總網頁瀏覽量

2017年4月16日 星期日

愛上韓語閱讀:第九篇 압구정 (狎鷗亭)

9.  압구정 狎鷗亭

서울의 중심에는 한강이 흘러요. 漢江流經首爾的中心。(흐르다 流。)

한강의 남쪽강남이라고 불러요. 漢江的南邊稱為江南。(남쪽 南邊、강남 江南、~이라고 보다 叫做~;稱為~。)

압구정은 강남에서 유명한 지역 중 하나에요. 狎鷗亭是江南有名的地區之一。(지역 地域;地區、중 하나 之一。)

압구정은 한강과 가깝수많고급 아파트둘러싸여 있어요. 狎鷗亭在漢江的附近,周圍有許多高級公寓。(가깝 鄰近;身邊、수많 許多;眾多、고급 아파트 高級公寓、돌러싸다 圍繞。)

많은 사람들이 압구정이 유적인 줄 몰라요. 很多人不知道狎鷗亭是遺蹟。(유적 遺蹟、인 줄 몰라요 不知道~;沒有想到~。)

조선 시대 (1392-1910)에 경치가 아름다워서 여기에 압구점을 지었어요.  在朝鮮時代風景就很美,因此在那裡蓋了狎鷗亭。(경치 [景致] 景色、짓다 蓋。)

지금은 압구정의 위치를 찾을 수 없어요. 現在找不到狎鷗亭的位置。(위치 [位置] 地位、찾다 找;尋求。)

정말 안타까워요. 真的很可惜。(안타깝다 可惜。)

지금의 압구정은 유행출발지이자 패션의 중심지에요. 現在的狎鷗亭是流行的起源地,也是時尚的中心點。(유행 流行、출발지 出發地、패션 (fashion) 時尚。)

그리고 멋있레스토랑카페, 밤 문화로 유명해요. 而且以酷帥的餐廳和咖啡聽,夜生活聞名。(멋있다 帥氣;酷、밤 문화 夜生活、~(으)로 유명하다 以~而聞名。)

한국의 젊은이들이 좋아하는 에술 문화공간도 많이 있어요. 還有很多韓國年輕人喜歡的藝術文化空間。(젊은이 年輕人、에술 [藝術]、공간 [空間]。)

그개서 많은 관광객이 갑구정에 꼭 들러요. 所以很多觀光客必定造訪狎鷗亭。(관광객 [觀光客]、들르다 順便去;短暫停留。)

句型:

~N+인 줄 모르다 不知是~;沒有想到是~
한국말을 잘 해서 일본 사람인 줄 몰랐어요. 很會說韓語,沒想到是日本人。

名詞+이자+名詞 也是~
두 사람은 부부이자 친구에요. 這兩個人是夫婦也是朋友。(부부 [夫婦]。)

~(으)로 유명하다 以~聞名
비빔밥으로 유명해요. 全州以拌飯聞名。(전주 全州、비빔밥 拌飯。)

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。