總網頁瀏覽量

2013年10月30日 星期三

e-recipe食譜:コッペパン (切口麵包)



(引用自:http://erecipe.woman.excite.co.jp/series/s_b/b023.html )

材料:(6個分)

<パン生地>  強力粉  高筋粉  300g、スキムミルク  脫脂奶粉  30g、砂糖  20g、塩  6g、 ドライイースト  乾酵母  7g、卵M1個(50g)+牛乳60ml +水=200ml、ショートニング (shortening)  乳瑪琳  20g 、つや出し用牛乳  上釉牛奶  適量、打ち粉用強力粉  手粉  適量、ショートニング  少々(又はサラダ油,或是沙拉油) 、霧吹き水  噴水  適量。

<ピーナッツクリーム,花生醬>  卵黄  2個、グラニュー糖  20g、 コーンスターチ  玉米粉  10g、牛乳  1 20ml、 ピーナッツクリーム  花生醬  大3、アーモンドエッセンス  杏仁露  少々。

<ホイップ生クリーム>  生クリーム  鮮奶油  60m、粉砂糖  大2。

準備:

1. 卵を割りほぐし、牛乳、水を加え混ぜておく(合わせ卵水)  蛋打散、加入牛奶、水混合備用 (蛋水合在一起) 。

2. 一次発酵用ボウルにショートニング又はサラダ油を薄くぬっておく  第一次發酵用,在碗裡塗上一層薄薄的乳瑪琳或沙拉油備用。

作法:

1. <パン生地>を作る。 フードプロセッサーの各パーツをセットして、強力粉、スキムミルク、砂糖を入れ4~5回、攪拌させる。(粉類を混ぜ合わせます)  製作麵包麵糰。用食物調理機安裝好每個部分,放入高筋粉、脫脂奶粉、糖,分 4~5 回攪拌 (把粉類混合在一起) 。

2. カバーを外してドライイースト、塩を加え連続スイッチを入れ、投入口から合わせ卵水を少しずつ加え、全て加えれば1分攪拌し、ショートニングを加え45秒攪拌する。しっかり混ざってない場合は、更に攪拌してください。  取下蓋子,加入乾酵母、鹽,打開連續開關,從投入口逐次加入合在一起的蛋水,全部放進去之後攪拌約 1 分鐘,加入乳瑪琳攪拌 45 秒。還未充分攪拌好時,再次地攪拌。

3. 平らな台にひっくり返し、生地を下に巻き込む感じで丸く形を整え、ショートニングをぬったボウルに入れてラップをし、生地が2倍にふくれるまで一次発酵させる。(約60分)    翻整出一個平整的表面,把麵糰往下捲進去,塑成圓球糰狀,放進塗了乳瑪琳的碗裡,直到麵糰膨漲為 2 倍大完成第一次發酵。 (約 60 分鐘)

※指に粉をつけて生地の中央に差し込み、生地が戻ってこなければ一次発酵終了。  用手指沾點粉插入麵糰中間,麵糰如果不會縮回去,第一次發酵就完成了。

4. 容器を逆さにして生地を台に取り出し、重量を計り、カードで2等分する。はかりを使いながら、更に3等分して6個に分ける。  把容器翻過來,麵糰取出放在檯面上,秤一下重量,用切麵板分成 2 份,一邊按比例,每份再分切成 3 等分,成為 6 個。

5. 生地を手の平で軽く押しガスを抜き、切り口を包むように少し楕円にまとめて、閉じ目を下にして置き、全体に軽く霧ふきし布巾又はラップをかけ休ませる。(ベンチタイム、約15分)   把麵糰用手輕壓排出氣體,就像要把切口包起來般,稍稍塑整成楕圓形,縮口往下置放,整體輕輕地噴上水,用毛巾或保鮮膜蓋起來鬆弛。 (Bench time,鬆弛大約 15 分鐘)

※丸めている間に乾燥しないように、他の生地には布巾をかけておく。  滾圓的時候為了避免乾燥,其他的麵糰要用毛巾蓋起來備用。

6. 生地を手で軽く押し、楕円形に広げ向こう側から手前に1/3折りたたみ、更に手前に重ね(3つ重ね)合わせ目をしっかり押さえ形を整える。  把麵糰用手輕壓,將楕圓形延展,從側邊向往內疊折 1/3 ,重覆往內疊折 (3 層),兩側接縫處緊緊地壓住整形。

