總網頁瀏覽量

2017年4月19日 星期三

愛上韓語閱讀:第十一篇 인왕신 (仁王山)

 11. 인왕신 (仁王山)

인왕산은 경복궁 근처에 있어요. 仁王山在景福宮附近。

조선 시대부터 경치가 아름다운 산으로 유명했어요. 從朝鮮時代開始就以風景美而聞名。(~(으)로 유명하다 以~聞名。)

특히 서울의 성곽이 이 산을 따라 이어져요. 尤其是首爾的城郭也按這山脈的走向而建。(특히 特別;尤其、성곽 城廓;城郭、따르다 跟;跟隨、이어지다 連接;連續。)

바위산이기 때문에  바위, 바위, 모차 바위 신기한 모양의 바위가 많이 있어요. 因為是岩石山,所以像火車岩、裙子岩、帽子岩等,有許多神奇模樣的岩石。(바위산 岩石山、치마 裙子、모자 [帽子]、등 等、신기하다 神奇、모양 [模樣] 樣貌。)

서촌은 오래전부터 예술가들이 많이 살았고 예술가들은 아름다운 인왕산을 좋아했어요. 西村從很早以前就住著許多藝術家,他們很喜歡仁王山的美。

그래서 인왕산에는 한국의 유명한 시인기념하는 공원도 있어요. 所以在仁王山,有紀念韓國有名詩人的紀念公園。(시인 詩人、기념하다 紀念。)

한때 군사상이유등산통제된 적이 있었어요. 一度由於軍事上的理由,曾管制過登山。(한때 一時;一度、이유 [理由]、등산 [登山]、통제 [統制] 管制、 ~ㄴ/ㄹ+ 적 <表示經歷的事或某個時候>、~ㄴ/은 적이 있다 做過~。)

예술가가 사랑하는 산이면서 경치가 아름다워서 인왕산에 대한 산수화가 많이 남아있어요. 仁王山既是藝術家喜歡的山,同時又是景致秀麗,所以才會有許多關於仁王山的山水畫。(~(이)면서 同時、경치 [景致] 景色、~에 대한 關於、산수화 [山水畫]、남다 剩;剩餘。)

句型:

~(으)로 以~
이 공원은 좋은 경관으로 유명해요. 這公園以風景好聞名。(경관 [景觀] 風景。)

~ㄴ/은 적이 있다 做過~
한국에 간 적이 있어요? 去過韓國嗎?

~(이)면서 同時
우리 아버지선생님이면서 음악가예요. 我父親是老師同時也是音樂家。

~에 대한 關於~
이것은 인왕산에 대한 이에요. 這個是關於仁王山的書。


這篇有一些沒有讀過的句型,語彙方面也有些難,有一句不太能理解 특히 서울의 성곽이 이 산을 따라 이어져요. 中文是城郭按著山脈的走向而建。따라 이어지다 這句有延申的意思,서울의 성곽 首爾的城廓,似乎很有名。

岩石叫火車、裙子、帽子的,還是頭一次聽到,應該是按岩石的外型取名,雖然挺有趣的,但這樣好像不能理解,岩石本身的成分,在台灣通常聽到關於岩石,都會用一些專有名詞。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。