又到月底了,翻著月曆,就剩最後三個月,今年又要過完了,日子過得好快,但卻沒有什麼改變。
總網頁瀏覽量
2013年9月20日 星期五
生活點滴 (103.09.20)
趁著換季,去五分埔逛逛,據說很好逛,100 元和 50 元的衣服變多了,但同樣逛得眼花瞭亂,雖然都很便宜,但也不可能買一堆回家,就算是有看到很別緻的衣服,也會考慮一下實穿性,有網友說因為便宜,就算穿個幾次就破也無所謂,是啦~以台北的消費來說,一餐吃下來都可以買 2~3 件衣服,一杯果汁或搖茶,在百貨公司的美食街就賣 70 元呢~
2013年9月18日 星期三
生活點滴 (103.09.19)
下午兒子沒課,三口說好要去吃飯,記得家裡附近有家洋朵,就一路走著去找,印象中是在路口看到的,離家並不遠,但走了好久,卻沒有看到。記得在長安東路上有一家,走了這麼久,也只好再走過去看看囉~果然就在長安東路,紙博館的對面,這陣子出了名的台北梨記也在這裡。
2013年9月17日 星期二
生活點滴 (102.09.17)
正在鏽一幅 30 * 40 公分的玫瑰十字繡圖稿,這張圖稿一開始繡時,就發現有兩個相鄰的顏色太近了,根本就顯現不出花瓣的漸層效果,後來做了很多的比對,找了一組在顏色上相對更淺的粉色,繡出來之後感覺還可以。
自己找圖配線會有這樣的困擾,因為不是原廠買的繡線,在顏色上難免會有誤差,這張繡圖還有另一個問題,就是有兩組繡線是同樣的線號,最後也只能自行比對,還好圖的配色算是單純,就只是深色、一般、更淺這三種變化,所以也不難找出可繡線。
為什麼會有兩組線號,但卻只有一組繡線呢?這我也無法明白,圖稿上明明就標示 3813 和 504 但我買到的繡線,卻是同一組繡線,標籤上的數字是 3813 (504) ,表示這兩組是相同的顏色,有時會遇到這樣的狀況,原本原廠該有這兩組繡線的,但在其它地方染出來的顏色或許分辨不出來,就只好把這兩組繡線歸為同一組來用了。
一般來說,如果繡的是較為簡單的卡通圖,顏色上比較不會有問題,但有些圖配色相當細緻,為了表現出更細微的漸層效果,會用相當多非常相近的顏色,若一個顏色出了錯,很可能整張圖就會非常奇怪,但繡十字繡就有這樣的困難度,無論是畫圖或是刺繡,除了要表現出線條之外,最重要的當然還是顏色,刺繡不像畫圖可以自行調配顏料,只能利用現有的顏色去做搭配,當然在顏色上會比較不足,對畫圖來說顏色是很重要的因素,各種深深淺淺的顏色,才能表現出明暗的對比與光線。
相對畫圖來說,要用繡線來表現出,像圖畫般的光線與明暗,幾乎也是一件不太可能的事,從這朵那麼大的玫瑰上,只看到畫面表現出了明暗,卻無法看到光線。我會這麼喜歡繡十字繡,其實是為了彌補無法畫圖的缺憾,畢竟畫圖是需要相當的天份,繡十字繡只不過是按著圖稿,考驗的其實是耐性,數著格子一針一針繡在正確的位置上,就能完成一張可愛或是美美的圖。
再加上我本來就喜歡拿針線,對於這種穿針引線就能夠完成的圖,當然更是有興趣。這朵玫瑰已經漸漸的看出它的樣子了,繡十字繡好玩的地方也在此,在繡圖未完成前無法知道它的顏色為何,所呈現出的效果為何,繡了這麼久對繡線的顏色倒也有少許認識了。或許以後,可以從卡通圖來著手,試著練習配色,同樣只是卡通圖案,圖案上若有明暗對比,整張圖看起來也會較有質感。
自己找圖配線會有這樣的困擾,因為不是原廠買的繡線,在顏色上難免會有誤差,這張繡圖還有另一個問題,就是有兩組繡線是同樣的線號,最後也只能自行比對,還好圖的配色算是單純,就只是深色、一般、更淺這三種變化,所以也不難找出可繡線。
為什麼會有兩組線號,但卻只有一組繡線呢?這我也無法明白,圖稿上明明就標示 3813 和 504 但我買到的繡線,卻是同一組繡線,標籤上的數字是 3813 (504) ,表示這兩組是相同的顏色,有時會遇到這樣的狀況,原本原廠該有這兩組繡線的,但在其它地方染出來的顏色或許分辨不出來,就只好把這兩組繡線歸為同一組來用了。
一般來說,如果繡的是較為簡單的卡通圖,顏色上比較不會有問題,但有些圖配色相當細緻,為了表現出更細微的漸層效果,會用相當多非常相近的顏色,若一個顏色出了錯,很可能整張圖就會非常奇怪,但繡十字繡就有這樣的困難度,無論是畫圖或是刺繡,除了要表現出線條之外,最重要的當然還是顏色,刺繡不像畫圖可以自行調配顏料,只能利用現有的顏色去做搭配,當然在顏色上會比較不足,對畫圖來說顏色是很重要的因素,各種深深淺淺的顏色,才能表現出明暗的對比與光線。
相對畫圖來說,要用繡線來表現出,像圖畫般的光線與明暗,幾乎也是一件不太可能的事,從這朵那麼大的玫瑰上,只看到畫面表現出了明暗,卻無法看到光線。我會這麼喜歡繡十字繡,其實是為了彌補無法畫圖的缺憾,畢竟畫圖是需要相當的天份,繡十字繡只不過是按著圖稿,考驗的其實是耐性,數著格子一針一針繡在正確的位置上,就能完成一張可愛或是美美的圖。
再加上我本來就喜歡拿針線,對於這種穿針引線就能夠完成的圖,當然更是有興趣。這朵玫瑰已經漸漸的看出它的樣子了,繡十字繡好玩的地方也在此,在繡圖未完成前無法知道它的顏色為何,所呈現出的效果為何,繡了這麼久對繡線的顏色倒也有少許認識了。或許以後,可以從卡通圖來著手,試著練習配色,同樣只是卡通圖案,圖案上若有明暗對比,整張圖看起來也會較有質感。
2013年9月16日 星期一
日本地理教室 1:宮城県 (課文)
文章日期:2012-03-12 17:50
第七課 宮城県
宮城県は東北地方の南東部にあります。北側は岩手県に、南側は福島県に、西側の一部は秋田県に、そして西側の大部分は山形県に隣接しています。県の東側は太平洋です。面積は東北地方六県の中では最小ですが。人口密度は最高です。しかし、日本全体から言うと、決して多いほうではありません。 宮城縣在東北地方的東南部。北邊有岩手縣、南邊是福島縣、西邊是秋田縣的一部分,所以西邊的大部分和山形縣鄰接。縣的東邊是太平洋。面積是東北地方六縣中最小的,人口密度最高。但是,以日本全體來看時,絕不是多的。
宮城県の北東部に太平洋に突き出した形の半島があります。牡鹿半島です。ここは北上高地の南端に当たります。牡鹿半島から北の太平洋岸は三陸海岸の南部で、岩手県から続くリアス式海岸になっているため、とても複雑な地形です。牡鹿半島の南側は、仙台湾という弓形の湾になっています。県の南部には阿武隈高地があって、福島県との境になっています。西部には奥羽山脈があって、秋田県や山形県との境を縦断しています。これらの山地に囲まれるような形で、北上川や鳴瀬川、阿武隈川などの川が流れています。これらの川は仙台湾で太平洋に注いでいます。この仙台湾に面する形で仙台平野という広い平野が広がっています。宮城県の人口の大部分は、この仙台平野に集中しています。県庁所在地の仙台市も、この仙台平野に位置しています。 宮城縣的東北部是太平洋突出的半島地形──牡鹿半島。這裡相當於北上高地的南端。從牡鹿半島北太平洋是三陸海岸的南部,由於從岩手縣延續的利阿思 (海岸下沉) 式海岸,非常複雜的地形。牡鹿半島的南邊,叫做仙台灣的弓形的海港。縣的南部有阿武隈高地,是福島縣的交界。西部有奧羽山脈,縱貫於秋田縣和山形縣的交界。那裡就像是被山地包圍的地形,北上川和鳴瀨川、阿武隈川等川流其間。這些河川形成仙台灣注入太平洋。在仙台灣面對的地形,叫做仙台平原,此廣大的平原延伸出去。宮城縣的人口大部分,集中在仙台平野上。也是縣廳所在地的仙台市,位於仙台平野上。
仙台市は宮城県の県庁所在地であるばかりでなく、東北地方の中心としての役割も果たしています。国の機関の支部をはじめ、大きな会社の支社なども多く置かれているので、商業やサービス業で働いている人の割合が高い地域です。最近では工場の進出も盛んになっているので、「仙台都市圏」を形成しつつあると言われています。仙台市はまた、町の中心部に緑が多いことから「杜の都」という名前で親しまれています。 仙台市不只是宮城縣的縣廳所在地,更是達到作為東北地方中心的功能。因為並且是政府機關的分部,大型企業的分部等也多設置在此,因此以商業和服務業工作的人比例很高的區域。據說由於最近工場的進駐變興盛,慢慢形成了「仙台都市圈」。仙台市還有,因為城市中心部分綠化多的原因,叫做「森之都」為名,令人樂於親近。
宮城県は東北地方にありながら、奥羽山脈に近い地域を除くと、降雪量がそれほど多くないだけではなく、冬でも比較的温暖です。夏でも涼しい日が多いので、とても暮らしやすい所です。ですから、農業には非常に適した地域で、特に米の生産が盛んです。このほか、肉牛の産地としても知られていて、仙台牛は、和牛の高級ブランドとして有名です。また、仙台湾には有名な漁港が多いことに加えて、優良な漁場の三陸沖が近いので、漁業の盛んな県でもあります。特にマゲロやカツオ、サンマの水揚げ量が多いのが特徴です。最近では、牡蠣やホタテ貝の養殖も盛んに行われています。 宮城縣雖然在東北地方,但除了奧羽山脈附近之外,降雪量不僅不多,即使是冬天也比較的溫暖。因為夏天涼爽的日子多,也是相當容易生活的地方。因此是非常適合農業的區域,特別是米的生產興盛。除此之外,以作為肉牛的產地知名,仙台牛作為和牛的高級品牌為聞名。還有,再加上在仙台灣出名的漁港很多,因於在三陸海灘附近優良的漁場,是個漁業興盛的縣。特別是鮪魚、鰹魚、秋刀魚的水產量多是其特徵。最近也興盛地流行牡蠣和扇貝的養殖。
宮城県といえば、忘れてはならないのが松島の存在でしょう。松島は宮城県の太平洋側にある、小さな湾の名前です。この湾の中には数多くの小さな島が点在していて、とても美しい風景を作り出している場所です。 就宮城縣來說,無法忘了松島的存在吧。松島在宮城縣的太平洋側,名字是小型的港灣。在這個港灣有許多的小島分佈,形成有相當美麗的風景的場所。
日本三景のひとつにも選ばれているので、重要な観光資源になっています。俳句で有名な松尾芭蕉も、この松島を訪れています。しかし、風景があまりに美しいかったので、長い考慮の末に、「松島や、ああ松島や、松島や」という、簡単な俳句しか作ることができなかったそうです。 由於被選為日本三景之一,成為重要的觀光資源。以俳句出名的松尾芭蕉,也曾經造訪過松島,由於風景相當地美麗,在長時間的考慮下結果,據說僅是作出了「松島や、ああ松島や、松島や」,如此簡單的俳句 (風景美麗到無法用言語形容) 。
宮城県は東北地方の南東部にあります。北側は岩手県に、南側は福島県に、西側の一部は秋田県に、そして西側の大部分は山形県に隣接しています。県の東側は太平洋です。面積は東北地方六県の中では最小ですが。人口密度は最高です。しかし、日本全体から言うと、決して多いほうではありません。 宮城縣在東北地方的東南部。北邊有岩手縣、南邊是福島縣、西邊是秋田縣的一部分,所以西邊的大部分和山形縣鄰接。縣的東邊是太平洋。面積是東北地方六縣中最小的,人口密度最高。但是,以日本全體來看時,絕不是多的。
宮城県の北東部に太平洋に突き出した形の半島があります。牡鹿半島です。ここは北上高地の南端に当たります。牡鹿半島から北の太平洋岸は三陸海岸の南部で、岩手県から続くリアス式海岸になっているため、とても複雑な地形です。牡鹿半島の南側は、仙台湾という弓形の湾になっています。県の南部には阿武隈高地があって、福島県との境になっています。西部には奥羽山脈があって、秋田県や山形県との境を縦断しています。これらの山地に囲まれるような形で、北上川や鳴瀬川、阿武隈川などの川が流れています。これらの川は仙台湾で太平洋に注いでいます。この仙台湾に面する形で仙台平野という広い平野が広がっています。宮城県の人口の大部分は、この仙台平野に集中しています。県庁所在地の仙台市も、この仙台平野に位置しています。 宮城縣的東北部是太平洋突出的半島地形──牡鹿半島。這裡相當於北上高地的南端。從牡鹿半島北太平洋是三陸海岸的南部,由於從岩手縣延續的利阿思 (海岸下沉) 式海岸,非常複雜的地形。牡鹿半島的南邊,叫做仙台灣的弓形的海港。縣的南部有阿武隈高地,是福島縣的交界。西部有奧羽山脈,縱貫於秋田縣和山形縣的交界。那裡就像是被山地包圍的地形,北上川和鳴瀨川、阿武隈川等川流其間。這些河川形成仙台灣注入太平洋。在仙台灣面對的地形,叫做仙台平原,此廣大的平原延伸出去。宮城縣的人口大部分,集中在仙台平野上。也是縣廳所在地的仙台市,位於仙台平野上。
仙台市は宮城県の県庁所在地であるばかりでなく、東北地方の中心としての役割も果たしています。国の機関の支部をはじめ、大きな会社の支社なども多く置かれているので、商業やサービス業で働いている人の割合が高い地域です。最近では工場の進出も盛んになっているので、「仙台都市圏」を形成しつつあると言われています。仙台市はまた、町の中心部に緑が多いことから「杜の都」という名前で親しまれています。 仙台市不只是宮城縣的縣廳所在地,更是達到作為東北地方中心的功能。因為並且是政府機關的分部,大型企業的分部等也多設置在此,因此以商業和服務業工作的人比例很高的區域。據說由於最近工場的進駐變興盛,慢慢形成了「仙台都市圈」。仙台市還有,因為城市中心部分綠化多的原因,叫做「森之都」為名,令人樂於親近。
宮城県は東北地方にありながら、奥羽山脈に近い地域を除くと、降雪量がそれほど多くないだけではなく、冬でも比較的温暖です。夏でも涼しい日が多いので、とても暮らしやすい所です。ですから、農業には非常に適した地域で、特に米の生産が盛んです。このほか、肉牛の産地としても知られていて、仙台牛は、和牛の高級ブランドとして有名です。また、仙台湾には有名な漁港が多いことに加えて、優良な漁場の三陸沖が近いので、漁業の盛んな県でもあります。特にマゲロやカツオ、サンマの水揚げ量が多いのが特徴です。最近では、牡蠣やホタテ貝の養殖も盛んに行われています。 宮城縣雖然在東北地方,但除了奧羽山脈附近之外,降雪量不僅不多,即使是冬天也比較的溫暖。因為夏天涼爽的日子多,也是相當容易生活的地方。因此是非常適合農業的區域,特別是米的生產興盛。除此之外,以作為肉牛的產地知名,仙台牛作為和牛的高級品牌為聞名。還有,再加上在仙台灣出名的漁港很多,因於在三陸海灘附近優良的漁場,是個漁業興盛的縣。特別是鮪魚、鰹魚、秋刀魚的水產量多是其特徵。最近也興盛地流行牡蠣和扇貝的養殖。
宮城県といえば、忘れてはならないのが松島の存在でしょう。松島は宮城県の太平洋側にある、小さな湾の名前です。この湾の中には数多くの小さな島が点在していて、とても美しい風景を作り出している場所です。 就宮城縣來說,無法忘了松島的存在吧。松島在宮城縣的太平洋側,名字是小型的港灣。在這個港灣有許多的小島分佈,形成有相當美麗的風景的場所。
日本三景のひとつにも選ばれているので、重要な観光資源になっています。俳句で有名な松尾芭蕉も、この松島を訪れています。しかし、風景があまりに美しいかったので、長い考慮の末に、「松島や、ああ松島や、松島や」という、簡単な俳句しか作ることができなかったそうです。 由於被選為日本三景之一,成為重要的觀光資源。以俳句出名的松尾芭蕉,也曾經造訪過松島,由於風景相當地美麗,在長時間的考慮下結果,據說僅是作出了「松島や、ああ松島や、松島や」,如此簡單的俳句 (風景美麗到無法用言語形容) 。
日本地理教室 1:第七課 ヨーロッパ貴族になった日本人~支倉常長物語~
文章日期:2012-03-19 22:30
スペイン南西部の小さな町に、支倉常長という日本人の銅像があります。常長は、1571年に現在の宮城県仙台市で、武士の子供として生まれました。 在西班牙西南部的一個小鎮上,有一個叫做支倉常長的日本人的銅像。常長在
1571 年,作為武士的孩子出生於現在宮城縣的仙台市。
彼は1613年に約180人の部下を連れて、ヨーロッパに行きました。目的はスペイン国王にメキシコ貿易の許可をもらうことと、ローマ教皇に宣教師の派遣をお願いすることでした。当時のメキシコはスペイン領だったので、スペイン国王の許可がなければ貿易ができなかったからです。また、ヨーロッパ人は貿易始めるに際して、キリスト教の布教を要求したので、宣教師が来ないことには、貿易ができませんでした。 他在 1613 年率領大約 180 個部下,前往歐洲。目的是向西班牙國王取得和墨西哥貿易的許可,羅馬教皇希望能派遺傳教士去。因為當時的墨西哥是西班牙的領地,所以如果沒有西班牙國王的許可的話,就無法進行貿易。還有開始和歐洲人貿易時,由於基督教要求傳教,傳教士不能來的話,就無法進行貿易。
常長たちがメキシコに到着したとき、日本ではキリスト教を禁止する命令が出たという知らせが届きます。キリスト教が禁止になれば、貿易どころではありません。部下は「交渉はうまくいきっこない」と思いましたが、常長は「スペイン国王とローマ教皇に手紙を渡してから出ないと帰れない」と考えました。そこで、30人ほどの部下とスペインへ向かいます。 常長們到達墨西哥時,得知在日本發出禁止基督教的命令送達。如果基督教被禁止的話,就無法做貿易了。部下認為「無法好好交涉」,但是常長卻認為「如果沒有把信交給西班牙國王和羅馬教皇的話就不回去」。因此,帶著 30 個部下朝向西班牙去。
1615年1月30日、ついに常長たちはスペイン国王に会うことができました。国王は盛大に歓迎してくれましたが、メキシコとの貿易許可は得られませんでした。そこで、ローマ教皇に直接お願いするために、ローマに向かいました。 在 1615 年 1 月 30 日,終於常長們能夠和西班牙國王見面。國王盛大地歡迎,但是並沒有得到和墨西哥的貿易許可。因此,為了和羅馬教皇直接地請求,朝向羅馬而去。
