總網頁瀏覽量

2014年9月28日 星期日

生活點滴 (104.09.29)

最近開始迷上畫畫,在 youtube 上可以看到許多繪畫課,畫畫是需要天份與練習的,雖然我覺得自己沒什麼天份,但有影片可以反覆的觀看,再一次次的練習,也許畫不到十分滿意,也會有三分像吧。

開始覺得網路,真是十分好用的東西,雖然會被說是宅在家,但能在家裡自學,還是省下了不少錢,原本是想學木器彩繪,還仍在練習的階段,向女兒借了顏料來練習,才發現每一種顏料的畫法都不太一樣。

女兒給了我很多張圖畫紙,所以覺得就從色鉛筆開始練習好了,上網找了劉得興老師的課程,慢慢的從老師的示範中,也略微學得了一點皮毛,但我覺得還是得反覆練習,得把這些影片收集起來,一次次的重覆觀看,看老師描繪的筆法與方式。

我早就想學畫畫了,只是一來沒時間,二來沒有金錢,現在能從網路上自學,對我來說無疑是件高興的事。

前些天開始接觸韓語,覺得韓語真是好玩的語言,光是看它的文字就覺得很有意思。學了幾句打招呼用語,發現發音幾乎都一樣,像大家好、請慢走、請留步,這三句話在中文完全不一樣,但韓語的說法只有一字的不同。

韓文,當然也是源自中國,所以它的發音幾乎都跟中文相似,只是用了韓國人發明的拼音方式,據說韓國原本也是使用漢字,後來在世宗時發明了這套拼音法,為的是讓一般老百姓可以簡單的學習使用,所以相對來說韓語的拼音並不難學,和中文的注音是很相像的。

但我記得注音符號,好像也是台灣特有的,據說是為了讓台灣人容易學習中文,我們現在所說的國語,是來自大陸的北京話。所以內地人沒有學過注音符號嗎?我其實也不太清楚,只是好像有聽說是這樣的。

內地學的應該不是注音符號,而是羅馬拼音吧。所以韓文是像羅馬拼音,還是像注音符號呢?不過在學習母音和子音的過程中發現,韓文的母音有些發音很類似,發出來的聲音幾乎一樣,但發音的嘴型不同,有的是要張大口說,有的卻是要把嘴巴嘟成圓型。

這兩天忙著在學畫畫,又沒有時間去接觸,雖然韓國網站上,有母音和子音的音檔,但從電腦發出的聲音,原本就不清楚,再加上並沒有說明發音方法,我還是得再看一次小樹老師的影片,跟著多多練習幾次,還好母音只有十個,子音也只有 14個。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。