總網頁瀏覽量

2017年5月24日 星期三

愛上韓語閱讀:第二十九篇 청계전 (清溪川)

29. 청계전 清溪川

청계천은 서을 도심흐르는 하천이다. 清溪川是流經首爾市中心的河川。(도심 [都心] 市中心흐르다  流、하천 河川。)

청계천에서 물장난하거나 신책즐길 수 있다. 在清溪川可以享受玩水或散步的樂趣。(물장난 玩水;水災신책 [散策] 散步、즐기다 喜愛;嗜好。)

(      ) 예전의 청계천은 지금과는 달리 많은 현화가 있었다. 以前的清溪川和現在有所不同,變化相當地多。(예전 過去;以前;從前、달리 不同;有別현화 [現化] 在現實中出現。)

청계천과 괸련역사 기록의하면, 조선 시대에는 '개천 (開川)'이라고 불렸다. 依據清溪川相關的歷史記錄,朝鮮時代時叫做開川。(~에 의하면 依據、의하다 根據;依據 <主要以 의하여、의한、의하면 的形式>이라고 불렸다 被稱為~;被叫做~。)

여기서 아이들이 놀고 어머니들이 빨래를 했다. 這裡是孩子們玩水和媽媽們洗衣服的地方。(빨래 洗衣服。)

장마철에 비가 많이 와서 홍수가 나고, 하천넘쳐서 집이 떠내려갔다고 한다. 還有梅雨季節下很多雨引發洪水,溢出河面使得房子漂走。(장마철 梅雨季節、홍수 洪水、넘쳐 溢;漫、떠내려가다 沖走;漂走、~다고 한다 <引用文> 聽說;傳說)

게다가 생활 오수냄새가 많이 났다고 한다. 而且聽說會因為生活污水引起惡臭。(게다가 再說;而且;又是오수 污水、냄새 氣味;臭味나다 生;產生。)

세종 년대에는 이 곳에 '수표교 (水標橋)'라는 다리를 설치하여 강수량, 명절민속놀이를 즐기기도다고 한다. 據說世宗時代在這裡建了一座名為「水標橋」的橋來測量江水量,節日時也能在此享受民俗遊戲。(세종 년대 世宗年代、수표교 水標橋、다리를 설치하다 造橋;架橋、강수량 降水量;江水量、재더 測量、명절 [名節] 節日、민속놀이 民俗遊戲、기도 하다 用於一個以上的動作:表並列。)

다리는 청계천이 복구되고 나서 원래의 자리로 돌아가게되었다. 這座橋在清溪川修復後,又再度回到原來的位置上了。(~되고 나서 好了之後、복구 [復舊] 修復;復原。)

일본 강점기를 지나면서 '청계천'이라는 이름을 갖게 되괴었지만, 여러 가지 문제들이 지속되었다. 雖然在日本強佔期時,取了「清溪川」這個名字,但還是不斷發生各種問題。(지나다 經過;歷經、가지다 取 (名)여러 가지 各種各樣、지속 持續;維持;保持。)

한국 전쟁 이후에는 너무 가난해서 청계천은 가난한 사람들이 모여 사는 빈곤상징이 었다. 韓國爭之後,因為很窮,有很多貧窮的人聚集居住在此,因此清溪川是貧窮的象徵。(가난 [艱難] 貧窮모이다 聚集;集合살다 居住;生活빈곤 貧困、상징 象徵。)

1960년대에는 철근콘크리트로 청계천을 막았다. 1960年代以鋼筋和水泥覆蓋住清溪川。(철근 [鐵筋] 鋼筋、콘크리트 concrete,混凝土;水泥、막다 擋住;攔住。)

그 위에 도로고가 도로건설면서 근대화, 산업화의 상징이 되었다. 在清溪川上面蓋道路及高架橋,從此便成為近代化和產業化的象徵。(도로 道路、고가 도로 高架橋、건설 建設;修建근대화 近代化;現代化산업화 產業化;工業化。)

더 나아가 주변의 동대문 시장이 급격하발전하면서 상업의 중심이 되었다. 進而附近的東大門市場,急速發達成為商業中心。(나아가 進一步;而且급격하다 [急激] 急劇;急速발전하다 發展;發達상업 商業。)

특히 2330년부터 2005년까지 '청계천 복원 공새'를 추진하여서 지금의 청계천의 모습으로 회복되었다. 尤其從2003年到2005年推動「清溪川回復工程」,回復到現在的清溪川面貌。(추진 推進;推動;促動모습 長相;模樣;面容、회복 回復;恢復。)

청계천은 이제 서을 시민의 쉼터이자 문화 공간으로 자리잡게 되었다. 如今清溪川不但成為首爾市民的休閒空間,同時也是文化空間。(쉼터 休閒場所、문화 공간 文化空間。)


句型:

~기도 하다 用於一個以上的動作,表並列
나는 이곳에서 자기도 하고기도 한다. 我在這裡睡,也 (在這裡) 吃。

~에 의하면 依據
내 친구 말에 의하면 이 식당 욤식은 맛있다. 據我朋友說,這家餐廳的菜很好吃。(맛있다 好吃;有味道。)

~다고 하다 引用文
오빠점심을 먹었다고 한다. 聽說哥哥 (已經) 吃過中餐。(점심 [點心] 午餐;午飯。)

~(으)로 인해서 ~引起;由於~
장마로 인해서 불쾌지수가 높아졌다. 梅雨引起不適指數變高。(장마 梅雨불쾌지수 [不快指數] 不適指數、~지다 變得~。)

더 表示過去的回憶;過去完成的事
여기가 어릴 때 살던 집이다. 這裡是小時候住過的地方。(어리다 幼小。)

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。