總網頁瀏覽量

2013年11月20日 星期三

日清製粉 (什錦燒) 食譜:くるくる恵方焼き (什錦燒幸運捲)

くるくる恵方焼き

(引用自:http://nisshin.okotako.jp/recipe/detail/8 )

材料:(2本分)

日清 お好み焼粉  什錦燒粉  100g、卵  1個、水  120cc。

【A】 桜えび  櫻花蝦  大さじ2、万能ねぎ  萬能蔥(小口切り,切小段)2本、紅しょうが(みじん切り,切碎)  紅薑  大さじ2、天かす  油炸麵糊  大さじ2、青のり  海苔粉  大さじ1、豚肉  豬肉   60g、スライスチーズ  起司片  2枚。

【B】 ソース、しょうゆ、マヨネーズ、青のり各適量。  什錦燒醬、醬油、美乃滋、海苔粉各適量。


作法:

1. ボールにお好み焼粉、卵、水を入れ、泡立器で混ぜあわせます。  在碗裡放入什錦燒粉、蛋、水,用打蛋器攪拌混合在一起。

2. 1に【A】を加えて混ぜます。  在 1. 加入 A. 一起攪拌均勻。

3. ホットプレート(200℃)またはフライパンを熱し、油(分量外)を薄くひいて、2を丸く流します。  鐵板 (200度) 或平底鍋加熱,塗上薄薄的油 (分量外) ,把 2. 倒入攤成圓形。

4. 裏面がきつね色になったら裏返して焼き、再び表に返して火が通るまで焼きます。焼きあがったら、割り箸を芯にして端からくるくると巻きます。  底面變成金黃色之後翻面煎烤,再翻至另一面煎烤到熟。煎烤好之後,用免洗筷插入中心,從一端繞捲起來。 (把有配料的一面捲在裡面,沒有說明要如何固定住免洗筷,要實際操作才會清楚,從圖片上來看筷子是扁平狀的。)

5. 皿に盛り、【B】をかけます。  盛盤,淋上 B 。 (淋上醬汁,擠上美乃滋,撒上海苔粉。)

6. <巻き方のポイント> ホットプレートの上で巻くのが難しければ、一度お皿の上に取り出してアツアツのうちに割り箸を芯にし、端からくるくると巻きます。  <捲的方式的重點>  在鐵板上捲有困難的話,趁熱一次取出放在盤子上,在中心用免洗筷,從邊端繞捲起來。  (還是沒提到固定免洗筷的方式,這個在中心「芯に」大概是指配料和麵糊的中間吧。)

(えほうまき〔ヱハウ‐|エハウ‐〕【恵方巻(き)/吉方巻(き)】 節分の日に、その年の恵方を向いて食べる太巻き寿司。心の内に願い事をしながら黙って食べると願い事がかなうという。大阪地方の習慣であるが、平成12年(2000)ごろから全国に広がった。  在立春時,朝向當年幸運的方向,食用厚手捲壽司。在心裡一邊默默地祈禱一邊吃著,希望能鮈心想事成。是大阪地方的風俗習慣,在平成 12 年 (2000) 左右,在全國廣為流傳。

大阪地方の地元では単に「巻き寿司」と呼ぶことが多い。  在大阪本地的目錄中多稱為「捲壽司」。)

很傳統的「お好み焼」的作法,「天かす」就是炸天婦羅時,浮在油鍋上的油炸麵糊,在日本稱為「天かす」,為了添加麵糊脆脆的口感,經常使用來調配麵糊,有時也會撒在烏龍麵上一起吃,跟加在鹹豆漿上的油條有相同的作用,沒有的話也沒有關係。

這張食譜跟之前讀到的文章內容類似,加了豬肉、長蔥、紅薑、海苔粉、天かす,書上還提到加了高麗菜還有蛋,醬汁幾乎是完全一樣的,雖然只是簡單的煎餅,但配料真的相當豐富,層層疊疊的吃一片大概就飽了吧。把煎餅繞捲成串,是為了食用方便,但為了方便捲起來,就不能添加太多配料,相較於這麼麻煩的方式,還是攤成餅來吃較為方便,如果還覺得吃不飽的話,可以另外煎一包中華麵,或是多加點肉類或海鮮。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。