11月3日、ローマ教皇と常長の会見が実現します。ローマ教皇からは貴族の位が贈られ、宣教師派遣の許可ももらえました。常長たちは再(ふたた)びスペインに戻りましたが、スペイン国王はやはり貿易を許可しませんでした。 11月 3 日,羅馬教皇和常長的會面實現了。由於羅馬教皇授與貴族之位,並得到派遺傳教士的許可。常長們再次回到西班牙,但是西班牙國王仍然不許可做貿易。
1620年、常長たちは満足な結果が得られないまま帰国しました。彼の業績が認められたのは、亡くなってから250年以上もたってからです。 1620 年,常長們沒有取得滿意的結果就那樣回國了。他的業績被認同,也已經是在死後 250 年以上的事了。
常長一行が滞在していたスペインの町には、「ハポン(JAPON<日本>)」という姓(せい)を持った人々が、数百人住んでいます。彼らは「キリスト教が禁止された以上、日本には帰るまい」と考え、この町に残った人々の子孫だと考えられています。 常長一行停留在西班牙的小鎮上,擁有「ハポン」這個姓氏的人,有數百人住在那裡。被認為是「既然基督教被禁止,就決定不回日本了。」,而留在這個鎮上的人們的子孫。
彼は1613年に約180人の部下を連れて、ヨーロッパに行きました。目的はスペイン国王にメキシコ貿易の許可をもらうことと、ローマ教皇に宣教師の派遣をお願いすることでした。当時のメキシコはスペイン領だったので、スペイン国王の許可がなければ貿易ができなかったからです。また、ヨーロッパ人は貿易始めるに際して、キリスト教の布教を要求したので、宣教師が来ないことには、貿易ができませんでした。 他在 1613 年率領大約 180 個部下,前往歐洲。目的是向西班牙國王取得和墨西哥貿易的許可,羅馬教皇希望能派遺傳教士去。因為當時的墨西哥是西班牙的領地,所以如果沒有西班牙國王的許可的話,就無法進行貿易。還有開始和歐洲人貿易時,由於基督教要求傳教,傳教士不能來的話,就無法進行貿易。
常長たちがメキシコに到着したとき、日本ではキリスト教を禁止する命令が出たという知らせが届きます。キリスト教が禁止になれば、貿易どころではありません。部下は「交渉はうまくいきっこない」と思いましたが、常長は「スペイン国王とローマ教皇に手紙を渡してから出ないと帰れない」と考えました。そこで、30人ほどの部下とスペインへ向かいます。 常長們到達墨西哥時,得知在日本發出禁止基督教的命令送達。如果基督教被禁止的話,就無法做貿易了。部下認為「無法好好交涉」,但是常長卻認為「如果沒有把信交給西班牙國王和羅馬教皇的話就不回去」。因此,帶著 30 個部下朝向西班牙去。
1615年1月30日、ついに常長たちはスペイン国王に会うことができました。国王は盛大に歓迎してくれましたが、メキシコとの貿易許可は得られませんでした。そこで、ローマ教皇に直接お願いするために、ローマに向かいました。 在 1615 年 1 月 30 日,終於常長們能夠和西班牙國王見面。國王盛大地歡迎,但是並沒有得到和墨西哥的貿易許可。因此,為了和羅馬教皇直接地請求,朝向羅馬而去。
11月3日、ローマ教皇と常長の会見が実現します。ローマ教皇からは貴族の位が贈られ、宣教師派遣の許可ももらえました。常長たちは再(ふたた)びスペインに戻りましたが、スペイン国王はやはり貿易を許可しませんでした。 11月 3 日,羅馬教皇和常長的會面實現了。由於羅馬教皇授與貴族之位,並得到派遺傳教士的許可。常長們再次回到西班牙,但是西班牙國王仍然不許可做貿易。
1620年、常長たちは満足な結果が得られないまま帰国しました。彼の業績が認められたのは、亡くなってから250年以上もたってからです。 1620 年,常長們沒有取得滿意的結果就那樣回國了。他的業績被認同,也已經是在死後 250 年以上的事了。
常長一行が滞在していたスペインの町には、「ハポン(JAPON<日本>)」という姓(せい)を持った人々が、数百人住んでいます。彼らは「キリスト教が禁止された以上、日本には帰るまい」と考え、この町に残った人々の子孫だと考えられています。 常長一行停留在西班牙的小鎮上,擁有「ハポン」這個姓氏的人,有數百人住在那裡。被認為是「既然基督教被禁止,就決定不回日本了。」,而留在這個鎮上的人們的子孫。
日本地理教室 1:第七課 宮城県 (課文)
文章日期:2012-03-12 17:50
第七課 宮城県
宮城県は東北地方の南東部にあります。北側は岩手県に、南側は福島県に、西側の一部は秋田県に、そして西側の大部分は山形県に隣接しています。県の東側は太平洋です。面積は東北地方六県の中では最小ですが。人口密度は最高です。しかし、日本全体から言うと、決して多いほうではありません。 宮城縣在東北地方的東南部。北邊有岩手縣、南邊是福島縣、西邊是秋田縣的一部分,所以西邊的大部分和山形縣鄰接。縣的東邊是太平洋。面積是東北地方六縣中最小的,人口密度最高。但是,以日本全體來看時,絕不是多的。
宮城県の北東部に太平洋に突き出した形の半島があります。牡鹿半島です。ここは北上高地の南端に当たります。牡鹿半島から北の太平洋岸は三陸海岸の南部で、岩手県から続くリアス式海岸になっているため、とても複雑な地形です。牡鹿半島の南側は、仙台湾という弓形の湾になっています。県の南部には阿武隈高地があって、福島県との境になっています。西部には奥羽山脈があって、秋田県や山形県との境を縦断しています。これらの山地に囲まれるような形で、北上川や鳴瀬川、阿武隈川などの川が流れています。これらの川は仙台湾で太平洋に注いでいます。この仙台湾に面する形で仙台平野という広い平野が広がっています。宮城県の人口の大部分は、この仙台平野に集中しています。県庁所在地の仙台市も、この仙台平野に位置しています。 宮城縣的東北部是太平洋突出的半島地形──牡鹿半島。這裡相當於北上高地的南端。從牡鹿半島北太平洋是三陸海岸的南部,由於從岩手縣延續的利阿思 (海岸下沉) 式海岸,非常複雜的地形。牡鹿半島的南邊,叫做仙台灣的弓形的海港。縣的南部有阿武隈高地,是福島縣的交界。西部有奧羽山脈,縱貫於秋田縣和山形縣的交界。那裡就像是被山地包圍的地形,北上川和鳴瀨川、阿武隈川等川流其間。這些河川形成仙台灣注入太平洋。在仙台灣面對的地形,叫做仙台平原,此廣大的平原延伸出去。宮城縣的人口大部分,集中在仙台平野上。也是縣廳所在地的仙台市,位於仙台平野上。
仙台市は宮城県の県庁所在地であるばかりでなく、東北地方の中心としての役割も果たしています。国の機関の支部をはじめ、大きな会社の支社なども多く置かれているので、商業やサービス業で働いている人の割合が高い地域です。最近では工場の進出も盛んになっているので、「仙台都市圏」を形成しつつあると言われています。仙台市はまた、町の中心部に緑が多いことから「杜の都」という名前で親しまれています。 仙台市不只是宮城縣的縣廳所在地,更是達到作為東北地方中心的功能。因為並且是政府機關的分部,大型企業的分部等也多設置在此,因此以商業和服務業工作的人比例很高的區域。據說由於最近工場的進駐變興盛,慢慢形成了「仙台都市圈」。仙台市還有,因為城市中心部分綠化多的原因,叫做「森之都」為名,令人樂於親近。
宮城県は東北地方にありながら、奥羽山脈に近い地域を除くと、降雪量がそれほど多くないだけではなく、冬でも比較的温暖です。夏でも涼しい日が多いので、とても暮らしやすい所です。ですから、農業には非常に適した地域で、特に米の生産が盛んです。このほか、肉牛の産地としても知られていて、仙台牛は、和牛の高級ブランドとして有名です。また、仙台湾には有名な漁港が多いことに加えて、優良な漁場の三陸沖が近いので、漁業の盛んな県でもあります。特にマゲロやカツオ、サンマの水揚げ量が多いのが特徴です。最近では、牡蠣やホタテ貝の養殖も盛んに行われています。 宮城縣雖然在東北地方,但除了奧羽山脈附近之外,降雪量不僅不多,即使是冬天也比較的溫暖。因為夏天涼爽的日子多,也是相當容易生活的地方。因此是非常適合農業的區域,特別是米的生產興盛。除此之外,以作為肉牛的產地知名,仙台牛作為和牛的高級品牌為聞名。還有,再加上在仙台灣出名的漁港很多,因於在三陸海灘附近優良的漁場,是個漁業興盛的縣。特別是鮪魚、鰹魚、秋刀魚的水產量多是其特徵。最近也興盛地流行牡蠣和扇貝的養殖。
宮城県といえば、忘れてはならないのが松島の存在でしょう。松島は宮城県の太平洋側にある、小さな湾の名前です。この湾の中には数多くの小さな島が点在していて、とても美しい風景を作り出している場所です。 就宮城縣來說,無法忘了松島的存在吧。松島在宮城縣的太平洋側,名字是小型的港灣。在這個港灣有許多的小島分佈,形成有相當美麗的風景的場所。
日本三景のひとつにも選ばれているので、重要な観光資源になっています。俳句で有名な松尾芭蕉も、この松島を訪れています。しかし、風景があまりに美しいかったので、長い考慮の末に、「松島や、ああ松島や、松島や」という、簡単な俳句しか作ることができなかったそうです。 由於被選為日本三景之一,成為重要的觀光資源。以俳句出名的松尾芭蕉,也曾經造訪過松島,由於風景相當地美麗,在長時間的考慮下結果,據說僅是作出了「松島や、ああ松島や、松島や」,如此簡單的俳句 (風景美麗到無法用言語形容) 。
宮城県は東北地方の南東部にあります。北側は岩手県に、南側は福島県に、西側の一部は秋田県に、そして西側の大部分は山形県に隣接しています。県の東側は太平洋です。面積は東北地方六県の中では最小ですが。人口密度は最高です。しかし、日本全体から言うと、決して多いほうではありません。 宮城縣在東北地方的東南部。北邊有岩手縣、南邊是福島縣、西邊是秋田縣的一部分,所以西邊的大部分和山形縣鄰接。縣的東邊是太平洋。面積是東北地方六縣中最小的,人口密度最高。但是,以日本全體來看時,絕不是多的。
宮城県の北東部に太平洋に突き出した形の半島があります。牡鹿半島です。ここは北上高地の南端に当たります。牡鹿半島から北の太平洋岸は三陸海岸の南部で、岩手県から続くリアス式海岸になっているため、とても複雑な地形です。牡鹿半島の南側は、仙台湾という弓形の湾になっています。県の南部には阿武隈高地があって、福島県との境になっています。西部には奥羽山脈があって、秋田県や山形県との境を縦断しています。これらの山地に囲まれるような形で、北上川や鳴瀬川、阿武隈川などの川が流れています。これらの川は仙台湾で太平洋に注いでいます。この仙台湾に面する形で仙台平野という広い平野が広がっています。宮城県の人口の大部分は、この仙台平野に集中しています。県庁所在地の仙台市も、この仙台平野に位置しています。 宮城縣的東北部是太平洋突出的半島地形──牡鹿半島。這裡相當於北上高地的南端。從牡鹿半島北太平洋是三陸海岸的南部,由於從岩手縣延續的利阿思 (海岸下沉) 式海岸,非常複雜的地形。牡鹿半島的南邊,叫做仙台灣的弓形的海港。縣的南部有阿武隈高地,是福島縣的交界。西部有奧羽山脈,縱貫於秋田縣和山形縣的交界。那裡就像是被山地包圍的地形,北上川和鳴瀨川、阿武隈川等川流其間。這些河川形成仙台灣注入太平洋。在仙台灣面對的地形,叫做仙台平原,此廣大的平原延伸出去。宮城縣的人口大部分,集中在仙台平野上。也是縣廳所在地的仙台市,位於仙台平野上。
仙台市は宮城県の県庁所在地であるばかりでなく、東北地方の中心としての役割も果たしています。国の機関の支部をはじめ、大きな会社の支社なども多く置かれているので、商業やサービス業で働いている人の割合が高い地域です。最近では工場の進出も盛んになっているので、「仙台都市圏」を形成しつつあると言われています。仙台市はまた、町の中心部に緑が多いことから「杜の都」という名前で親しまれています。 仙台市不只是宮城縣的縣廳所在地,更是達到作為東北地方中心的功能。因為並且是政府機關的分部,大型企業的分部等也多設置在此,因此以商業和服務業工作的人比例很高的區域。據說由於最近工場的進駐變興盛,慢慢形成了「仙台都市圈」。仙台市還有,因為城市中心部分綠化多的原因,叫做「森之都」為名,令人樂於親近。
宮城県は東北地方にありながら、奥羽山脈に近い地域を除くと、降雪量がそれほど多くないだけではなく、冬でも比較的温暖です。夏でも涼しい日が多いので、とても暮らしやすい所です。ですから、農業には非常に適した地域で、特に米の生産が盛んです。このほか、肉牛の産地としても知られていて、仙台牛は、和牛の高級ブランドとして有名です。また、仙台湾には有名な漁港が多いことに加えて、優良な漁場の三陸沖が近いので、漁業の盛んな県でもあります。特にマゲロやカツオ、サンマの水揚げ量が多いのが特徴です。最近では、牡蠣やホタテ貝の養殖も盛んに行われています。 宮城縣雖然在東北地方,但除了奧羽山脈附近之外,降雪量不僅不多,即使是冬天也比較的溫暖。因為夏天涼爽的日子多,也是相當容易生活的地方。因此是非常適合農業的區域,特別是米的生產興盛。除此之外,以作為肉牛的產地知名,仙台牛作為和牛的高級品牌為聞名。還有,再加上在仙台灣出名的漁港很多,因於在三陸海灘附近優良的漁場,是個漁業興盛的縣。特別是鮪魚、鰹魚、秋刀魚的水產量多是其特徵。最近也興盛地流行牡蠣和扇貝的養殖。
宮城県といえば、忘れてはならないのが松島の存在でしょう。松島は宮城県の太平洋側にある、小さな湾の名前です。この湾の中には数多くの小さな島が点在していて、とても美しい風景を作り出している場所です。 就宮城縣來說,無法忘了松島的存在吧。松島在宮城縣的太平洋側,名字是小型的港灣。在這個港灣有許多的小島分佈,形成有相當美麗的風景的場所。
日本三景のひとつにも選ばれているので、重要な観光資源になっています。俳句で有名な松尾芭蕉も、この松島を訪れています。しかし、風景があまりに美しいかったので、長い考慮の末に、「松島や、ああ松島や、松島や」という、簡単な俳句しか作ることができなかったそうです。 由於被選為日本三景之一,成為重要的觀光資源。以俳句出名的松尾芭蕉,也曾經造訪過松島,由於風景相當地美麗,在長時間的考慮下結果,據說僅是作出了「松島や、ああ松島や、松島や」,如此簡單的俳句 (風景美麗到無法用言語形容) 。
日本地理教室 1:第八課 秋田県 (課文)
文章日期:2012-04-02 13:42
八、秋田県
秋田県は東北地方の北西部にあります。北側は青森県に隣接し、県境は白(しろ)神(かみ)山地になっています。東側は岩手県に、南東側は宮城県に隣接しています。県境は奥羽山脈です。南側は山形県に隣接していて、標(ひょう)高(こう)2236mの鳥(ちょう)海(かい)山と丁(ひのと)岳(だけ)山地が県境になっています。そして県の西側は日本海に面しています。海岸線は比較的なだらかですが、北部には男(お)鹿(が)半島があって、日本海に突き出す形になっています。男鹿半島の「付け根」に当たる部分には八(はち)郎(ろう)潟(がた)があります。かつては日本で二番めに大きい湖でしたが、大規模な干拓事業が行われた結果、湖の大きさは四分の一になり、残りの四分の三は水田に生まれ変わりました。県の北部には米(よね)代(しろ)川が流れていて、男鹿半島の北側で日本海に注いでいます。この米代川の中(ちゅう)流(りゅう)は大(おお)館(だて)盆地に、下(か)流(りゅう)は能(の)代(しろ)平野になっっています。県の南部には子(こ)吉(よし)川が流れていて、その下流は本(ほん)荘(じょう)平野と呼ばれる平地になっています。秋田県の中央部は出羽山地が占めています。この出羽山地と奥羽山脈の間には、雄(お)物(もの)川が流れています。この雄物川の中流には横手盆地が、下流には秋田平野があります。県庁所在地の秋田市も、この盆地が、下流には秋田平野があります。秋田市は東北地方の北部では最大の都市で、人口は33万1834人です。秋田県の人口は秋田市とその周辺に集中いしているため、他に人口10万人を超える都市はありません。人口密度も北海道、岩手県に次ぐ少なさです。青森県との県境にある十(と)和(わ)田(だ)湖と県の中央部からやや東(ひがし)寄(よ)りにある田(た)沢(ざわ)湖は、ともに奥羽山脈の火山活動が作り出したカルデラ湖です。田沢湖は水深が423mもあって、日本でいちばん深い湖として知られています。
秋田縣位於東北地方的西北部。北邊鄰接青森縣,兩縣交界處有白神山地,東邊是岩手縣,東南邊鄰接宮城縣,兩縣的交界處有奧羽山脈。南邊鄰接山形縣,標高 2236 公尺高的鳥海山和丁岳山地,是兩縣的交界處。因此縣的西邊面臨日本海,海岸線比較平穩,但是北邊的男鹿半島,在日本海則是突出的地形。男鹿半島的底部相當於八郎瀉的一部分。過往曾經是日本第二大的湖,但由於進行大規模的填海造田,成為原來大湖的四分之一,剩下的四分之三變為水田。在縣的北部有米代川流經,在北邊的男鹿半島注入日本海。這個米代川的流域形成大館盆地,下游成為能代平原。縣的南邊有子吉川流經,那個下游所形成的平地被稱為本莊平原。秋田縣的中央部分被出羽山地占據,在這個出羽山地和奧羽山脈之間,有雄物川流經。這個雄物川的中游是橫手盆地,下游有秋田平原。縣廳所在地的秋田市也在這裡,這個盆地的下游是秋田平原。由於秋田市在東北地方的北部是最大的城市,人口是 33 萬 1834 人。秋田縣的人口集中在秋田市和它的週邊,其他的人口不會超過秋田市 10 萬人。人口稀少的程度僅次於北海道和岩手縣。和青森縣的交界處有十和田湖,從縣的中央部分稍稍偏東有田澤湖,以及奧羽山脈的火山爆發所造成的火山口湖。田澤湖水深也有 423 公尺,在日本以最深的湖聞名。