7. クッキングシートを敷いた天板に、間隔をおきながら閉じ目を下にして並べ、全体に霧吹きをしてタオル又はラップをかけ、暖かなところに置いて二次発酵させる。又はレンジの発酵機能を使って二次発酵させる。(約30分)    烤盤鋪上烤紙,縮口朝下間隔排入,整體噴上水蓋上毛巾或保鮮膜,置放在溫暖的地方做二次發酵。或者使用微波爐的發酵功能做二次發酵。(約 30 分鐘)

8. 発酵後、生地の表面に刷毛で<つや出し用牛乳>を塗り、180℃のオーブンで約10~12分焼き、焼き上がればケーキクーラー等にのせ冷ます。  發酵後,在麵糰的表面用毛刷塗上 <上釉牛奶>,烤箱以 180 度烤大約 10~12 分鐘。

9. <ピーナッツクリーム>を作る。 耐熱ボウルに卵黄、グラニュー糖を加え、泡立て器で白っぽくふんわりとなるまでよく混ぜ合わせる。コーンスターチ、牛乳120mlを加えて更にしっかり混ぜ合わせる。  製作花生鮮奶油醬。在耐熱的碗裡加入蛋黃、糖,用打蛋器攪拌至鬆軟變白。加入玉米粉、牛奶 120 ml,充分地攪拌均勻。

10. ラップをかけずに電子レンジで3分~4分加熱し、しっかり混ぜ合わせて全体になめらかにする。熱い間にピーナッツクリームを加えて混ぜ、アーモンドエッセンスを加えて更によく混ぜ合わせる。   蓋上保鮮膜用微波爐加熱 3~4 分鐘,整體充分地攪拌混合變得柔軟。加熱的期間,加入花生醬混合,加入杏仁精 (露) 後,再次攪拌均勻。

※電子レンジの加熱時間は、混ぜ合わせてなめらかなクリーム状になるまで加減して下さい。混ぜてから再加熱してもOKですので、加熱時間は短かめで、何回かに分けながら加熱して下さい。  用微波爐加熱的時間,混合在一起直到成為柔軟的乳霜狀,自行加減時間。即使混合之後再加熱也可以,把加熱時間減短,分數次加熱。

11. バットに移して平らにし、表面にぴったりとラップをはりつける。粗熱が取れれば冷蔵庫で冷やす。冷たくなればスプーン等でよく混ぜ合わせる。  移至平盤整平,在表面緊緊地貼住保鮮膜。趁溫熱拿至冷藏庫冷藏。變涼之後用湯匙等好好地攪拌在一起。

12. <ホイップ生クリーム>を作る。 ボウルに生クリーム、粉砂糖を入れ、泡立て器でピンと角が立つ位まで泡立てる。(ボウルの底を氷水で冷やしながらホイップすると、ホイップしやすいです)  打發鮮奶油。在碗裡放入鮮奶油和糖,用打蛋器打發。 (在碗的底部墊上冰水攪打,較容易打發)

13. ピーナッツクリームとホイップ生クリームを混ぜ合わせ絞り出し袋に入れる。冷ましたコッペパンに、包丁で切り目を入れクリームを絞る。  把花生醬和鮮奶油混合在一起,放入擠花袋中。已經放涼的麵包,用菜刀切入,用擠花袋擠上花生鮮奶油醬。

(コッペパン  《和製語。コッペは、切った意の(フランス)coupからか》やや細長い小山形の白パン。コッペ。  和製語,稍稍細長、小山形的白麵包。台灣好像把這種麵包叫做沙拉麵包,也是取意的名稱。好像是因為通常會在麵包的切口填入馬鈴薯沙拉。我把它翻譯成切口麵包,因為 コッペ 找不到意思,用音譯的話會更看不懂。)


翻譯這篇食譜時有點累,因為我沒有做麵包成功的經驗,以前雖然曾經做過,但因為力氣不夠,揉出來的麵糰總覺得揉得不好,再加上家裡也沒有發酵箱,發酵過程完全憑感覺,後來買了全自動的麵包機,曾經做一陣子吐司,最後還是覺得沒有外面賣的好吃,後來也就直接放棄了好一陣子,但主要是因為孩子不愛吃麵包,就算做得再好也沒人捧場。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。