總網頁瀏覽量

2014年2月5日 星期三

E-recipe:ジャガイモのお焼き (馬鈴薯的什錦燒)



(引用自:http://erecipe.woman.excite.co.jp/detail/8f9515bb71ff57050a65191943d7bd60.html )

材料:( 4 人分 )

<生地,麵糊>   ジャガイモ  馬鈴薯  2~3個、小麦粉  麵粉  大さじ2、片栗粉  太白粉  大さじ2.5、溶き卵  全蛋液  1/2個、水  50ml、塩  ひとつまみ  1小撮、ニラ  韭菜  1/3束。

 <具,配料>   干し桜エビ  乾的櫻花蝦  大さじ1.5、 ベーコン  培根  1枚、白菜キムチ  白菜泡菜  20g、ゴマ油  香油  大さじ1。

<つけダレ,醬汁>  みりん  味醂  小さじ2、作り置き甘酢  調味甘甜醋  大さじ1、 しょうゆ  醬油  大さじ1、粉唐辛子  辣椒粉  少々、ゴマ油  香油  小さじ1、プチトマト  小蕃茄  4個。

準備:

1. <生地>のジャガイモは皮をむいてすりおろし、ボウルにおろしジャガイモ、小麦粉、片栗粉、溶き卵、水、塩を加えよく混ぜ合わせる。  麵糊的馬鈴薯去皮磨成泥,在碗裡加入馬鈴薯泥、麵粉、太白粉、全蛋液、水、鹽,充分地攪拌在一起。

2.  ニラは水洗いして水気を切り、根元の固い部分を切り落とし、3cmの長さに切る。ベーコンは2cmの長さに切る。白菜キムチが長い場合はザク切りにする。  韭菜用水洗淨、瀝乾水份,切掉根部硬的部分,切成 3 公分長段,培根切 2 公分長,白菜泡菜長的略切。

作法:

1.  桜エビ、ベーコン、白菜キムチそれぞれに、混ぜ合わせた<生地>、ニラを等分に分け入れ、よく混ぜ合わせて3種類の種を作る。   把櫻花蝦、培根、白菜泡菜,分別放入混合好的麵糊中,把韭菜等分地分開加入,充分地攪拌在一起,做成 3 種煎餅麵糊。

2.  小さいフライパンにゴマ油を敷いて中火にかけ、1を広げ、両面焼き色がつくまで焼く。(3種類各1枚ずつ) 1枚を4つに切り分け、器に3種類のジャガイモお焼きとプチトマトを盛り、<つけダレ>につけて食べる。  在小的平底鍋裡攤開一層香油,轉中火,把 1. 倒入攤成餅狀,兩面煎烤上色。 (3 種各 1 片) 每 1 片各切成 4 片,把 3 種馬鈴薯煎餅和小蕃茄盛盤,淋上醬汁食用。


一次可以吃到 3 種口味的煎餅,會不會太過豐富了啊~同樣地調一份基本的煎餅麵糊,加上不同的配料就有不同的風味,這樣挺適合用來做生意的,這裡用的是馬鈴薯,當然也可以改用山藥或是其他薯類,像是地瓜或芋頭,但要考慮甜度,或是改用磨好的乾粉來調和麵糊,太白粉、地瓜粉、樹薯粉、玉米粉等,有時候不要太過固執或刻板,沒有使用過的材料,試試看也許會有意外的發現。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。