秋田県は日本海側の気候に属しています。そのため、冬は北西季節風の影響によって、強い寒気に見舞われます。また、大量の雪が降るため、県の全体が豪(ごう)雪(せつ)地帯に指定されています。夏は米の生(せい)育(いく)に適した温度になるので、秋田県では八郎潟や横手盆地をはじめ、県内各地で米の栽培が盛んに行われています。米は日本酒の原料にもなるため、秋田県では昔から日本酒の生産も盛んに行われてきました。県の面積の約70%を森林が占めている秋田県は、林業も産です。特に秋田杉が有名で、県の木にも指定されています。現在の日本では、木材の大部分は外国から輸入していますが、秋田杉は主に高級な建築材として利用されています。秋田県では伝統的な木製品工業が盛んでしたが、最近では精密機械などの先端技術工業も、秋田市の周辺を中心に発達しつつあります。また、あまり知られていないことですが、秋田県には油田もあります。油田と言ってもとても小さなもので、生産量もわずかですが、現在でも生産を続けています。
秋田縣屬於日本海側的氣候,冬天由於受到西北季節的影響,遭受到強大的寒氣。還有因為降了大量的雪,縣的全體被指定為豪雪地帶。夏天由於溫度適合米的生長,在秋田縣以八郎潟和橫手盆地為首,在縣內各地米的栽培廣為進行。由於米是日本酒的原料,因此在秋田縣在過往日本酒的生產也很興盛。縣的面積,森林大約占了百分之七十,秋田縣也盛產林業。特別以秋田杉聞名,也被指定為縣木。在現在的日本,木材大部分由國外輸入,以秋田杉為主被利用在高級的建築材料。秋田縣的傳統木製品工業興盛,在最近也有先端的精密機械等等,在秋田市的周邊一點點地發展起來。還有不太被知道的事情,秋田縣也有油田。即使說是油田,由於非常小的原故,生產量也很少,即使在現在也還在繼續的生產。
秋田県といえば「ハタハタ」という魚でも有名です。ハタハタは体長が15~20センチほどの深(しん)海(かい)魚(ぎょ)です。漢字では「魚」偏(へん)に「神」と書きますが、かつては「神」の代わりに「雷」という字を使っていました。ハタハタ漁は冬に行われるのですが、その時期の日本海はよく荒れて、雷が鳴ることも珍しくないため、この字が使われたそうです。秋田の冬を代表する食べ物で、かつてはとても身近な魚でした。しかし、乱(らん)獲(かく)の影響で水揚げ量が減少するにつれて値(ね)段(だん)が上がり、今では「庶(しょ)民(みん)の味」とは言いかねる値段になってしまいました。
提到秋田縣的魚以「ハタハタ」聞名。ハタハタ的身長大約 15 ~ 20 公分是深海魚。在漢字「魚」的旁邊寫的是「神」,在過往取而代之的是使用「雷」字。ハタハタ的捕魚在冬天進行,據說由於那個時期的日本海經常大風大浪,雷鳴一點也不稀奇,因此這個字被使用。由於是秋田在冬天代表性的食物,過往是非常平常的魚類。但是,由於受到亂捕的影響,隨著水產量的減少價格也上漲了,現在的價格很難說是「平民的味道」了。
秋田県のことは、「秋田美人」をぬきにしては語れないでしょう。秋田の女性は肌が白い人が多いことで有名です。昔は肌が白ければ白いほど美人だと言う考え方もあったので、「美人といえば秋田の女性に限る」ということになったのでしょう。秋田県は、人口千人当たりの美容院の数が、日本でいちばん多いそうです。秋田の女性に美人が多いのは、もともと肌が白くてきれいな上に、おしゃれにも気を遣う人が多いからなのかもしれませんね。
提到秋田縣的事,就不能不說「秋田美人」吧。秋田的女性以很多皮膚白晳的人而有名。因為以前的人認為皮膚愈白就愈美麗,「提到美女就屬秋田的女性為最」有這樣的說法吧。據說在秋田縣每千人就有一個美容院,是日本第一。由於在秋田的女性美女很多,再加上原本皮膚既白又漂亮,因此或許對打扮用心的人也很多。
秋田県は東北地方の北西部にあります。北側は青森県に隣接し、県境は白(しろ)神(かみ)山地になっています。東側は岩手県に、南東側は宮城県に隣接しています。県境は奥羽山脈です。南側は山形県に隣接していて、標(ひょう)高(こう)2236mの鳥(ちょう)海(かい)山と丁(ひのと)岳(だけ)山地が県境になっています。そして県の西側は日本海に面しています。海岸線は比較的なだらかですが、北部には男(お)鹿(が)半島があって、日本海に突き出す形になっています。男鹿半島の「付け根」に当たる部分には八(はち)郎(ろう)潟(がた)があります。かつては日本で二番めに大きい湖でしたが、大規模な干拓事業が行われた結果、湖の大きさは四分の一になり、残りの四分の三は水田に生まれ変わりました。県の北部には米(よね)代(しろ)川が流れていて、男鹿半島の北側で日本海に注いでいます。この米代川の中(ちゅう)流(りゅう)は大(おお)館(だて)盆地に、下(か)流(りゅう)は能(の)代(しろ)平野になっっています。県の南部には子(こ)吉(よし)川が流れていて、その下流は本(ほん)荘(じょう)平野と呼ばれる平地になっています。秋田県の中央部は出羽山地が占めています。この出羽山地と奥羽山脈の間には、雄(お)物(もの)川が流れています。この雄物川の中流には横手盆地が、下流には秋田平野があります。県庁所在地の秋田市も、この盆地が、下流には秋田平野があります。秋田市は東北地方の北部では最大の都市で、人口は33万1834人です。秋田県の人口は秋田市とその周辺に集中いしているため、他に人口10万人を超える都市はありません。人口密度も北海道、岩手県に次ぐ少なさです。青森県との県境にある十(と)和(わ)田(だ)湖と県の中央部からやや東(ひがし)寄(よ)りにある田(た)沢(ざわ)湖は、ともに奥羽山脈の火山活動が作り出したカルデラ湖です。田沢湖は水深が423mもあって、日本でいちばん深い湖として知られています。
秋田縣位於東北地方的西北部。北邊鄰接青森縣,兩縣交界處有白神山地,東邊是岩手縣,東南邊鄰接宮城縣,兩縣的交界處有奧羽山脈。南邊鄰接山形縣,標高 2236 公尺高的鳥海山和丁岳山地,是兩縣的交界處。因此縣的西邊面臨日本海,海岸線比較平穩,但是北邊的男鹿半島,在日本海則是突出的地形。男鹿半島的底部相當於八郎瀉的一部分。過往曾經是日本第二大的湖,但由於進行大規模的填海造田,成為原來大湖的四分之一,剩下的四分之三變為水田。在縣的北部有米代川流經,在北邊的男鹿半島注入日本海。這個米代川的流域形成大館盆地,下游成為能代平原。縣的南邊有子吉川流經,那個下游所形成的平地被稱為本莊平原。秋田縣的中央部分被出羽山地占據,在這個出羽山地和奧羽山脈之間,有雄物川流經。這個雄物川的中游是橫手盆地,下游有秋田平原。縣廳所在地的秋田市也在這裡,這個盆地的下游是秋田平原。由於秋田市在東北地方的北部是最大的城市,人口是 33 萬 1834 人。秋田縣的人口集中在秋田市和它的週邊,其他的人口不會超過秋田市 10 萬人。人口稀少的程度僅次於北海道和岩手縣。和青森縣的交界處有十和田湖,從縣的中央部分稍稍偏東有田澤湖,以及奧羽山脈的火山爆發所造成的火山口湖。田澤湖水深也有 423 公尺,在日本以最深的湖聞名。
秋田県は日本海側の気候に属しています。そのため、冬は北西季節風の影響によって、強い寒気に見舞われます。また、大量の雪が降るため、県の全体が豪(ごう)雪(せつ)地帯に指定されています。夏は米の生(せい)育(いく)に適した温度になるので、秋田県では八郎潟や横手盆地をはじめ、県内各地で米の栽培が盛んに行われています。米は日本酒の原料にもなるため、秋田県では昔から日本酒の生産も盛んに行われてきました。県の面積の約70%を森林が占めている秋田県は、林業も産です。特に秋田杉が有名で、県の木にも指定されています。現在の日本では、木材の大部分は外国から輸入していますが、秋田杉は主に高級な建築材として利用されています。秋田県では伝統的な木製品工業が盛んでしたが、最近では精密機械などの先端技術工業も、秋田市の周辺を中心に発達しつつあります。また、あまり知られていないことですが、秋田県には油田もあります。油田と言ってもとても小さなもので、生産量もわずかですが、現在でも生産を続けています。
秋田縣屬於日本海側的氣候,冬天由於受到西北季節的影響,遭受到強大的寒氣。還有因為降了大量的雪,縣的全體被指定為豪雪地帶。夏天由於溫度適合米的生長,在秋田縣以八郎潟和橫手盆地為首,在縣內各地米的栽培廣為進行。由於米是日本酒的原料,因此在秋田縣在過往日本酒的生產也很興盛。縣的面積,森林大約占了百分之七十,秋田縣也盛產林業。特別以秋田杉聞名,也被指定為縣木。在現在的日本,木材大部分由國外輸入,以秋田杉為主被利用在高級的建築材料。秋田縣的傳統木製品工業興盛,在最近也有先端的精密機械等等,在秋田市的周邊一點點地發展起來。還有不太被知道的事情,秋田縣也有油田。即使說是油田,由於非常小的原故,生產量也很少,即使在現在也還在繼續的生產。
秋田県といえば「ハタハタ」という魚でも有名です。ハタハタは体長が15~20センチほどの深(しん)海(かい)魚(ぎょ)です。漢字では「魚」偏(へん)に「神」と書きますが、かつては「神」の代わりに「雷」という字を使っていました。ハタハタ漁は冬に行われるのですが、その時期の日本海はよく荒れて、雷が鳴ることも珍しくないため、この字が使われたそうです。秋田の冬を代表する食べ物で、かつてはとても身近な魚でした。しかし、乱(らん)獲(かく)の影響で水揚げ量が減少するにつれて値(ね)段(だん)が上がり、今では「庶(しょ)民(みん)の味」とは言いかねる値段になってしまいました。
提到秋田縣的魚以「ハタハタ」聞名。ハタハタ的身長大約 15 ~ 20 公分是深海魚。在漢字「魚」的旁邊寫的是「神」,在過往取而代之的是使用「雷」字。ハタハタ的捕魚在冬天進行,據說由於那個時期的日本海經常大風大浪,雷鳴一點也不稀奇,因此這個字被使用。由於是秋田在冬天代表性的食物,過往是非常平常的魚類。但是,由於受到亂捕的影響,隨著水產量的減少價格也上漲了,現在的價格很難說是「平民的味道」了。
秋田県のことは、「秋田美人」をぬきにしては語れないでしょう。秋田の女性は肌が白い人が多いことで有名です。昔は肌が白ければ白いほど美人だと言う考え方もあったので、「美人といえば秋田の女性に限る」ということになったのでしょう。秋田県は、人口千人当たりの美容院の数が、日本でいちばん多いそうです。秋田の女性に美人が多いのは、もともと肌が白くてきれいな上に、おしゃれにも気を遣う人が多いからなのかもしれませんね。
提到秋田縣的事,就不能不說「秋田美人」吧。秋田的女性以很多皮膚白晳的人而有名。因為以前的人認為皮膚愈白就愈美麗,「提到美女就屬秋田的女性為最」有這樣的說法吧。據說在秋田縣每千人就有一個美容院,是日本第一。由於在秋田的女性美女很多,再加上原本皮膚既白又漂亮,因此或許對打扮用心的人也很多。
日本地理教室 1:第九課 山形県 (課文)
文章日期:2012-04-10 21:35
第九課 山形県
山形県は東北地方の南西部に位置しています。北側は秋田県に隣接し、鳥(ちょう)海(かい)山(さん)がその県境になっています。東側には奥羽山脈が横たわっていて、その奥羽山脈が宮城県との県境になっています。南側の福島県との県境には、飯(いい)豊(で)山地があります。県の南西部は新(にい)潟(がた)県と隣接し、西側は日本海に面しています。 山形縣位於東北地方的西南部。北邊鄰接秋田縣,鳥海山成為它的交界處。東邊是奧羽山脈橫臥,奧羽山脈成為宮城縣的交界處。南邊的福島縣,它的交界處有飯豊山地。縣的西南部鄰接新澙縣,西邊面臨日本海。
県の中央には、奥羽山脈と平行して出(で)羽(わ)山地があります。県の西側には朝(あさ)日(ひ)山地があり、これらの山脈や山地の間を最(も)上(がみ)川が流れています。この最上川の河(か)口(こ)付(ふ)近(きん)は平野を形(けい)成(せい)していて、庄(しょう)内(ない)平野と呼ばれています。また、最上川の流域には、米(よね)沢(ざわ)盆地や山(やま)形(がた)盆地、新(しん)庄(じょう)盆地などの内陸盆地があります。県の人口は、これらの平野や盆地に集中しています。特に山形盆地には、県庁所在地の山形市をはじめ、いくつかの町があるため、全人口の三分の一に当たる人々が暮らしています。県全体としては山がちな地形で、平野は約30%ぐらいしかありません。 在縣的中央,和奧羽山脈平行的有出羽山地。縣的西邊是朝日山地,這個山脈和山地之間有最上川流經其間。在最上川的河口附近形成平原,被叫做庄內平原。還有,最上川的流域,有米澤盆地和山形盆地、新庄盆地等內陸盆地。縣的人口,集中在這個平原和盆地上。尤其是山形盆地,以縣廳所在地的山形市為首,因為有幾個城市的緣故,相當於全人口的三分之一的人們生活在那裡。以縣全部來看是多山的地形,平原僅有大約百分之三十。
山形県は日本海側の気候に属していますが、同じ山形県内といっても、地域によってかなりの違いが見られます。内陸部では冬は雪がたくさん降りますが、夏は気温が高い日が続きます。ちなみに、1933年7月25日に山形市で観(かん)測(そく)された40.8℃という気温は、現在でも日本国内の最(さし)高(こう)記(き)録(ろく)です。これに対して日本海に面した庄(しょう)内(ない)地方では、冬でも比較的雪が少ない反(はん)面(めん)、強い北西季節風が吹きつけます。 山形縣是屬於日本海側的氣候。雖然說同樣是在山形縣內,由於地區看來可能相當地不同。在內陸部冬天下很大的雪,夏天則是高溫持續的日子。順帶一提,在 1933 年 7 月 25 日在山形市觀測到 40.8 度的氣溫,即使是現在也是日本國內的最高記錄。相對的是面臨日本海的庄內地方,雖然在冬天比較上雪量並不少,另一方面則是有強大的西北季節狂吹。
こうした気候上の特徴は、農業にも影響を与えています。庄内平野に於いては、夏の高温を利用して米の生産が盛んに行われていますが、内陸部の盆地では、果(くだ)物(もの)王国と呼ばれるほど多くの果物を栽(さい)培(ばい)しています。特に山形産の「佐(さ)藤(とう)錦(にしき)」(サクランボ)、「ら・フランス」(西(せい)洋(よう)梨(なし))といえば、果物の高級ブランドとして有名です。 像這種氣候上的特徵,對於農業也有影響。在庄內平原方面,利用夏天的高溫盛產米,而是在內陸部的盆地,有水果王國之稱。栽培了很多的水果。尤其是說到山形產的「佐藤錦」(櫻桃)、「ら・フランス」(西洋梨),以水果的高級品牌而聞名。
山形県は伝統的な工業が発(はっ)達(たつ)している県で、米(よね)沢(ざわ)市の絹(きぬ)織(おり)物や山形市の鉄(てっ)器、天(てん)童(どう)市の将(しょう)棋(ぎ)のこまなどが全国的に知られています。しかし、まだ工業化はそれほど進んでいません。その反面、豊かな自然には恵まれています。そこで山形県では、観(かん)光(こう)の開(かい)発(はつ)にも力(ちから)を入れていて、重(じゅう)要(よう)な産(さん)業(ぎょう)の一つなっています。特に冬に大量の雪が降る地域には多くのスキー場が作られ、スキーやスノーボードなどのウインタースポーツが盛んに行われています。しかし全体としては農業に従(じゅう)事(じ)している人の割(おり)合(あい)が高い県なので、冬になると現(げん)金(きん)収(しゅう)入(にゅう)がなくなってしまう人が多くいます。これらの人々は、冬の間だけ都(と)会(かい)の建(けん)設(せつ)現(げん)場(ば)などで働くことが多いのですが、これを「出(で)稼(かせ)ぎ」と言います。 山形縣是傳統工業發達的縣,米澤市的絹織物和山形市的鐵器,天童市的將棋的棋子等全國知名。所以在山形縣著力於觀光的開發,成為重要的產業之一。尤其是冬天降下大量的雪被作為滑雪場的地區很多,滑雪和滑雪板等冬季運動盛行。但是以全體來看,由於是從事農業的人口比例相當高的縣,一到冬天現金收入沒有了人就多了。這些人們,只有冬天在城市的建築工地等地工作,被叫做「出外謀生」。
山形県の方(ほう)言(げん)を山形弁(べん)と言います。以(い)前(ぜん)「け(食べますか)?」「く(食べます)!」という、日本でいちばん短い会話がテレビのコマーシャルで使われ、ちょっと話題になりました。この山形弁には、おもしろい特徴があります。それは言葉の最後に「~っす」を付けると、丁寧な言い方になってしまうことです。山形へ行くと、地(じ)元(もと)の方がよく「んだあ」と言っている場(ば)面(めん)に出会います。山形弁の「んだあ」は「そうだ」という意味の言葉です。これに「~っす」をつけて「んだっす」にすると、「そうでございます」という謙譲語になるわけです。敬(けい)語(ご)の学(がく)習(しゅう)をするたびに、難しいと感じている人も多いかもしれませんが、もし山形弁が日本の共(きょう)通(つう)語(ご)だったら、日本語の勉強はずっと簡単になっていたでしょうね。 山形縣的方言叫做山形腔。從前有「け(吃飽了嗎?)「く(吃過了)!」的說法,在日本最短的會話使用於電視的廣告,剛好變成話題。這個山形腔,特徵是有趣。在那個語言的最後加上「~っす」時,成為客氣的說法。去到山形時,原本的方言經常會碰到說「んだあ」的情況。山形腔的「んだあ」是「そうだ」的意思。
山形県は東北地方の南西部に位置しています。北側は秋田県に隣接し、鳥(ちょう)海(かい)山(さん)がその県境になっています。東側には奥羽山脈が横たわっていて、その奥羽山脈が宮城県との県境になっています。南側の福島県との県境には、飯(いい)豊(で)山地があります。県の南西部は新(にい)潟(がた)県と隣接し、西側は日本海に面しています。 山形縣位於東北地方的西南部。北邊鄰接秋田縣,鳥海山成為它的交界處。東邊是奧羽山脈橫臥,奧羽山脈成為宮城縣的交界處。南邊的福島縣,它的交界處有飯豊山地。縣的西南部鄰接新澙縣,西邊面臨日本海。
