總網頁瀏覽量
2014年2月5日 星期三
E-recipe:ジャガイモのお焼き (馬鈴薯的什錦燒)
(引用自:http://erecipe.woman.excite.co.jp/detail/8f9515bb71ff57050a65191943d7bd60.html )
材料:( 4 人分 )
<生地,麵糊> ジャガイモ 馬鈴薯 2~3個、小麦粉 麵粉 大さじ2、片栗粉 太白粉 大さじ2.5、溶き卵 全蛋液 1/2個、水 50ml、塩 ひとつまみ 1小撮、ニラ 韭菜 1/3束。
<具,配料> 干し桜エビ 乾的櫻花蝦 大さじ1.5、 ベーコン 培根 1枚、白菜キムチ 白菜泡菜 20g、ゴマ油 香油 大さじ1。
<つけダレ,醬汁> みりん 味醂 小さじ2、作り置き甘酢 調味甘甜醋 大さじ1、 しょうゆ 醬油 大さじ1、粉唐辛子 辣椒粉 少々、ゴマ油 香油 小さじ1、プチトマト 小蕃茄 4個。
準備:
1. <生地>のジャガイモは皮をむいてすりおろし、ボウルにおろしジャガイモ、小麦粉、片栗粉、溶き卵、水、塩を加えよく混ぜ合わせる。 麵糊的馬鈴薯去皮磨成泥,在碗裡加入馬鈴薯泥、麵粉、太白粉、全蛋液、水、鹽,充分地攪拌在一起。
2. ニラは水洗いして水気を切り、根元の固い部分を切り落とし、3cmの長さに切る。ベーコンは2cmの長さに切る。白菜キムチが長い場合はザク切りにする。 韭菜用水洗淨、瀝乾水份,切掉根部硬的部分,切成 3 公分長段,培根切 2 公分長,白菜泡菜長的略切。
作法:
1. 桜エビ、ベーコン、白菜キムチそれぞれに、混ぜ合わせた<生地>、ニラを等分に分け入れ、よく混ぜ合わせて3種類の種を作る。 把櫻花蝦、培根、白菜泡菜,分別放入混合好的麵糊中,把韭菜等分地分開加入,充分地攪拌在一起,做成 3 種煎餅麵糊。
2. 小さいフライパンにゴマ油を敷いて中火にかけ、1を広げ、両面焼き色がつくまで焼く。(3種類各1枚ずつ) 1枚を4つに切り分け、器に3種類のジャガイモお焼きとプチトマトを盛り、<つけダレ>につけて食べる。 在小的平底鍋裡攤開一層香油,轉中火,把 1. 倒入攤成餅狀,兩面煎烤上色。 (3 種各 1 片) 每 1 片各切成 4 片,把 3 種馬鈴薯煎餅和小蕃茄盛盤,淋上醬汁食用。
一次可以吃到 3 種口味的煎餅,會不會太過豐富了啊~同樣地調一份基本的煎餅麵糊,加上不同的配料就有不同的風味,這樣挺適合用來做生意的,這裡用的是馬鈴薯,當然也可以改用山藥或是其他薯類,像是地瓜或芋頭,但要考慮甜度,或是改用磨好的乾粉來調和麵糊,太白粉、地瓜粉、樹薯粉、玉米粉等,有時候不要太過固執或刻板,沒有使用過的材料,試試看也許會有意外的發現。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。