總網頁瀏覽量

2017年5月19日 星期五

愛上韓語閱讀:第二十七篇 동대문 (東大門)

27. 동대문 東大門

동대문은 '흥인지문 (興仁之門)'이라는 이름을 가진 조선 시대 한양의 동쪽 문이다. 東大門擁有「興仁之門」的名字,是朝鮮時代漢陽東邊的門。

한양의 사대문 이름은 유학의 '인의예지신 (仁義禮智信)'에 유래한다. 漢陽四大門的名字,是來自儒教的「仁義禮智信」。

(         ) 동대문은 '흥인지문', 서대문은 '돈의문 (敦義門) ', 남대문은 '숭례문 (崇禮門)', 북대문은 '숙정문 (肅靖門)' 이라는 원래이 이름이 있다. (          ) (漢陽四大門) 各有原來的名字:東大門是「興仁之門」、西大門是「敦義門」、南大門是「崇禮門」、北大門是「肅靖門」(원래 原來。) 

(句子這種寫法真稀奇,那個空格還以為是填充題。)

남대문 원래의 모습은 조선 시대 초기건축양식보여준다. 透過南大門原本的面貌,讓我們看到朝鮮時代初期的建築風格。(초기 初期건축양식 建築風格보여준다 讓我看;使我看。)

동애문은 여러 차례 중수를 했기 때문에 조선 후기 건축양식의 특징을 불 수 있다. 東大門因為多次重修,所以可以看到朝鮮後期建築風格的特色。(여러 차례 多次、중수 重修、후기 後期、특징 特徵;特點。)

남대문과 같이 일본 강점기에 성 외곽사라지면서 도로변에 자리하게 되었다. 和南大門一樣,在日本強占期被拆除的城外圍,它的位置才會變成在大馬路邊。(사라지다 消失자리 位置。)

힌국의 보물 제 1호로 보호받고 있다. 成為韓國的寶物第 1號受到保護。(보물 寶物。)

지금의 동대문 하 높은 건물가득 찬 대규모 시장이 생각난다. 提到現在的東大門,就會讓人聯想到四周圍繞著高樓大廈的大規模市場。(가득 차다 充滿;滿滿。)

한국을 여행할 때 많은 외국 인들이 동대문에서 쇼핑한다. 到韓國旅行時,很多外國人都會想去東大門逛街。(쇼핑 shopping,購物。)

한국의 문화 유적인 동대문에 가서 기념 사진을 찍어 보. 東大門是韓國的文化古蹟,去到東大門時,不妨拍個照留作紀念吧。(기념 사진 紀念照、자 (半語) 一起~吧。)

아주 의미있는 기념 사진이 될 것이다. (肯定) 會成為很有意義的紀念照。(의미 [意味] 意思;意義。)

句型:

~에서 유래하다 源自於~
만두는 중국에서 유래한 음식입니다. 水餃是源自於中國的飲食。(韓語的水餃唸做饅頭,有趣吧。)

~게 되다 (使動詞) 使我~;讓我~
차가 막혀서 지각게 되었습니다. 因為塞車使我遲到。(차가 막혀서 塞車、지각하다 遲到。)

~고 싶어하다 表示別人的願望
수미가 영화를 보고 싶어해요. Su-Mi想看電影。

~자 (半語) 一起~吧
오늘 같이 도서관에 가. 今天一起去圖書館吧。

這篇基本上是在複習,但老師第一次在文章中使用半語,還有句型裡的 고 싶어 在文章中根本找不到,從上一篇就有這個現象,這本書好像校正的不是很仔細。에서 유래하다 在文章裡是 에 유래하다 (유래 由來) 。

韓語的水餃唸做饅頭,有趣吧。漢字也是寫做饅頭,第一次在大長今裡看到,明明聽起來和看起來都是饅頭,但大長今做的料理卻是水餃或雲吞那樣的食物。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。