県の中央には、奥羽山脈と平行して出(で)羽(わ)山地があります。県の西側には朝(あさ)日(ひ)山地があり、これらの山脈や山地の間を最(も)上(がみ)川が流れています。この最上川の河(か)口(こ)付(ふ)近(きん)は平野を形(けい)成(せい)していて、庄(しょう)内(ない)平野と呼ばれています。また、最上川の流域には、米(よね)沢(ざわ)盆地や山(やま)形(がた)盆地、新(しん)庄(じょう)盆地などの内陸盆地があります。県の人口は、これらの平野や盆地に集中しています。特に山形盆地には、県庁所在地の山形市をはじめ、いくつかの町があるため、全人口の三分の一に当たる人々が暮らしています。県全体としては山がちな地形で、平野は約30%ぐらいしかありません。 在縣的中央,和奧羽山脈平行的有出羽山地。縣的西邊是朝日山地,這個山脈和山地之間有最上川流經其間。在最上川的河口附近形成平原,被叫做庄內平原。還有,最上川的流域,有米澤盆地和山形盆地、新庄盆地等內陸盆地。縣的人口,集中在這個平原和盆地上。尤其是山形盆地,以縣廳所在地的山形市為首,因為有幾個城市的緣故,相當於全人口的三分之一的人們生活在那裡。以縣全部來看是多山的地形,平原僅有大約百分之三十。
山形県は日本海側の気候に属していますが、同じ山形県内といっても、地域によってかなりの違いが見られます。内陸部では冬は雪がたくさん降りますが、夏は気温が高い日が続きます。ちなみに、1933年7月25日に山形市で観(かん)測(そく)された40.8℃という気温は、現在でも日本国内の最(さし)高(こう)記(き)録(ろく)です。これに対して日本海に面した庄(しょう)内(ない)地方では、冬でも比較的雪が少ない反(はん)面(めん)、強い北西季節風が吹きつけます。 山形縣是屬於日本海側的氣候。雖然說同樣是在山形縣內,由於地區看來可能相當地不同。在內陸部冬天下很大的雪,夏天則是高溫持續的日子。順帶一提,在 1933 年 7 月 25 日在山形市觀測到 40.8 度的氣溫,即使是現在也是日本國內的最高記錄。相對的是面臨日本海的庄內地方,雖然在冬天比較上雪量並不少,另一方面則是有強大的西北季節狂吹。
こうした気候上の特徴は、農業にも影響を与えています。庄内平野に於いては、夏の高温を利用して米の生産が盛んに行われていますが、内陸部の盆地では、果(くだ)物(もの)王国と呼ばれるほど多くの果物を栽(さい)培(ばい)しています。特に山形産の「佐(さ)藤(とう)錦(にしき)」(サクランボ)、「ら・フランス」(西(せい)洋(よう)梨(なし))といえば、果物の高級ブランドとして有名です。 像這種氣候上的特徵,對於農業也有影響。在庄內平原方面,利用夏天的高溫盛產米,而是在內陸部的盆地,有水果王國之稱。栽培了很多的水果。尤其是說到山形產的「佐藤錦」(櫻桃)、「ら・フランス」(西洋梨),以水果的高級品牌而聞名。
山形県は伝統的な工業が発(はっ)達(たつ)している県で、米(よね)沢(ざわ)市の絹(きぬ)織(おり)物や山形市の鉄(てっ)器、天(てん)童(どう)市の将(しょう)棋(ぎ)のこまなどが全国的に知られています。しかし、まだ工業化はそれほど進んでいません。その反面、豊かな自然には恵まれています。そこで山形県では、観(かん)光(こう)の開(かい)発(はつ)にも力(ちから)を入れていて、重(じゅう)要(よう)な産(さん)業(ぎょう)の一つなっています。特に冬に大量の雪が降る地域には多くのスキー場が作られ、スキーやスノーボードなどのウインタースポーツが盛んに行われています。しかし全体としては農業に従(じゅう)事(じ)している人の割(おり)合(あい)が高い県なので、冬になると現(げん)金(きん)収(しゅう)入(にゅう)がなくなってしまう人が多くいます。これらの人々は、冬の間だけ都(と)会(かい)の建(けん)設(せつ)現(げん)場(ば)などで働くことが多いのですが、これを「出(で)稼(かせ)ぎ」と言います。 山形縣是傳統工業發達的縣,米澤市的絹織物和山形市的鐵器,天童市的將棋的棋子等全國知名。所以在山形縣著力於觀光的開發,成為重要的產業之一。尤其是冬天降下大量的雪被作為滑雪場的地區很多,滑雪和滑雪板等冬季運動盛行。但是以全體來看,由於是從事農業的人口比例相當高的縣,一到冬天現金收入沒有了人就多了。這些人們,只有冬天在城市的建築工地等地工作,被叫做「出外謀生」。
山形県の方(ほう)言(げん)を山形弁(べん)と言います。以(い)前(ぜん)「け(食べますか)?」「く(食べます)!」という、日本でいちばん短い会話がテレビのコマーシャルで使われ、ちょっと話題になりました。この山形弁には、おもしろい特徴があります。それは言葉の最後に「~っす」を付けると、丁寧な言い方になってしまうことです。山形へ行くと、地(じ)元(もと)の方がよく「んだあ」と言っている場(ば)面(めん)に出会います。山形弁の「んだあ」は「そうだ」という意味の言葉です。これに「~っす」をつけて「んだっす」にすると、「そうでございます」という謙譲語になるわけです。敬(けい)語(ご)の学(がく)習(しゅう)をするたびに、難しいと感じている人も多いかもしれませんが、もし山形弁が日本の共(きょう)通(つう)語(ご)だったら、日本語の勉強はずっと簡単になっていたでしょうね。 山形縣的方言叫做山形腔。從前有「け(吃飽了嗎?)「く(吃過了)!」的說法,在日本最短的會話使用於電視的廣告,剛好變成話題。這個山形腔,特徵是有趣。在那個語言的最後加上「~っす」時,成為客氣的說法。去到山形時,原本的方言經常會碰到說「んだあ」的情況。山形腔的「んだあ」是「そうだ」的意思。
日本地理教室 1:第十課 福島県 (課文)
文章日期:2012-04-17 15:29
第十課
福島県
福島県は東北地方の最も南に位置しています。面積は1万3782.75平方キロで、日本全体から見ると三番目の広さです。県の北側は宮城県と山形県に、西側は新潟県に、南側は茨(いばら)城(き)県や栃(とち)木(ぎ)県、群馬県に隣接し、東側は太平洋に面しています。 福島縣位於東北地方的最南端。面積 1 萬 3782.75 平方公里,從日本整體來看是第三大的地方。縣的北邊是宮城縣和山形縣,西邊是新潟縣,南邊鄰接茨城縣和櫪木縣、群馬縣,東邊面臨太平洋。
福島県は東西に広い形をしています。その福島県の東側はを阿(あ)武(ぶ)隈(くま)高地が、中央を奥羽山脈が、新潟県との県境に当たる西側を越(えち)後(ご)山脈が、それぞれ南北に縦(じゅう)断(だん)しています。越後山脈と奥羽山脈の間には只(ただ)見(み)川という川が流れていて、その流域には平地が広がっています。これが会(あい)津(づ)盆地です。奥羽山脈と阿武隈高地の間には阿武隈川が流れています。この川の流域にも、郡(こおり)山盆地と福島盆地という平地が広がっています。県庁所在地の福島市は、福島盆地の中にあります。太平洋に面した地域には狭いながらも平野があります。しかし、福島県全体としては山がちな地形のため、人口はこれらの盆地や平野に集中しています。 福島縣是東西向寬廣的地形,福島縣的東邊有阿武隈高地,中央有奧羽山脈,相當於新潟縣的交界處的西邊有越後山脈,是南北縱貫的地形。越後山脈和奧羽山脈之間有只見川流經,那個流域形成寬廣的平原。那是會津盆地。奧羽山脈和阿武隈高地之間有阿武隈川流經。這個流域形成了郡山盆地和福島盆地寬廣的平原。縣廳所在地的福島市在福島盆地之間,是面臨太平洋的地區,雖然狹小但是有平原。可是,以福島縣整體來看是多山地形,人口集中在盆地和平原這裡。
福島県は、奥羽山脈と阿武隈高地によって、三つの地域に分けられています。それぞれ「浜(はま)通り」、「中通り」、「会津」と呼ばれていますが、同じ福島県とはいっても、これらの地域はかなり違った気候的特徴を持っています。 福島縣,由於奧羽山脈和阿武隈高地,被劃分為三個地區。它們被叫做「濱通」、「中通」、「會津」,雖然同樣是在福島縣,這些地區擁有的氣候特徵是全然不同的。
浜通り地方は太平洋に面しているため、その気候も太平洋側の気候となっています。梅雨の時期と秋には比較的多くの雨が降りますが、夏は太平洋から涼しい風が吹き込むため、気温はそれほど高くなりません。冬は福島県の中ではいちばん暖かい地域で、雪もほとんど降りません。 濱通地區面臨太平洋,那裡也成為太平洋側的氣候。梅雨時期和秋天有比較多的降雨量,由於夏天從太平洋吹進來涼爽的風,氣溫變得不那樣的熱。冬天在福島縣是最溫暖的地區,幾乎不太下雪。
会津地方は日本海側の気候に属しています。夏は盆地などの平地では気温が高く、山地では気温が低くなる傾向があります。そして冬は大量の雪が降り、気温も非常に低くなります。 會津地區屬於日本海側的氣候,夏天時盆地等的平原地形氣溫很高,山地的氣溫則偏向變低。而且冬天時大量降雪,氣溫也變得非常地低。
中通り地方の気候を一言で言うと。「太平洋側の気候と日本海側の気候の中間」ということになるでしょう。夏は山地ではそれほど高温にはなりませんが、盆地では非常に蒸し暑くなります。冬は冷たい風が吹き込むため気温が低くなりがちです。雪も降りますが、会津地方ほど多くはありません。 中通地方的氣候一語言之。「太平洋側的氣候和日本海側的氣候的中間」可以這樣說吧。夏天在山地不那麼高溫,在盆地非常地悶熱。冬天由於冷風吹進來,往往氣溫變低。也下雪但沒有會津地方多。
昔の福島県では養(よう)蚕(さん)が最も重要な産業でしたが、現在では地域の特色を生かして、さまざまな産業が盛んに行われています。郡(こおり)山盆地や会津盆地では稲(いね)の栽培が盛んである一方、福島盆地では桃やリンゴ、梨、ぶどう、サクランボなどの果物が栽培されいます。浜通り地方は昔から近海漁業が盛んでした。今も太平洋側のいわき市を中心に、多くの海産物が水揚げされています。また、浜通り地方北部の相馬市を中心とした地域は、昔から名馬の山地として有名でした。今は馬の生産で培(つちか)われた技(ぎ)術(じゅつ)を応用して、酪(らく)農(のう)が行われています。 從前的福島縣養蠶是最重要的產業,現在利用地區的特色,盛行各式各樣的產業。群山盆地和會津盆地盛行稻米的栽培,另一面,在福島盆地有桃子和蘋果、梨子、葡萄、櫻桃等水果被栽培。濱通地方從以前近海漁業盛產。現在也以太平洋側的磐城市為中心,生產許多的水產物。還有,以濱通地方北部的相馬市為中心的地區,從以前就以名馬的山地出名。現在馬的生產應用培育技術,酪農盛行。
福島県は東北地方に属するとはいっても、県の南側は関東地方の北部に隣接しているため、東京を中心とした首都圏の関(かか)わりが強い県でもあります。特にエネルギーの供給源として重要な役(やく)割(わ)りを果たしています。 雖然說福島縣屬於東北地方,因為縣的南邊鄰接關東地方的北部,和以東京為中心的首都圈關係密切。尤其以能源的供給為重要的,發揮了作用。
明治時代に、現在の浜通り地方南部で石(せき)炭(たん)の採(さい)掘(くつ)が始まりました。これが常(じょう)磐(ばん)炭(たん)田(でん)の開発です。やがて、ここで採掘された石炭は日本の工業化に貢(こう)献(けん)することになるのですが、この開発事業を契(けい)機(き)に、首都圏にエネルギーを供給するための開発が福島県内で盛んに行われるようになります。例えば、只見川上流には大規模なダムが建設され、日本最大の発電量を誇(ほこ)る水力発電所も作られました。また、太平洋側には原子力発電所も建設されています。これらの発電所で作られた電力の多くは、東京をはじめとする首都圏に送られています。現在では石炭の採掘は行われていませんが、常磐炭田の開発が始まって以来、約100年にわたって、福島県は首都・東京にエネルギーを供給し続けているのです。 明治時代,在現在的濱通地方南部開始挖掘煤炭。那裡有常磐炭田的開發。不久,在這裡被挖掘的煤炭,成為日本工業化貢獻的原因,但開發這個事業的契機,是因為供給首都圈能源,在福島縣內施行的關係。例如,只見川上流大規模的興建水庫,以日本最大的發電量為傲,也作為水力發電所。還有,在太平洋側興建了核能發電廠。這裡的發電廠大部分作為電力,以東京為首被送往首都圈。現在煤炭的挖掘已不施行了,但是從常磐炭田的開發開始以來,大約在 100 年的時間內,福島縣持續供給電力給首都──東京。
福島県は東北地方の最も南に位置しています。面積は1万3782.75平方キロで、日本全体から見ると三番目の広さです。県の北側は宮城県と山形県に、西側は新潟県に、南側は茨(いばら)城(き)県や栃(とち)木(ぎ)県、群馬県に隣接し、東側は太平洋に面しています。 福島縣位於東北地方的最南端。面積 1 萬 3782.75 平方公里,從日本整體來看是第三大的地方。縣的北邊是宮城縣和山形縣,西邊是新潟縣,南邊鄰接茨城縣和櫪木縣、群馬縣,東邊面臨太平洋。
福島県は東西に広い形をしています。その福島県の東側はを阿(あ)武(ぶ)隈(くま)高地が、中央を奥羽山脈が、新潟県との県境に当たる西側を越(えち)後(ご)山脈が、それぞれ南北に縦(じゅう)断(だん)しています。越後山脈と奥羽山脈の間には只(ただ)見(み)川という川が流れていて、その流域には平地が広がっています。これが会(あい)津(づ)盆地です。奥羽山脈と阿武隈高地の間には阿武隈川が流れています。この川の流域にも、郡(こおり)山盆地と福島盆地という平地が広がっています。県庁所在地の福島市は、福島盆地の中にあります。太平洋に面した地域には狭いながらも平野があります。しかし、福島県全体としては山がちな地形のため、人口はこれらの盆地や平野に集中しています。 福島縣是東西向寬廣的地形,福島縣的東邊有阿武隈高地,中央有奧羽山脈,相當於新潟縣的交界處的西邊有越後山脈,是南北縱貫的地形。越後山脈和奧羽山脈之間有只見川流經,那個流域形成寬廣的平原。那是會津盆地。奧羽山脈和阿武隈高地之間有阿武隈川流經。這個流域形成了郡山盆地和福島盆地寬廣的平原。縣廳所在地的福島市在福島盆地之間,是面臨太平洋的地區,雖然狹小但是有平原。可是,以福島縣整體來看是多山地形,人口集中在盆地和平原這裡。
福島県は、奥羽山脈と阿武隈高地によって、三つの地域に分けられています。それぞれ「浜(はま)通り」、「中通り」、「会津」と呼ばれていますが、同じ福島県とはいっても、これらの地域はかなり違った気候的特徴を持っています。 福島縣,由於奧羽山脈和阿武隈高地,被劃分為三個地區。它們被叫做「濱通」、「中通」、「會津」,雖然同樣是在福島縣,這些地區擁有的氣候特徵是全然不同的。
浜通り地方は太平洋に面しているため、その気候も太平洋側の気候となっています。梅雨の時期と秋には比較的多くの雨が降りますが、夏は太平洋から涼しい風が吹き込むため、気温はそれほど高くなりません。冬は福島県の中ではいちばん暖かい地域で、雪もほとんど降りません。 濱通地區面臨太平洋,那裡也成為太平洋側的氣候。梅雨時期和秋天有比較多的降雨量,由於夏天從太平洋吹進來涼爽的風,氣溫變得不那樣的熱。冬天在福島縣是最溫暖的地區,幾乎不太下雪。
会津地方は日本海側の気候に属しています。夏は盆地などの平地では気温が高く、山地では気温が低くなる傾向があります。そして冬は大量の雪が降り、気温も非常に低くなります。 會津地區屬於日本海側的氣候,夏天時盆地等的平原地形氣溫很高,山地的氣溫則偏向變低。而且冬天時大量降雪,氣溫也變得非常地低。
中通り地方の気候を一言で言うと。「太平洋側の気候と日本海側の気候の中間」ということになるでしょう。夏は山地ではそれほど高温にはなりませんが、盆地では非常に蒸し暑くなります。冬は冷たい風が吹き込むため気温が低くなりがちです。雪も降りますが、会津地方ほど多くはありません。 中通地方的氣候一語言之。「太平洋側的氣候和日本海側的氣候的中間」可以這樣說吧。夏天在山地不那麼高溫,在盆地非常地悶熱。冬天由於冷風吹進來,往往氣溫變低。也下雪但沒有會津地方多。
昔の福島県では養(よう)蚕(さん)が最も重要な産業でしたが、現在では地域の特色を生かして、さまざまな産業が盛んに行われています。郡(こおり)山盆地や会津盆地では稲(いね)の栽培が盛んである一方、福島盆地では桃やリンゴ、梨、ぶどう、サクランボなどの果物が栽培されいます。浜通り地方は昔から近海漁業が盛んでした。今も太平洋側のいわき市を中心に、多くの海産物が水揚げされています。また、浜通り地方北部の相馬市を中心とした地域は、昔から名馬の山地として有名でした。今は馬の生産で培(つちか)われた技(ぎ)術(じゅつ)を応用して、酪(らく)農(のう)が行われています。 從前的福島縣養蠶是最重要的產業,現在利用地區的特色,盛行各式各樣的產業。群山盆地和會津盆地盛行稻米的栽培,另一面,在福島盆地有桃子和蘋果、梨子、葡萄、櫻桃等水果被栽培。濱通地方從以前近海漁業盛產。現在也以太平洋側的磐城市為中心,生產許多的水產物。還有,以濱通地方北部的相馬市為中心的地區,從以前就以名馬的山地出名。現在馬的生產應用培育技術,酪農盛行。
福島県は東北地方に属するとはいっても、県の南側は関東地方の北部に隣接しているため、東京を中心とした首都圏の関(かか)わりが強い県でもあります。特にエネルギーの供給源として重要な役(やく)割(わ)りを果たしています。 雖然說福島縣屬於東北地方,因為縣的南邊鄰接關東地方的北部,和以東京為中心的首都圈關係密切。尤其以能源的供給為重要的,發揮了作用。
明治時代に、現在の浜通り地方南部で石(せき)炭(たん)の採(さい)掘(くつ)が始まりました。これが常(じょう)磐(ばん)炭(たん)田(でん)の開発です。やがて、ここで採掘された石炭は日本の工業化に貢(こう)献(けん)することになるのですが、この開発事業を契(けい)機(き)に、首都圏にエネルギーを供給するための開発が福島県内で盛んに行われるようになります。例えば、只見川上流には大規模なダムが建設され、日本最大の発電量を誇(ほこ)る水力発電所も作られました。また、太平洋側には原子力発電所も建設されています。これらの発電所で作られた電力の多くは、東京をはじめとする首都圏に送られています。現在では石炭の採掘は行われていませんが、常磐炭田の開発が始まって以来、約100年にわたって、福島県は首都・東京にエネルギーを供給し続けているのです。 明治時代,在現在的濱通地方南部開始挖掘煤炭。那裡有常磐炭田的開發。不久,在這裡被挖掘的煤炭,成為日本工業化貢獻的原因,但開發這個事業的契機,是因為供給首都圈能源,在福島縣內施行的關係。例如,只見川上流大規模的興建水庫,以日本最大的發電量為傲,也作為水力發電所。還有,在太平洋側興建了核能發電廠。這裡的發電廠大部分作為電力,以東京為首被送往首都圈。現在煤炭的挖掘已不施行了,但是從常磐炭田的開發開始以來,大約在 100 年的時間內,福島縣持續供給電力給首都──東京。
日本地理教室 1:第十一課 茨城県 (課文)
文章日期:2012-04-21 13:57
第十一課 茨城県
茨城県は関東地方の北東に位置しています。県の北側は阿武隈山地の南端にあたり、福島県と隣接しています。西側に八溝山地が連なっていて、ここが栃木県との県境になっています。阿武隈山地と八溝山地の間を久慈川や那珂川などが流れていて、その流域には平地が広がっています。県庁所在地の水戸市も那珂川の河口近くに位置しています。南側は埼玉県と千葉県に隣接し、東側は太平洋に面しています。県の中央部から南西部にかけては平野が広がっていて、その中を小貝川や鬼怒川などが流れています。そして千葉県との県境には、関東地方を代表する川の一つである、利根川が流れています。県の南東部には日本で二番目に大きな湖の霞ヶ浦があります。茨城県の面積の約35%は、この霞ヶ浦が占めていて、その周辺には水郷地帯が広がっています。県の東側には全長約180キロの海岸線が続いています。そして、日立や大洗、鹿島などの港や、那珂湊や波崎といった優良な漁港が点在しています。 茨城縣位於關東地方的東北。縣的北邊相當於阿武隈山地的南端,和福島縣鄰接。西邊緊連著八溝山地,這裡是和櫔木縣的交界地。縣廳所在地的水戶市也位於那珂川的河口附近。南邊鄰接埼玉縣和千葉縣,東邊面臨太平洋。從縣的中央部到西南部有廣大的平原,當中有小貝川和鬼怒川等流經其間。因此它是千葉縣的交界,有關東地方代表的河川之一,利根川流經。縣的東南部有日本第二大的湖──霞之浦。茨城縣的面積約 35%,被霞之浦占據,在它的周邊有廣大的水鄉地帶。縣的東邊全長約 180 公里的海岸線連綿。因此,有日立和大洗、鹿島等港口,那珂湊和波崎優良的漁港分布。
茨城県の面積は日本全体から見ると第二十四位なのですが、福島県と栃木県とのけん境付近を除けは、全体としては平坦な土地が多いため、住宅地として利用可能な土地の広さでは日本で第四位です。 由於茨城縣的面積從日本全體來看是第二十四名,福島縣和櫔木縣它的交界處附近除外,以全體來看大部分是平坦的土地,以住宅地可能利用的土地廣的程度是日本的第四名。
茨城県は太平洋側の気候に属しているため、比較的温暖な気候です。春はしばしば日本海で低気圧が発達しますが、その際には南から強い風が吹き込みます。そして3、4日の周期で晴天と雨天を繰り返します。夏は気温が高い日が続きます。晴天の日が多いのですが、そういう時にはかなりの確率で雷雲が発達し、激しい雷雨になります。秋は台風が日本に接近したり、付近を通過したりすることが多い季節です。長い海岸線を持つ茨城県は、台風の接近や通過に際して、直接的な被害を受けることがあります。また、遠くにいる台風が秋雨前線を刺激して、大雨を降らせることもあります。冬は北西の季節風が強く吹きます。茨城県の平野部では乾燥した晴天の日が続き、高度が高い一部の地域を除いて、雪はほとんど降りません。 茨城縣屬於太平洋側的氣候,是比較溫暖的氣候。春天經常是日本海的低氣壓發達,但是在此時從南邊吹進來強風。因此以 3、4 日的周期重覆晴天和雨天。夏天高溫的日子持續著,大部分是晴天的日子。但像這樣的日子,雷雲以相當的概率而旺盛,成為激烈的雷雨。秋天時颱風接近日本,通過附近,大部分是這樣的季節。擁有很長海岸線的茨城縣,當颱風接近和通過時,直接地承受災害。還有,由於在遠處的颱風和秋雨前線的刺激,也可能有大雨落下。在冬天西北的季節風強烈地吹著。在茨城縣的平原部持續著乾燥的晴天,除了高度高的一部分之外,幾乎不太降雪。
茨城県は昔から日本有数の農業地帯として有名です。現在でも米をはじめ、野菜や果物など数多くの農産物が生産されています。また、県庁所在地の水戸市近郊は納豆の名産地としても有名です。近海漁を中心とした水産業も茨城県の重要な産業の一つです。霞ヶ浦では淡水の漁業も行われています。かつて霞ヶ浦は、鯉の養殖が有名でした。しかし、2003年にコイルベスという鯉の伝染病が大流行したために、今は行われていません。 茨城縣在過往是日本少數以農業地帶而聞名。即使是現在以稻米為首,蔬菜和水果等,生產數量很多的農產品。還有,縣廳所在地的水戶市近郊以納豆為知名的名產。以近海漁業為中心的水產業,也是茨城縣重要的產業之一。霞之浦也有淡水漁業的施行。在過往的霞之浦,以鯉魚的養殖聞名。但是,在 2003 年因於一種叫做鯉魚的泡疹的傳染病流行之後,至今不再養殖了。
首都・東京からそれほど離れていないことから、茨城県内には多くの日本を代表する企業が進出しています。特につくば市には、約300の企業や研究機関、大学などを集めた筑波研究学園都市が作られ、さまざまな先端科学の研究が行われています。 由於離首都──東京不遠,在茨城縣內有許多代表日本的企業進駐。尤其是在筑波市,大約有 300 個企業和研究機關、大學等集中,創建了筑波研究學園都市,進行了各式各樣先端科學的研究。
現在、茨城県には「南北問題」が存在すると言われています。かつての茨城県では、平坦な土地が多いこともあって、人口が一つの地域に集中することもなく、全体に分散する傾向が強かったのですが、最近では東京に近い南部に集中する傾向が強くなっています。これに伴って、県の北部では人口の減少が続き、地域による格(かく)差(さ)が広がっているのです。これが茨城県に於ける「南北問題」です。 現在的茨城縣大家都說有「南北問題」的存在。在過往的茨城縣,也有很多平坦的土地,人口並不會集中在某一個地區,強烈地傾向於分散在整體上,但是最近則另有強烈的傾向,是集中於東京都南部的附近。伴隨著縣的北部人口的持續的減少,根據地區性的差距愈來愈廣。這是有關於茨城縣「南北問題」存在的原因。
茨城県は関東地方の北東に位置しています。県の北側は阿武隈山地の南端にあたり、福島県と隣接しています。西側に八溝山地が連なっていて、ここが栃木県との県境になっています。阿武隈山地と八溝山地の間を久慈川や那珂川などが流れていて、その流域には平地が広がっています。県庁所在地の水戸市も那珂川の河口近くに位置しています。南側は埼玉県と千葉県に隣接し、東側は太平洋に面しています。県の中央部から南西部にかけては平野が広がっていて、その中を小貝川や鬼怒川などが流れています。そして千葉県との県境には、関東地方を代表する川の一つである、利根川が流れています。県の南東部には日本で二番目に大きな湖の霞ヶ浦があります。茨城県の面積の約35%は、この霞ヶ浦が占めていて、その周辺には水郷地帯が広がっています。県の東側には全長約180キロの海岸線が続いています。そして、日立や大洗、鹿島などの港や、那珂湊や波崎といった優良な漁港が点在しています。 茨城縣位於關東地方的東北。縣的北邊相當於阿武隈山地的南端,和福島縣鄰接。西邊緊連著八溝山地,這裡是和櫔木縣的交界地。縣廳所在地的水戶市也位於那珂川的河口附近。南邊鄰接埼玉縣和千葉縣,東邊面臨太平洋。從縣的中央部到西南部有廣大的平原,當中有小貝川和鬼怒川等流經其間。因此它是千葉縣的交界,有關東地方代表的河川之一,利根川流經。縣的東南部有日本第二大的湖──霞之浦。茨城縣的面積約 35%,被霞之浦占據,在它的周邊有廣大的水鄉地帶。縣的東邊全長約 180 公里的海岸線連綿。因此,有日立和大洗、鹿島等港口,那珂湊和波崎優良的漁港分布。
茨城県の面積は日本全体から見ると第二十四位なのですが、福島県と栃木県とのけん境付近を除けは、全体としては平坦な土地が多いため、住宅地として利用可能な土地の広さでは日本で第四位です。 由於茨城縣的面積從日本全體來看是第二十四名,福島縣和櫔木縣它的交界處附近除外,以全體來看大部分是平坦的土地,以住宅地可能利用的土地廣的程度是日本的第四名。
茨城県は太平洋側の気候に属しているため、比較的温暖な気候です。春はしばしば日本海で低気圧が発達しますが、その際には南から強い風が吹き込みます。そして3、4日の周期で晴天と雨天を繰り返します。夏は気温が高い日が続きます。晴天の日が多いのですが、そういう時にはかなりの確率で雷雲が発達し、激しい雷雨になります。秋は台風が日本に接近したり、付近を通過したりすることが多い季節です。長い海岸線を持つ茨城県は、台風の接近や通過に際して、直接的な被害を受けることがあります。また、遠くにいる台風が秋雨前線を刺激して、大雨を降らせることもあります。冬は北西の季節風が強く吹きます。茨城県の平野部では乾燥した晴天の日が続き、高度が高い一部の地域を除いて、雪はほとんど降りません。 茨城縣屬於太平洋側的氣候,是比較溫暖的氣候。春天經常是日本海的低氣壓發達,但是在此時從南邊吹進來強風。因此以 3、4 日的周期重覆晴天和雨天。夏天高溫的日子持續著,大部分是晴天的日子。但像這樣的日子,雷雲以相當的概率而旺盛,成為激烈的雷雨。秋天時颱風接近日本,通過附近,大部分是這樣的季節。擁有很長海岸線的茨城縣,當颱風接近和通過時,直接地承受災害。還有,由於在遠處的颱風和秋雨前線的刺激,也可能有大雨落下。在冬天西北的季節風強烈地吹著。在茨城縣的平原部持續著乾燥的晴天,除了高度高的一部分之外,幾乎不太降雪。
茨城県は昔から日本有数の農業地帯として有名です。現在でも米をはじめ、野菜や果物など数多くの農産物が生産されています。また、県庁所在地の水戸市近郊は納豆の名産地としても有名です。近海漁を中心とした水産業も茨城県の重要な産業の一つです。霞ヶ浦では淡水の漁業も行われています。かつて霞ヶ浦は、鯉の養殖が有名でした。しかし、2003年にコイルベスという鯉の伝染病が大流行したために、今は行われていません。 茨城縣在過往是日本少數以農業地帶而聞名。即使是現在以稻米為首,蔬菜和水果等,生產數量很多的農產品。還有,縣廳所在地的水戶市近郊以納豆為知名的名產。以近海漁業為中心的水產業,也是茨城縣重要的產業之一。霞之浦也有淡水漁業的施行。在過往的霞之浦,以鯉魚的養殖聞名。但是,在 2003 年因於一種叫做鯉魚的泡疹的傳染病流行之後,至今不再養殖了。
首都・東京からそれほど離れていないことから、茨城県内には多くの日本を代表する企業が進出しています。特につくば市には、約300の企業や研究機関、大学などを集めた筑波研究学園都市が作られ、さまざまな先端科学の研究が行われています。 由於離首都──東京不遠,在茨城縣內有許多代表日本的企業進駐。尤其是在筑波市,大約有 300 個企業和研究機關、大學等集中,創建了筑波研究學園都市,進行了各式各樣先端科學的研究。
現在、茨城県には「南北問題」が存在すると言われています。かつての茨城県では、平坦な土地が多いこともあって、人口が一つの地域に集中することもなく、全体に分散する傾向が強かったのですが、最近では東京に近い南部に集中する傾向が強くなっています。これに伴って、県の北部では人口の減少が続き、地域による格(かく)差(さ)が広がっているのです。これが茨城県に於ける「南北問題」です。 現在的茨城縣大家都說有「南北問題」的存在。在過往的茨城縣,也有很多平坦的土地,人口並不會集中在某一個地區,強烈地傾向於分散在整體上,但是最近則另有強烈的傾向,是集中於東京都南部的附近。伴隨著縣的北部人口的持續的減少,根據地區性的差距愈來愈廣。這是有關於茨城縣「南北問題」存在的原因。
日本地理教室1:群馬県
文章日期:2012-05-03 20:34
第十三課 群馬県
群馬県は関東地方の北西に位置する内陸県です。県の北部から北西部にかけては三国山脈と呼ばれる山岳地帯が連なり、ここが新潟県や福島県との県境になっています。北東部の栃木県との県境は足尾山地があり、南西部の長野県との県境付近には関東山地があります。これらの山地の間を利根川や渡良瀬川が流れ、その流域にあたる群馬県の南東部には、関東平野の北西部を形成する平野が広がっています。ここが埼玉県との県境になっています。しかし、群馬県の約三分の二の面積は山岳地帯や丘陵地が占めているため、平野の面積はそれほど多くはありません。その平野部に県全体の人口の70%が集中していて、県庁所在地の前橋市も、こうした平野部の中にあります。 群馬縣位於關東地方的西北部是個內陸縣。從縣的北部到西部被稱為三國山脈山岳地帶連綿,這裡是新潟縣和福島縣的交界處。和東北邊的櫔木縣的交界處有足尾山地,和西南邊的長野縣的交界有關東山地。在這些山地之間有利根川和渡良瀨川流經,它的流域相當於群馬縣的東南部,形成了關東平原的四北部廣大的平原。這裡是和埼玉縣的交界處。但是,群馬縣由於約三分之二的面積,被山岳地帶和丘陵地所占據,因此平原的面積就不太多。全縣有百分之七十的人口集中在平原部,縣廳所在地的前橋市也在這個平原部之中。
群馬県は内陸にあるため、気象の変化が激しく、地域による差も大きいのが特徴です。冬から春にかけての季節は、山地から乾燥した強い季節風が平野部に吹き降ろしますが、北西部の山岳地帯ではまとまった量の雪が降ることもあります。夏にはしばしば雷雲が発生し、短時間に大量の雨を降らせることも少なくないのです。 由於群馬縣在內陸,氣象的變化激烈,根據地域性有差異很大的特徵。從冬天到春天的季節,從山地吹向平原的乾燥強大的季節風,西北部的山岳地帶也匯集了降雪量。夏天往往有雷雲發生,在短時間降下了大量的雨也不少。
山がちな群馬県では、農地に利用できる土地は県全体の10%ほどしかありませんが、昔からその地域的な特徴を生かした農業が行われてきました。例えばコンニャクは、全国的にその名を知られている特産品のひとつですし、高原野菜の栽培も盛んです。養蚕業も重要な産業のひとつですが、以前と比べればかなり減少してしまいました。 多山的群馬縣,能夠利用的農地僅有全體大約百分之十,但是從以前就活用這個區域的特徵施行農業。例如蒟蒻是全國知名的特產品之一,也盛行高原蔬菜的栽培。養蠶業也是重要的產業之一,但是比起從前有較為減少。
昔は「養蚕王国」と呼ばれ、製紙産業が盛んだった群馬県ですが、今は自動車や電気製品を生産する工場が作られ、機械工業地帯を形成しています。かつて群馬県内には、大規模な軍用機の工場がありました。それらの工場は第二次世界大戦の後、それまでの経験と技術を生かして自動車の生産に転業したわけです。 舊時有「養蠶王國」之稱,製紙產業盛行的群馬縣,如今是生產小汽車和電氣製品的製作工廠,目前形成了機械工業地帶。曾經在群馬縣內,有大規模的軍用機的工廠。那些工廠是在第二次世界大戰之後,活用當時的經驗和技術,轉業為小汽車的生產地。
群馬県では長い期間にわたって製造業が盛んです。それらの工場では多くの女性が働いてきたため、女性が社会に参加する割合も高くなっています。一説によると一世帯当たりの自動車の所有台数は、全国でも一、二を争うほど多いそうです。各家庭には、いわゆる自家用車に加えて、女性が通勤に利用するための小型の自動車も用意されているのが一般的です。これが、自動車の保有台数を増加させる原因になっているのです。 群馬縣歷經長時間盛行製造業,由於這些工廠大部分是女性在工作,女性參加社會的比例也變得很高。有此一說,每一個家庭的小汽車的總數,據說在全國是數一數二之多。再加上在各個家庭,所謂的自家用車,女性為了通勤的利用,準備了小型的小汽車,是很平常的事。這是成為小汽車增加保有台數的原因。
伝統産業としては、高崎市のだるまの製作が有名です。毎年一月に開かれる「だるま市」には、首都圏をはじめ、全国各地から観光客が訪れます。群馬県にとっては、観光業も重要な産業のひとつなのです。 以傳統產業來看,以高崎市的不倒翁的製作聞名。在每年的一月展開的「不倒翁市」以首都圈為首,從全國各地來拜訪的觀光客。對於群馬縣來說,觀光業也是重要的產業之一。
県内には多くの火山が存在しているので、有名な温泉地も多いのですが、特に県北西部の山岳地域には、昔から日本全国に名前が知られた、草津温泉や水上温泉といった温泉があります。今では、これらの温泉地に隣接する形でスキー場が整備されているので、冬はスキーを、夏は登山やハイキングを目的とした観光客が大勢訪れています。また、福島県との県境付近には、尾瀬ヶ原という日本最大の湿原が広がっています。尾瀬もまた、昔から多くの人々に愛されてきた、有名な観光地のひとつです。 在縣內由於有很多的火山存在,因此所有名的溫泉地也很多,尤其是西北部的山岳地區,從以前就在日本全國聞名的溫泉,有草津溫泉和水上溫泉。直到現在,因於和溫泉地鄰接的滑雪場設備完整,以冬天滑雪、夏天爬山和健行為目的,有大量的觀光客來訪。而且,和福島縣的交界地附近,有叫做尾瀨之原,是日本最大的廣大濕地。尾瀨還是,從以前就被許多人們所喜愛,是有名的觀光地之一。
群馬県は関東地方の北西に位置する内陸県です。県の北部から北西部にかけては三国山脈と呼ばれる山岳地帯が連なり、ここが新潟県や福島県との県境になっています。北東部の栃木県との県境は足尾山地があり、南西部の長野県との県境付近には関東山地があります。これらの山地の間を利根川や渡良瀬川が流れ、その流域にあたる群馬県の南東部には、関東平野の北西部を形成する平野が広がっています。ここが埼玉県との県境になっています。しかし、群馬県の約三分の二の面積は山岳地帯や丘陵地が占めているため、平野の面積はそれほど多くはありません。その平野部に県全体の人口の70%が集中していて、県庁所在地の前橋市も、こうした平野部の中にあります。 群馬縣位於關東地方的西北部是個內陸縣。從縣的北部到西部被稱為三國山脈山岳地帶連綿,這裡是新潟縣和福島縣的交界處。和東北邊的櫔木縣的交界處有足尾山地,和西南邊的長野縣的交界有關東山地。在這些山地之間有利根川和渡良瀨川流經,它的流域相當於群馬縣的東南部,形成了關東平原的四北部廣大的平原。這裡是和埼玉縣的交界處。但是,群馬縣由於約三分之二的面積,被山岳地帶和丘陵地所占據,因此平原的面積就不太多。全縣有百分之七十的人口集中在平原部,縣廳所在地的前橋市也在這個平原部之中。
群馬県は内陸にあるため、気象の変化が激しく、地域による差も大きいのが特徴です。冬から春にかけての季節は、山地から乾燥した強い季節風が平野部に吹き降ろしますが、北西部の山岳地帯ではまとまった量の雪が降ることもあります。夏にはしばしば雷雲が発生し、短時間に大量の雨を降らせることも少なくないのです。 由於群馬縣在內陸,氣象的變化激烈,根據地域性有差異很大的特徵。從冬天到春天的季節,從山地吹向平原的乾燥強大的季節風,西北部的山岳地帶也匯集了降雪量。夏天往往有雷雲發生,在短時間降下了大量的雨也不少。
山がちな群馬県では、農地に利用できる土地は県全体の10%ほどしかありませんが、昔からその地域的な特徴を生かした農業が行われてきました。例えばコンニャクは、全国的にその名を知られている特産品のひとつですし、高原野菜の栽培も盛んです。養蚕業も重要な産業のひとつですが、以前と比べればかなり減少してしまいました。 多山的群馬縣,能夠利用的農地僅有全體大約百分之十,但是從以前就活用這個區域的特徵施行農業。例如蒟蒻是全國知名的特產品之一,也盛行高原蔬菜的栽培。養蠶業也是重要的產業之一,但是比起從前有較為減少。
昔は「養蚕王国」と呼ばれ、製紙産業が盛んだった群馬県ですが、今は自動車や電気製品を生産する工場が作られ、機械工業地帯を形成しています。かつて群馬県内には、大規模な軍用機の工場がありました。それらの工場は第二次世界大戦の後、それまでの経験と技術を生かして自動車の生産に転業したわけです。 舊時有「養蠶王國」之稱,製紙產業盛行的群馬縣,如今是生產小汽車和電氣製品的製作工廠,目前形成了機械工業地帶。曾經在群馬縣內,有大規模的軍用機的工廠。那些工廠是在第二次世界大戰之後,活用當時的經驗和技術,轉業為小汽車的生產地。
群馬県では長い期間にわたって製造業が盛んです。それらの工場では多くの女性が働いてきたため、女性が社会に参加する割合も高くなっています。一説によると一世帯当たりの自動車の所有台数は、全国でも一、二を争うほど多いそうです。各家庭には、いわゆる自家用車に加えて、女性が通勤に利用するための小型の自動車も用意されているのが一般的です。これが、自動車の保有台数を増加させる原因になっているのです。 群馬縣歷經長時間盛行製造業,由於這些工廠大部分是女性在工作,女性參加社會的比例也變得很高。有此一說,每一個家庭的小汽車的總數,據說在全國是數一數二之多。再加上在各個家庭,所謂的自家用車,女性為了通勤的利用,準備了小型的小汽車,是很平常的事。這是成為小汽車增加保有台數的原因。
伝統産業としては、高崎市のだるまの製作が有名です。毎年一月に開かれる「だるま市」には、首都圏をはじめ、全国各地から観光客が訪れます。群馬県にとっては、観光業も重要な産業のひとつなのです。 以傳統產業來看,以高崎市的不倒翁的製作聞名。在每年的一月展開的「不倒翁市」以首都圈為首,從全國各地來拜訪的觀光客。對於群馬縣來說,觀光業也是重要的產業之一。
県内には多くの火山が存在しているので、有名な温泉地も多いのですが、特に県北西部の山岳地域には、昔から日本全国に名前が知られた、草津温泉や水上温泉といった温泉があります。今では、これらの温泉地に隣接する形でスキー場が整備されているので、冬はスキーを、夏は登山やハイキングを目的とした観光客が大勢訪れています。また、福島県との県境付近には、尾瀬ヶ原という日本最大の湿原が広がっています。尾瀬もまた、昔から多くの人々に愛されてきた、有名な観光地のひとつです。 在縣內由於有很多的火山存在,因此所有名的溫泉地也很多,尤其是西北部的山岳地區,從以前就在日本全國聞名的溫泉,有草津溫泉和水上溫泉。直到現在,因於和溫泉地鄰接的滑雪場設備完整,以冬天滑雪、夏天爬山和健行為目的,有大量的觀光客來訪。而且,和福島縣的交界地附近,有叫做尾瀨之原,是日本最大的廣大濕地。尾瀨還是,從以前就被許多人們所喜愛,是有名的觀光地之一。
日本地理教室1:栃木県
文章日期:2012-05-06 10:18
第十二課 栃木県
栃木県は関東地方の北部に位置していて、関東地方の中では一番面積が広い県です。県の北側は福島県に隣接しています。東側から南側にかけては茨城県に隣接し、西側から南側にかけては群馬県に隣接しています。南側のごく一部は埼玉県にも隣接しています。日本は島国とはいっても、海に面していない県がいくつかあり、これを内陸県と呼んでいますが、栃木県もその内陸県の一つです。 櫔木縣位於關東地方北部,在整個關東地方裡是面積第一大的縣。縣的北邊鄰接福島縣。從東邊到南邊一帶鄰接茨城縣,從西邊到南邊一帶鄰接群馬縣。南邊極少的一部分鄰接埼玉縣。日本雖然是個島國,也有沒有面臨海洋的縣,這被稱為內陸縣,櫔木縣也是內陸縣之一。
県東側の茨城県との県境には八溝山地があって、標高800~100mのなだらかな丘陵地帯が続いています。北部から西部にかけては那須連山をはじめ、日光連山や帝釈山地、足尾山地などの山地が山岳地帯を形成しています。中でも那須連山や日光連山は特に険しい地形で、ここが関東地方の北限になっています。県内最高峰の白根山(標高2578m)や第二位の男体山(標高2484m)も日光連山の中にあります。 縣的東邊有八溝山地是茨城縣的交界地,標高 800~100 公尺連綿著平緩的丘陵地帶。從北部到西部一帶以那須連山為首,日光連山和帝釋山地、足尾山地等山地形,所形成的山岳地帶。當中以那須連山和日光連山尤其是險峻的地形,這裡是關東地方的最北邊。縣內的最高峰──白根山(標高 2578 公尺)和第二名的男體山(標高 2484 公尺) 也在日光連山之中。
県中央部を那珂川や鬼怒川、渡良瀬川が流れ、その流域には平野が広がっています。この広大な平野のおかげで、栃木県全体の約三分の二は住宅などへの利用が可能な土地です。県庁所在地の宇都宮市も、こうした平野部の中にあります。 縣的中央部分有那珂川和鬼怒川、渡良瀨川流經,它的流域形成了廣大的平原。多虧這個廣大的平原,櫔木縣整體約三分之二,可能利用的土地作為住宅區等等。縣廳所在地的宇都宮市,也在這個平原部之中。
栃木県は内陸県なので、気候的にも内陸特有の特徴を持っています。一言で言えば「一日の寒暖差が大きい」ということになります。寒暖差というのは、最低気温と最高気温の差のことです。夏の栃木県は湿度が高いため、しばしば雷雲が発生します。栃木県では雷を「雷様」と呼ぶことが多いのですが、このことからも雷の発生が生活の一部になっていることが伺えます。逆に冬は山岳地帯から乾燥した冷たい風が吹き降ろします。これらの風は「那須おろし」や「男体おろし」などと呼ばれています。しかし、一年を通じて日照時間が長く、また台風や洪水などの被害が発生することも少ないことから、とても生活しやすい県だと言えます。 櫔木縣由於是內陸縣,在氣候方面擁有內陸特有的特徵。一言語之,就是「一整天的冷熱差別很大」。所謂的冷熱差別,是指最低溫度和最高溫度的落差。夏天的櫔木縣因為濕度很高,經常有雷雲產生。在櫔木縣雷多被稱為「雷神」,從這樣也能窺見雷的發生成為生活的一部分。相反地,在冬天從山岳地帶吹來乾燥的冷風。這裡的風被稱為「那須落山風」和「男體落山風」。但是,一整年長期的日照時間,還有因為颱風和洪水等的災害的發生也較少,可以說是很適於生活的縣。
栃木県では、こうした気候上の特徴を活かした農作物の生産も盛んに行われています。特に日本人の主食である米や、かんぴょう、ニラ、大麦などの生産量が多いのが特徴です。また、梨やイチゴ、ぶどうなどの果物の他、牛乳の生産も盛んに行われています。これらの農産物は、首都圏の中にあるという地の利を生かして、大量消費地・東京に向けて出荷されています。 櫔木縣,活用了像這樣的氣候上的特徵,農作物的生產也很豐盛。尤其是日本人的主食有米、葫蘆、韭菜、大麥等的產量很多的特徵。還有,梨和草莓、葡萄 等水果,另外牛奶的生產也很豐盛。這裡的農產品以首都圈為中心,活用了地利之便,朝著大量消費地──東京輸出。
栃木県の地理的条件が優位にあることは、工業の分野にも表れています。栃木県では、早くから工業団地を整備し、優良な企業の誘(ゆう)致(ち)を行ってきました。今では自動車や精密機械をはじめとする、付加価値の高い製品を生産している多くの企業が進出し、工場や研究施設などを置いています。また、日光や那須高原などの観光地があることから、観光も重要な産業の一つになっています。 櫔木縣有著地理上優勢條件,是工業領域的代表。櫔木縣從早期開始就是完備的工業園區,招攬優良的企業。時至今日,以小汽車和精密機械為首,生產附加價值很高的製品,有許多的企業進駐,設置了工廠和研究設施等等。還有,由於有日光和那須高原等的觀光地,觀光也成為重要的產業之一。
余談になりますが、栃木県は難解な地名が多いことでも有名です。例えば「羽(はん)田(だ)」や「埼玉」、「新宿」、「木下」、「徳次郎」など、珍しい読み方の地名があります。しかし、これらはまだましな方で、「接骨木」や「東汗」、「四十八願」、「五十部」、「九石」などにいたっては、おそらく地元の人でなければ読めっこない知名に違いありません。 題外話,櫔木縣以很多難解的地名出名。
(後面這一段有點難翻譯,因為跟日文的讀音有關,這是屬於日本地區的方言,就像山形縣一樣,也有著屬於自己的說法。)
栃木県は関東地方の北部に位置していて、関東地方の中では一番面積が広い県です。県の北側は福島県に隣接しています。東側から南側にかけては茨城県に隣接し、西側から南側にかけては群馬県に隣接しています。南側のごく一部は埼玉県にも隣接しています。日本は島国とはいっても、海に面していない県がいくつかあり、これを内陸県と呼んでいますが、栃木県もその内陸県の一つです。 櫔木縣位於關東地方北部,在整個關東地方裡是面積第一大的縣。縣的北邊鄰接福島縣。從東邊到南邊一帶鄰接茨城縣,從西邊到南邊一帶鄰接群馬縣。南邊極少的一部分鄰接埼玉縣。日本雖然是個島國,也有沒有面臨海洋的縣,這被稱為內陸縣,櫔木縣也是內陸縣之一。
県東側の茨城県との県境には八溝山地があって、標高800~100mのなだらかな丘陵地帯が続いています。北部から西部にかけては那須連山をはじめ、日光連山や帝釈山地、足尾山地などの山地が山岳地帯を形成しています。中でも那須連山や日光連山は特に険しい地形で、ここが関東地方の北限になっています。県内最高峰の白根山(標高2578m)や第二位の男体山(標高2484m)も日光連山の中にあります。 縣的東邊有八溝山地是茨城縣的交界地,標高 800~100 公尺連綿著平緩的丘陵地帶。從北部到西部一帶以那須連山為首,日光連山和帝釋山地、足尾山地等山地形,所形成的山岳地帶。當中以那須連山和日光連山尤其是險峻的地形,這裡是關東地方的最北邊。縣內的最高峰──白根山(標高 2578 公尺)和第二名的男體山(標高 2484 公尺) 也在日光連山之中。
県中央部を那珂川や鬼怒川、渡良瀬川が流れ、その流域には平野が広がっています。この広大な平野のおかげで、栃木県全体の約三分の二は住宅などへの利用が可能な土地です。県庁所在地の宇都宮市も、こうした平野部の中にあります。 縣的中央部分有那珂川和鬼怒川、渡良瀨川流經,它的流域形成了廣大的平原。多虧這個廣大的平原,櫔木縣整體約三分之二,可能利用的土地作為住宅區等等。縣廳所在地的宇都宮市,也在這個平原部之中。
栃木県は内陸県なので、気候的にも内陸特有の特徴を持っています。一言で言えば「一日の寒暖差が大きい」ということになります。寒暖差というのは、最低気温と最高気温の差のことです。夏の栃木県は湿度が高いため、しばしば雷雲が発生します。栃木県では雷を「雷様」と呼ぶことが多いのですが、このことからも雷の発生が生活の一部になっていることが伺えます。逆に冬は山岳地帯から乾燥した冷たい風が吹き降ろします。これらの風は「那須おろし」や「男体おろし」などと呼ばれています。しかし、一年を通じて日照時間が長く、また台風や洪水などの被害が発生することも少ないことから、とても生活しやすい県だと言えます。 櫔木縣由於是內陸縣,在氣候方面擁有內陸特有的特徵。一言語之,就是「一整天的冷熱差別很大」。所謂的冷熱差別,是指最低溫度和最高溫度的落差。夏天的櫔木縣因為濕度很高,經常有雷雲產生。在櫔木縣雷多被稱為「雷神」,從這樣也能窺見雷的發生成為生活的一部分。相反地,在冬天從山岳地帶吹來乾燥的冷風。這裡的風被稱為「那須落山風」和「男體落山風」。但是,一整年長期的日照時間,還有因為颱風和洪水等的災害的發生也較少,可以說是很適於生活的縣。
栃木県では、こうした気候上の特徴を活かした農作物の生産も盛んに行われています。特に日本人の主食である米や、かんぴょう、ニラ、大麦などの生産量が多いのが特徴です。また、梨やイチゴ、ぶどうなどの果物の他、牛乳の生産も盛んに行われています。これらの農産物は、首都圏の中にあるという地の利を生かして、大量消費地・東京に向けて出荷されています。 櫔木縣,活用了像這樣的氣候上的特徵,農作物的生產也很豐盛。尤其是日本人的主食有米、葫蘆、韭菜、大麥等的產量很多的特徵。還有,梨和草莓、葡萄 等水果,另外牛奶的生產也很豐盛。這裡的農產品以首都圈為中心,活用了地利之便,朝著大量消費地──東京輸出。
栃木県の地理的条件が優位にあることは、工業の分野にも表れています。栃木県では、早くから工業団地を整備し、優良な企業の誘(ゆう)致(ち)を行ってきました。今では自動車や精密機械をはじめとする、付加価値の高い製品を生産している多くの企業が進出し、工場や研究施設などを置いています。また、日光や那須高原などの観光地があることから、観光も重要な産業の一つになっています。 櫔木縣有著地理上優勢條件,是工業領域的代表。櫔木縣從早期開始就是完備的工業園區,招攬優良的企業。時至今日,以小汽車和精密機械為首,生產附加價值很高的製品,有許多的企業進駐,設置了工廠和研究設施等等。還有,由於有日光和那須高原等的觀光地,觀光也成為重要的產業之一。
余談になりますが、栃木県は難解な地名が多いことでも有名です。例えば「羽(はん)田(だ)」や「埼玉」、「新宿」、「木下」、「徳次郎」など、珍しい読み方の地名があります。しかし、これらはまだましな方で、「接骨木」や「東汗」、「四十八願」、「五十部」、「九石」などにいたっては、おそらく地元の人でなければ読めっこない知名に違いありません。 題外話,櫔木縣以很多難解的地名出名。
(後面這一段有點難翻譯,因為跟日文的讀音有關,這是屬於日本地區的方言,就像山形縣一樣,也有著屬於自己的說法。)
日本地理教室1:埼玉県
文章日期:2012-05-06 11:38
第十四課 埼玉県
埼玉県は関東地方の中央から西部にかけて位置しています。栃木県や群馬県とともに内陸県で、西側は長野県に、北側の大部分は群馬県に、北側のごく一部は栃木県に、それぞれ隣接しています。 埼玉縣位於關東地方的中央到西邊一帶。和櫔木縣和群馬縣同樣是內陸縣,西邊是長野縣,麗邊的大部分是群馬縣,北邊極少的一部是櫔木縣,和這些縣相鄰接。
埼玉県の気候は比較的穏やかだと言えるでしょう。冬は北西の乾いた季節風が吹き、夏は蒸し暑い日が続きます。雷が発生することもありますが、厳しい気象条件と言うほどではありません。 對埼玉縣的氣候來說算是比較平穩的吧。冬天吹來西北的乾燥的季節風,夏天持續溫熱的日子。也會打雷,說來是不太嚴苛的氣象條件。
埼玉県の地形は「山地の西部」と「平地や台地の東部」に分けることができます。埼玉県西部は関東山地の一部を形成する山地で、秩父山地とも呼ばれています。この辺りが山梨県や長野県との県境になっています。県の東部は関東平野の中央に当たる平野または台地になっています。群馬県との県境には利根川が、千葉県との県境には江戸川が流れています。東京都との間には地形上の境界線はありません。県の中央部は台地になっていて、南部や南東部に広がる平野部に向かって、なだらかな傾斜を形成しています。江戸川の流域には平地が広がっています。かつては水田地帯したが、今は人口密集地体に変わっています。 埼玉縣的地形應該分為「西邊的山地」和「東邊的平地和台地」。埼玉縣西邊形成關東山地的一部分,叫做秩父山地。這周邊成為山梨縣長野縣的縣境。縣的東部相當於關東平原的中央部分,成為平原還有台地。群馬縣的縣境有利根川,千葉縣的縣境有江戶川流經。和東京都之間沒有地形上的交界線。縣的中央部分成為台地,南邊和東南邊面對廣大的平原,形成平緩的傾斜。江戶川的流域形成廣大的平地,在過往曾經是水田地帶,但是現今卻改變為人口密集的地區。
埼玉県の南部は首都・東京に隣接しているため、首都圏に通うサラリーマン家庭の人口流入が続いています。そのため1960年には240万人あまりだった人口が、現在では700万人を超えるまでになりました。人口の増加が急激だったことから、社会基盤の整備が追いついてない面があります。また、大部分の人が東京都内の会社化学校に通っているため、埼玉県民としての意識が低いとも言われています。例えば、東京都知事の名前は知っているくせに、埼玉県の知事が誰かを知らない人も多いそうです。これは埼玉県に限らず、東京都に隣接する県に共通した問題なのですが、一日の大部分を埼玉県ではなく、東京都内で過ごすのですから、無理もないことかもしれません。埼玉県では、こういう現状を考慮して、東京都内に「埼玉県領事館」という事務所を設置して、東京都内に通う県民に対する行政サービスを行うようになりました。 埼玉縣的由於南部和首都──東京鄰接,在首都圈通勤的上班族家族的人口持續地流入。由於人口急驟增加的原因,面臨社會節構的完備無法趕得上。還有,由於大部分的人通勤於東京都內的社會化學校,對作為埼玉縣縣民的意識據說降低了。例如,據說知道東京都市長的名字,但大部分人卻不知道埼玉縣市長的名字。不只有埼玉縣如此,這是鄰接東京都的縣共通的問題,因為一整天大部分的時間不在埼玉縣,卻在東京都內生活的原因,或許這也是沒辦法的事。在埼玉縣,考慮到這個現狀,在東京都內設置了「埼玉縣領事館」的事務所,對於東京都內通勤的縣民,進行行政的服務。
埼玉県は平坦な土地が広いと言う地理的な特徴と、大消費地・東京に近いという距離的な有利さを利用して、かつては農業を盛んに行っていました。しかし今では、大部分の農地は住宅地に変わりました。それでも野菜の生産はまだまだ盛んで、ホウレンソウやネギ、キュウリなどが栽培されています。埼玉県の平野部は、首都・東京に近く、交通も便利で、工業用水の確保も容易なことから、大規模な工業団地がいくつも作られ、自動車や電気製品を製造する多くの企業が進出しています。急激な人口の増加と工業化が続く埼玉県ですが、伝統的な産業も残されています。例えば県内の鴻巣市ではひな人形の生産が行われていますし、草加市で作られている煎餅は昔から名物のお菓子として知られています。 提到埼玉縣在地理的特徵,有廣大平坦的土地,利用在大消費地──東京附近,距離上的有利條件,在過往農業非常興盛。但是時至今日,大部分的農地都變成了住宅區。即使如此還是盛產蔬菜,菠菜和蔥以及小黃瓜等等的栽培。在埼玉縣的平原部分,因為靠近首都──東京,交通也很便利,也容易確保工業用水,作為好幾個大規模的工業園區,許多小汽車和電氣製品的製造企業進駐。人口急驟增加和持續的工業化的埼玉縣,
還保留有傳統的產業。例如縣內的鴻巢市生產雛娃娃,在草加市製作的仙貝,從過往就是以和菓子的名產而聞名。
全体としては急激な都市化が進む埼玉県名のですが、西部の山地では逆に人口の流失が続き、過疎化が進んでいます。 以整體來看,埼玉縣急驟的發展為都市化,但相反地西部的山地人口持續地流失,過疏化也正在進行中 (人口漸漸稀少中) 。
埼玉県は関東地方の中央から西部にかけて位置しています。栃木県や群馬県とともに内陸県で、西側は長野県に、北側の大部分は群馬県に、北側のごく一部は栃木県に、それぞれ隣接しています。 埼玉縣位於關東地方的中央到西邊一帶。和櫔木縣和群馬縣同樣是內陸縣,西邊是長野縣,麗邊的大部分是群馬縣,北邊極少的一部是櫔木縣,和這些縣相鄰接。
埼玉県の気候は比較的穏やかだと言えるでしょう。冬は北西の乾いた季節風が吹き、夏は蒸し暑い日が続きます。雷が発生することもありますが、厳しい気象条件と言うほどではありません。 對埼玉縣的氣候來說算是比較平穩的吧。冬天吹來西北的乾燥的季節風,夏天持續溫熱的日子。也會打雷,說來是不太嚴苛的氣象條件。
埼玉県の地形は「山地の西部」と「平地や台地の東部」に分けることができます。埼玉県西部は関東山地の一部を形成する山地で、秩父山地とも呼ばれています。この辺りが山梨県や長野県との県境になっています。県の東部は関東平野の中央に当たる平野または台地になっています。群馬県との県境には利根川が、千葉県との県境には江戸川が流れています。東京都との間には地形上の境界線はありません。県の中央部は台地になっていて、南部や南東部に広がる平野部に向かって、なだらかな傾斜を形成しています。江戸川の流域には平地が広がっています。かつては水田地帯したが、今は人口密集地体に変わっています。 埼玉縣的地形應該分為「西邊的山地」和「東邊的平地和台地」。埼玉縣西邊形成關東山地的一部分,叫做秩父山地。這周邊成為山梨縣長野縣的縣境。縣的東部相當於關東平原的中央部分,成為平原還有台地。群馬縣的縣境有利根川,千葉縣的縣境有江戶川流經。和東京都之間沒有地形上的交界線。縣的中央部分成為台地,南邊和東南邊面對廣大的平原,形成平緩的傾斜。江戶川的流域形成廣大的平地,在過往曾經是水田地帶,但是現今卻改變為人口密集的地區。
埼玉県の南部は首都・東京に隣接しているため、首都圏に通うサラリーマン家庭の人口流入が続いています。そのため1960年には240万人あまりだった人口が、現在では700万人を超えるまでになりました。人口の増加が急激だったことから、社会基盤の整備が追いついてない面があります。また、大部分の人が東京都内の会社化学校に通っているため、埼玉県民としての意識が低いとも言われています。例えば、東京都知事の名前は知っているくせに、埼玉県の知事が誰かを知らない人も多いそうです。これは埼玉県に限らず、東京都に隣接する県に共通した問題なのですが、一日の大部分を埼玉県ではなく、東京都内で過ごすのですから、無理もないことかもしれません。埼玉県では、こういう現状を考慮して、東京都内に「埼玉県領事館」という事務所を設置して、東京都内に通う県民に対する行政サービスを行うようになりました。 埼玉縣的由於南部和首都──東京鄰接,在首都圈通勤的上班族家族的人口持續地流入。由於人口急驟增加的原因,面臨社會節構的完備無法趕得上。還有,由於大部分的人通勤於東京都內的社會化學校,對作為埼玉縣縣民的意識據說降低了。例如,據說知道東京都市長的名字,但大部分人卻不知道埼玉縣市長的名字。不只有埼玉縣如此,這是鄰接東京都的縣共通的問題,因為一整天大部分的時間不在埼玉縣,卻在東京都內生活的原因,或許這也是沒辦法的事。在埼玉縣,考慮到這個現狀,在東京都內設置了「埼玉縣領事館」的事務所,對於東京都內通勤的縣民,進行行政的服務。
埼玉県は平坦な土地が広いと言う地理的な特徴と、大消費地・東京に近いという距離的な有利さを利用して、かつては農業を盛んに行っていました。しかし今では、大部分の農地は住宅地に変わりました。それでも野菜の生産はまだまだ盛んで、ホウレンソウやネギ、キュウリなどが栽培されています。埼玉県の平野部は、首都・東京に近く、交通も便利で、工業用水の確保も容易なことから、大規模な工業団地がいくつも作られ、自動車や電気製品を製造する多くの企業が進出しています。急激な人口の増加と工業化が続く埼玉県ですが、伝統的な産業も残されています。例えば県内の鴻巣市ではひな人形の生産が行われていますし、草加市で作られている煎餅は昔から名物のお菓子として知られています。 提到埼玉縣在地理的特徵,有廣大平坦的土地,利用在大消費地──東京附近,距離上的有利條件,在過往農業非常興盛。但是時至今日,大部分的農地都變成了住宅區。即使如此還是盛產蔬菜,菠菜和蔥以及小黃瓜等等的栽培。在埼玉縣的平原部分,因為靠近首都──東京,交通也很便利,也容易確保工業用水,作為好幾個大規模的工業園區,許多小汽車和電氣製品的製造企業進駐。人口急驟增加和持續的工業化的埼玉縣,
還保留有傳統的產業。例如縣內的鴻巢市生產雛娃娃,在草加市製作的仙貝,從過往就是以和菓子的名產而聞名。
全体としては急激な都市化が進む埼玉県名のですが、西部の山地では逆に人口の流失が続き、過疎化が進んでいます。 以整體來看,埼玉縣急驟的發展為都市化,但相反地西部的山地人口持續地流失,過疏化也正在進行中 (人口漸漸稀少中) 。
日本地理教室 1:千葉県
文章日期:2012-05-10 18:58
第十五課 千葉県
千葉県は関東地方の南東部に位置しています。太平洋に突き出す形の房(ぼう)総(そう)半(はん)島(とう)を中心とする県です。房総半島には標高が200~300メートル程度の丘(きゅう)陵(りょう)地帯が続いていますが、他にはあまり高い土地がありません。全体として平坦で、起伏が少ない土地が広がっている県です。北西部には江(え)戸(ど)川が流れていて、その江戸川が東京都や埼玉県との県境になっています。北部には利(と)根(ね)川が流れていますが、この利根川は茨城県との県境です。この利根川の流域は、かつては海だったそうですが、今は県内でも有数の水田地帯になっています。県南東部の太平洋に面した一帯は「九(く)十(じゅう)九(く)里(り)浜(はま)」と呼ばれる砂(すな)浜(はま)がこの形で続いています。これに対して、房総半島の南部は岩石の海岸が続いています。東京湾に面した部分には、かつては干(ひ)潟(がた)が続いていましたが、今ではほとんどが埋め立てられてしまいました。 千葉縣位於關東地方的東南邊。突出於太平洋以房總半島做為中心的縣。房總半島標高 200~300 公尺,連綿的丘陵地帶,其他都是不太高的地勢。以整體來看是平坦的,擁有起伏不少廣大的土地的縣。在西北部有江戶川流經,那個江戶川是東京都和埼玉縣的縣境。在北邊有利根川流經,這個利根川是和茨城縣的縣境。利根川的流域,據說在過往曾經注入海。現在則是縣內少數的水田地帶。在縣東南部面臨太平洋一帶叫做「九十九里濱」是連綿的沙灘地形。與之相對的,在房總太島的南邊是連綿的兒岸地形。面臨東京灣的部分,在過往是連綿的海灘。但現在幾乎被掩埋起來了。
千葉県は、関東地方の中では最も温暖な気候だと言えるでしょう。特に房総半島では、近くを暖流が流れていることもあって、海洋性気候の特徴を示しています。このため夏は比較的涼しく、冬でもそれほど気温が低くなることはありません。 千葉縣是關東地方氣候最溫暖的吧。尤其是房總半島,也有暖流流經附近,顯示出海洋性氣候的特徵。由於夏天比較涼爽,即使在冬天氣溫也不會太低。
人口の分布を見ると、やはり他の関東地方の県と同様に、首都・東京に近い地域に人口が偏(かたよ)っていることが分かります。県庁所在地の千(ち)葉(ば)市や船(ふな)橋(ばし)市、市川市などがある県北西部は、東京へ通(かよ)うサラリーマン家庭の通(つう)勤(きん)圏(けん)内(ない)となっているため、東京都の結(むす)びつきがきわめて強いかわりに、千葉県民としての意識が希(き)薄(はく)な地域です。その一方では、東部や房総半島の内陸部を中心に人口が流失している地域も見られます。産(さん)業(ぎょう)面(めん)から言うと、千葉県は農業・漁業ともに日本でも有数の生産量・水揚げ量を誇っています。農産物の生産が盛んな県で、県の面積の約30%は農業用の土地で占められています。野菜の栽培量が多いのですが、利根川の流域では米の生産も行われています。沿岸近くを暖流が流れていることもあって、漁業も盛んです。最近では水揚げが減少傾向にあるものの、優良な漁業に恵まれていることから、一年を通じてさまざまな魚(ぎょ)介(かい)類が水揚げされています。こうした農業・漁業県としての側(そく)面(めん)を持つ一方で、千葉県は日本を代表する工業県としての側面も備えています。東京湾に面した地域には埋め立て地が作られ、そこに大規模な工場や発電所などが建設されました。そしてその周辺には各種の工業団地が作られ、さまざまな産業の工場が造られています。また、昔から千葉は醤油の製造が有名で、今でも野(の)田(だ)市や銚(ちょう)子(し)市を中心に醤油の製造が続けられています。1997年には東京湾を横断する道路(東京湾アクアライン)が完成しました。これからは東京湾の対岸にある、神奈川県との結びつきも強くなると言われています。
從人口的分布來看,仍然和其他關東地方的縣相同,大家都知道的偏向於首都──東京附近地區的人口。縣廳所在地的千葉市和船橋市、市川市等,由於在縣西北部往東京通勤的上族家庭的通勤圈內,取而代之的是與東京都的連結性極強,以千葉縣民來說是意識較希薄的地區。另一方面,也發現東部和房總半島的內陸部為中心的人口流失地區。從產業面來說,千葉縣的農業、漁業是日本數一數二的生產量,以水產為自豪。是個農產物的盛產的縣,縣的面積大約百分之三十,被農業用地所占據。蔬菜的栽培量很多,在利根川的流域施行米的生產。沿岸附近也有暖流流經,盛產漁業。雖然近來水產有減少的傾向,但是因為受惠於優良的漁業,一整年捕獲了各式各樣的魚貝類水產。如此這般,以擁有農業──漁業的這一面,另一面千葉縣是代表日本,也具備了工業縣的這一面。在面東京灣的地區有海浦新生地,那裡設置了大規模的工廠和發電廠等等。因此在那個周邊建造了各種的工業園區,建立了各種產業的工廠。還有,從過往千葉就以釀造醬油為聞名,直到現在仍以野田市和銚子市為中心,持續著醬油的釀造。在 1997 年橫貫東京灣的道路完成。因此大家都說,在東京灣的對岸和神奈川縣的連結變強了。
東京都との県境に近い浦(うら)安(やす)市には、東京ディズニーランドがあります。かつての浦安は小さな漁港があるだけの町でしたが、今ではこの東京ディズニーランドを中心とした一大リゾートタウンに生まれ変わりました。一方、房総半島には、東京からの距離がそれほど遠くないにもかかわらず、さまざまな景観が楽しめる地域が残されています。また、九十九里浜は関東地方におけるサーフィンのメッカとなっています。 在東京都縣境附近的浦安市,有東京迪士尼樂園。浦安曾經只是一個有小漁港的市鎮,但現在以東京迪士尼為中心,脫胎變骨成為一大渡假休閒城市。另一面,儘管房總半島距離東京不太遠,然而有各式各樣有趣的景觀,被保留下來的地區。還有,設置在關東地區的九十九里海灘,成為衝浪的聖地。
千葉県と言えば忘れてはならないのが、成田空港の存在でしょう。かつては「成田新東京国際空港」と呼ばれていたことでも分かるように、首都・東京の、そして日本の表(おもて)玄(げん)関(かん)として重要な役(やく)割(わり)を果たしています。 提到千葉縣的話,就不能忘了成田機場的存在吧。可以得知在過往被稱為「成田新東京國際機場」,以首都──東京,作為日本的大門,發揮了重要的功能。
(這是日本地理教室 1 的最後一課,讀完之後在思考,是要再重新複習一次,還是繼續下面的課程,思考的結果還是先把後續的課程讀完,畢竟我的課程是嚴重落後的,一直很想讀新的會話課程。卻覺得應該把地理教室讀完,之後再陸續的從第一課做複習吧,光是這樣聽過是什麼都記不清楚的。)
千葉県は関東地方の南東部に位置しています。太平洋に突き出す形の房(ぼう)総(そう)半(はん)島(とう)を中心とする県です。房総半島には標高が200~300メートル程度の丘(きゅう)陵(りょう)地帯が続いていますが、他にはあまり高い土地がありません。全体として平坦で、起伏が少ない土地が広がっている県です。北西部には江(え)戸(ど)川が流れていて、その江戸川が東京都や埼玉県との県境になっています。北部には利(と)根(ね)川が流れていますが、この利根川は茨城県との県境です。この利根川の流域は、かつては海だったそうですが、今は県内でも有数の水田地帯になっています。県南東部の太平洋に面した一帯は「九(く)十(じゅう)九(く)里(り)浜(はま)」と呼ばれる砂(すな)浜(はま)がこの形で続いています。これに対して、房総半島の南部は岩石の海岸が続いています。東京湾に面した部分には、かつては干(ひ)潟(がた)が続いていましたが、今ではほとんどが埋め立てられてしまいました。 千葉縣位於關東地方的東南邊。突出於太平洋以房總半島做為中心的縣。房總半島標高 200~300 公尺,連綿的丘陵地帶,其他都是不太高的地勢。以整體來看是平坦的,擁有起伏不少廣大的土地的縣。在西北部有江戶川流經,那個江戶川是東京都和埼玉縣的縣境。在北邊有利根川流經,這個利根川是和茨城縣的縣境。利根川的流域,據說在過往曾經注入海。現在則是縣內少數的水田地帶。在縣東南部面臨太平洋一帶叫做「九十九里濱」是連綿的沙灘地形。與之相對的,在房總太島的南邊是連綿的兒岸地形。面臨東京灣的部分,在過往是連綿的海灘。但現在幾乎被掩埋起來了。
千葉県は、関東地方の中では最も温暖な気候だと言えるでしょう。特に房総半島では、近くを暖流が流れていることもあって、海洋性気候の特徴を示しています。このため夏は比較的涼しく、冬でもそれほど気温が低くなることはありません。 千葉縣是關東地方氣候最溫暖的吧。尤其是房總半島,也有暖流流經附近,顯示出海洋性氣候的特徵。由於夏天比較涼爽,即使在冬天氣溫也不會太低。
人口の分布を見ると、やはり他の関東地方の県と同様に、首都・東京に近い地域に人口が偏(かたよ)っていることが分かります。県庁所在地の千(ち)葉(ば)市や船(ふな)橋(ばし)市、市川市などがある県北西部は、東京へ通(かよ)うサラリーマン家庭の通(つう)勤(きん)圏(けん)内(ない)となっているため、東京都の結(むす)びつきがきわめて強いかわりに、千葉県民としての意識が希(き)薄(はく)な地域です。その一方では、東部や房総半島の内陸部を中心に人口が流失している地域も見られます。産(さん)業(ぎょう)面(めん)から言うと、千葉県は農業・漁業ともに日本でも有数の生産量・水揚げ量を誇っています。農産物の生産が盛んな県で、県の面積の約30%は農業用の土地で占められています。野菜の栽培量が多いのですが、利根川の流域では米の生産も行われています。沿岸近くを暖流が流れていることもあって、漁業も盛んです。最近では水揚げが減少傾向にあるものの、優良な漁業に恵まれていることから、一年を通じてさまざまな魚(ぎょ)介(かい)類が水揚げされています。こうした農業・漁業県としての側(そく)面(めん)を持つ一方で、千葉県は日本を代表する工業県としての側面も備えています。東京湾に面した地域には埋め立て地が作られ、そこに大規模な工場や発電所などが建設されました。そしてその周辺には各種の工業団地が作られ、さまざまな産業の工場が造られています。また、昔から千葉は醤油の製造が有名で、今でも野(の)田(だ)市や銚(ちょう)子(し)市を中心に醤油の製造が続けられています。1997年には東京湾を横断する道路(東京湾アクアライン)が完成しました。これからは東京湾の対岸にある、神奈川県との結びつきも強くなると言われています。
從人口的分布來看,仍然和其他關東地方的縣相同,大家都知道的偏向於首都──東京附近地區的人口。縣廳所在地的千葉市和船橋市、市川市等,由於在縣西北部往東京通勤的上族家庭的通勤圈內,取而代之的是與東京都的連結性極強,以千葉縣民來說是意識較希薄的地區。另一方面,也發現東部和房總半島的內陸部為中心的人口流失地區。從產業面來說,千葉縣的農業、漁業是日本數一數二的生產量,以水產為自豪。是個農產物的盛產的縣,縣的面積大約百分之三十,被農業用地所占據。蔬菜的栽培量很多,在利根川的流域施行米的生產。沿岸附近也有暖流流經,盛產漁業。雖然近來水產有減少的傾向,但是因為受惠於優良的漁業,一整年捕獲了各式各樣的魚貝類水產。如此這般,以擁有農業──漁業的這一面,另一面千葉縣是代表日本,也具備了工業縣的這一面。在面東京灣的地區有海浦新生地,那裡設置了大規模的工廠和發電廠等等。因此在那個周邊建造了各種的工業園區,建立了各種產業的工廠。還有,從過往千葉就以釀造醬油為聞名,直到現在仍以野田市和銚子市為中心,持續著醬油的釀造。在 1997 年橫貫東京灣的道路完成。因此大家都說,在東京灣的對岸和神奈川縣的連結變強了。
東京都との県境に近い浦(うら)安(やす)市には、東京ディズニーランドがあります。かつての浦安は小さな漁港があるだけの町でしたが、今ではこの東京ディズニーランドを中心とした一大リゾートタウンに生まれ変わりました。一方、房総半島には、東京からの距離がそれほど遠くないにもかかわらず、さまざまな景観が楽しめる地域が残されています。また、九十九里浜は関東地方におけるサーフィンのメッカとなっています。 在東京都縣境附近的浦安市,有東京迪士尼樂園。浦安曾經只是一個有小漁港的市鎮,但現在以東京迪士尼為中心,脫胎變骨成為一大渡假休閒城市。另一面,儘管房總半島距離東京不太遠,然而有各式各樣有趣的景觀,被保留下來的地區。還有,設置在關東地區的九十九里海灘,成為衝浪的聖地。
千葉県と言えば忘れてはならないのが、成田空港の存在でしょう。かつては「成田新東京国際空港」と呼ばれていたことでも分かるように、首都・東京の、そして日本の表(おもて)玄(げん)関(かん)として重要な役(やく)割(わり)を果たしています。 提到千葉縣的話,就不能忘了成田機場的存在吧。可以得知在過往被稱為「成田新東京國際機場」,以首都──東京,作為日本的大門,發揮了重要的功能。
(這是日本地理教室 1 的最後一課,讀完之後在思考,是要再重新複習一次,還是繼續下面的課程,思考的結果還是先把後續的課程讀完,畢竟我的課程是嚴重落後的,一直很想讀新的會話課程。卻覺得應該把地理教室讀完,之後再陸續的從第一課做複習吧,光是這樣聽過是什麼都記不清楚的。)
日本地理教室 2: 東京都
文章日期:2012-05-31 16:55
16、東京都
東京都は関東地方の南西部に位置していますが、他に伊豆諸島や小笠原諸島などの島々も、東京都の範囲に含まれます。面積は約2187km2で、都道府県の中では三番目の小ささです。この狭い地域には、日本の全人口の約十分の一に当たる1200万人以上の人々が暮らしています。当然、人口密度も全国一です。隣接している千葉県や神奈川県、埼玉県の人口を加えると、3300万人を超えてしまいます。実に、日本の人口の約四分の一が集中していることになります。これらの地域は「東京大都市圏」と呼ばれています。 東京都位於關東地方的西南部,其它伊豆諸島和小笠原諸島等等群島,也包含在東京都的範圍內。面積大約 2187 平方公里,在都道府縣中排名第三名最小的縣。在這個狹小的地區中,日本的全人口的十分之一,相當於 1200 萬人以上的人們在這裡生活。當然,人口密度也是全國第一。實際上日本的人口紎 有四分之一集中在這裡。這些地區被稱為「東京大都市圈」。
東京都の地形は、東へ行けば行くほど高度が低くなる傾向があります。西部は関東山地の一部になっている高山地帯で、「奥多摩」とも呼ばれています。中には標高が1500~2000mにも達する山もあります。この高山地帯の東側は、「多摩丘陵」と呼ばれる、やや高度の高い土地が広がっています。そして丘陵地帯の東側は、「武蔵野台地」と呼ばれる高台になっています。その東側には、江戸川や荒川、隅田川などの流域にできた「下町」と呼ばれる低地が広がっています。下町のさらに東側は東京湾です。現在では、この東京湾の一部を埋め立てて、新しい土地が作られ続けています。 東京都的地形,往東行的話有高度變低的傾向。西邊是關東山地的一部分,是高山地帶被稱為「奧多摩」。當中也有標高達到 1500~2000公尺的高山。在這個高山地帶的東邊,稱為「多摩丘陵」,高度稍稍高一些的土地延申出去。因此在丘陵地帶的東邊成為台地,稱為「武藏野台地」。在它的東邊,有江戶川和荒川、隅田川等流域形成了「下町」,是較低的地勢的延申。下町再往東邊是東京灣。現在東京灣的一部分被埋了起來,新的土地仍在持續創造中。
東京都の西側にある関東山地は、山梨県との県境になっています。また、南側を流れる多摩川が神奈川県との県境に、東側を流れる江戸川が千葉県との県境になっています。そして、南東側は東京湾に面しています。北側は埼玉県と接していますが、その県境には特に地形上の区別はありません。 在東京都的西邊有關東山地,是和山梨縣的縣境。還有南邊流經的多摩川是神奈川的縣境,東邊流經的江戶川是千葉縣的縣境。所以,東南邊面臨東京灣,北邊鄰接埼玉縣,它的縣境在地形上沒有特別的區分。
東京都の大部分は、太平洋側の気候に属します。そのため、冬は北西の季節風が強く吹き、乾燥した晴天の日が多い一方、夏は高温多湿の日が続きます。特に最近は、夜になっても気温が25℃以下にならない「熱帯夜」が増えています。ヒートアイランド現象がその原因だと言われていて、東京都が抱える都市問題の一つになっています。太平洋に点在する小笠原諸島も、東京都に含まれます。小笠原諸島は亜熱帯の気候に属することから、冬でも温暖で、海水浴場も毎年元旦にオープンします。ですから、一年を通じて泳げるわけです。 東京都的大部分,是屬於大平洋側的氣候。原因是在冬天的西北季風強烈的吹來,大部是晴天乾燥的天氣,另一方面,夏天高溫多雨的日子持續著。尤其是最近,即使是在夜間,氣溫不低於 25 度的「熱帶夜」增加了。大家都說是由於熱島現象的原因,這是東京都所擁有的都市問題之一。分散在太平洋上的小笠原諸島,也包含在東京都。小笠原諸島因為屬於亞熱帶的氣候,即使是冬天也很溫暖,海水浴場從每年的元旦開張。因此,一整年都可以游泳。
東京都は特別区と多摩地方、そして島嶼部に分かれています。東京都というのは、これらの地域を全て含めた地方公共団体の名称です。東京都の東部を占める特別区は23に分かれているので、「東京23区」とも呼ばれています。特別区の東側が「下町」です。「下町」には日本の首都が置かれ、政治の中心としての機能を果たしているのみならず、経済の中心としての役割も担っています。これらの地域は「都心」と呼ばれています。特別区の西側は高台で、都心に通う人々のベッドタウンになっています。この高台が「山の手」です。多摩地方は、支部と郡部の二つに分けることができます。東京都の中央部を占める支部には26の市があり、山の手から続く住宅街が広がっているとともに、都心から移転して来た大学も点在しています。東京都の西部を占める郡部は高山地帯です。島嶼部は伊豆諸島と小笠原諸島に分けることができます。伊豆諸島は、伊豆半島の南東にある島々総称で、その中で人が住んでいる島が七つあることから「伊豆七島」とも呼ばれています。小笠原諸島、太平洋上にある30余りの島々の総称です。都心からは約1000kmも離れているものの、東京都の一部です。 東京都的特別區和多摩地方,還有和島嶼區隔開的部分。所謂的東京都,是包含了這些全部的地區公共團體的名稱。因為占據了東京都東邊,分隔出來的特別區 23 區,稱為「東京 23 區」。特別區的東邊是「下町」。在「下町」設置了日本的首都,不僅作為政治的中心發揮了機能,也擔負了以經濟為中心的功能。這些地區稱為「都心」。特別區的西邊是高台,成為從都心通勤的人們的衛星城 (bed town)。
都心からは放射線状に鉄道と道路が延びていて、多摩地方や隣接す可能です。少し前までは半径50km以内なら通勤が可能だと言われていました。しかし最近では、新幹線を利用することによって、さらに遠い地域から通勤する人々も現れ始めています。
東京都は関東地方の南西部に位置していますが、他に伊豆諸島や小笠原諸島などの島々も、東京都の範囲に含まれます。面積は約2187km2で、都道府県の中では三番目の小ささです。この狭い地域には、日本の全人口の約十分の一に当たる1200万人以上の人々が暮らしています。当然、人口密度も全国一です。隣接している千葉県や神奈川県、埼玉県の人口を加えると、3300万人を超えてしまいます。実に、日本の人口の約四分の一が集中していることになります。これらの地域は「東京大都市圏」と呼ばれています。 東京都位於關東地方的西南部,其它伊豆諸島和小笠原諸島等等群島,也包含在東京都的範圍內。面積大約 2187 平方公里,在都道府縣中排名第三名最小的縣。在這個狹小的地區中,日本的全人口的十分之一,相當於 1200 萬人以上的人們在這裡生活。當然,人口密度也是全國第一。實際上日本的人口紎 有四分之一集中在這裡。這些地區被稱為「東京大都市圈」。
東京都の地形は、東へ行けば行くほど高度が低くなる傾向があります。西部は関東山地の一部になっている高山地帯で、「奥多摩」とも呼ばれています。中には標高が1500~2000mにも達する山もあります。この高山地帯の東側は、「多摩丘陵」と呼ばれる、やや高度の高い土地が広がっています。そして丘陵地帯の東側は、「武蔵野台地」と呼ばれる高台になっています。その東側には、江戸川や荒川、隅田川などの流域にできた「下町」と呼ばれる低地が広がっています。下町のさらに東側は東京湾です。現在では、この東京湾の一部を埋め立てて、新しい土地が作られ続けています。 東京都的地形,往東行的話有高度變低的傾向。西邊是關東山地的一部分,是高山地帶被稱為「奧多摩」。當中也有標高達到 1500~2000公尺的高山。在這個高山地帶的東邊,稱為「多摩丘陵」,高度稍稍高一些的土地延申出去。因此在丘陵地帶的東邊成為台地,稱為「武藏野台地」。在它的東邊,有江戶川和荒川、隅田川等流域形成了「下町」,是較低的地勢的延申。下町再往東邊是東京灣。現在東京灣的一部分被埋了起來,新的土地仍在持續創造中。
東京都の西側にある関東山地は、山梨県との県境になっています。また、南側を流れる多摩川が神奈川県との県境に、東側を流れる江戸川が千葉県との県境になっています。そして、南東側は東京湾に面しています。北側は埼玉県と接していますが、その県境には特に地形上の区別はありません。 在東京都的西邊有關東山地,是和山梨縣的縣境。還有南邊流經的多摩川是神奈川的縣境,東邊流經的江戶川是千葉縣的縣境。所以,東南邊面臨東京灣,北邊鄰接埼玉縣,它的縣境在地形上沒有特別的區分。
東京都の大部分は、太平洋側の気候に属します。そのため、冬は北西の季節風が強く吹き、乾燥した晴天の日が多い一方、夏は高温多湿の日が続きます。特に最近は、夜になっても気温が25℃以下にならない「熱帯夜」が増えています。ヒートアイランド現象がその原因だと言われていて、東京都が抱える都市問題の一つになっています。太平洋に点在する小笠原諸島も、東京都に含まれます。小笠原諸島は亜熱帯の気候に属することから、冬でも温暖で、海水浴場も毎年元旦にオープンします。ですから、一年を通じて泳げるわけです。 東京都的大部分,是屬於大平洋側的氣候。原因是在冬天的西北季風強烈的吹來,大部是晴天乾燥的天氣,另一方面,夏天高溫多雨的日子持續著。尤其是最近,即使是在夜間,氣溫不低於 25 度的「熱帶夜」增加了。大家都說是由於熱島現象的原因,這是東京都所擁有的都市問題之一。分散在太平洋上的小笠原諸島,也包含在東京都。小笠原諸島因為屬於亞熱帶的氣候,即使是冬天也很溫暖,海水浴場從每年的元旦開張。因此,一整年都可以游泳。
東京都は特別区と多摩地方、そして島嶼部に分かれています。東京都というのは、これらの地域を全て含めた地方公共団体の名称です。東京都の東部を占める特別区は23に分かれているので、「東京23区」とも呼ばれています。特別区の東側が「下町」です。「下町」には日本の首都が置かれ、政治の中心としての機能を果たしているのみならず、経済の中心としての役割も担っています。これらの地域は「都心」と呼ばれています。特別区の西側は高台で、都心に通う人々のベッドタウンになっています。この高台が「山の手」です。多摩地方は、支部と郡部の二つに分けることができます。東京都の中央部を占める支部には26の市があり、山の手から続く住宅街が広がっているとともに、都心から移転して来た大学も点在しています。東京都の西部を占める郡部は高山地帯です。島嶼部は伊豆諸島と小笠原諸島に分けることができます。伊豆諸島は、伊豆半島の南東にある島々総称で、その中で人が住んでいる島が七つあることから「伊豆七島」とも呼ばれています。小笠原諸島、太平洋上にある30余りの島々の総称です。都心からは約1000kmも離れているものの、東京都の一部です。 東京都的特別區和多摩地方,還有和島嶼區隔開的部分。所謂的東京都,是包含了這些全部的地區公共團體的名稱。因為占據了東京都東邊,分隔出來的特別區 23 區,稱為「東京 23 區」。特別區的東邊是「下町」。在「下町」設置了日本的首都,不僅作為政治的中心發揮了機能,也擔負了以經濟為中心的功能。這些地區稱為「都心」。特別區的西邊是高台,成為從都心通勤的人們的衛星城 (bed town)。
都心からは放射線状に鉄道と道路が延びていて、多摩地方や隣接す可能です。少し前までは半径50km以内なら通勤が可能だと言われていました。しかし最近では、新幹線を利用することによって、さらに遠い地域から通勤する人々も現れ始めています。
日文電子繪本:聴き耳ずきん (聽得見的頭巾)
文章日期:2012-05-11 08:30
あるとき、ひとりの男が海辺を [範圍]
通りかかりました。 有一天,一個男子偶然路過海邊。
(通りかかる
ちょうどそこを通る,正好通過那裡。)
日本電子繪本:朝風売ります (晨風專賣店)
文章日期:2012-05-19 17:05
一年何回か、宙に浮いてしまう時間がある。 一年有那麼幾次,有時間飄浮在空中。
(※這是指精神層面的飄浮,不是靈異事件喔!)
日文電子繪本:ライオンとシマウマ (獅子和斑馬)
文章日期:2012-05-17 08:14
大自然に新たな生命が誕生しました、元気なオスのライオンです。 大自然又有新的生命誕生了,是隻健康雄壯的獅子。
日本電子繪本:子犬の散歩 (小狗散步)
文章日期:2012-05-23 19:12
娘は毎朝、子犬を連れて散歩に出かける。子犬はコーギー、耳がやたらに大きくて、足が短い犬(けん)種(しゅ)だった。イギリスでは、妖(よう)精(せい)たちが馬にしたという言い伝えが気に入って、娘はコーギーを飼うことにしたのだ。 女孩每天帶著小狗出去散步。小狗 コーギー (吉娃娃)
,是那種耳朵過度地大,腳很短的犬種。因為喜愛在英國有妖精們變成馬的傳說,女孩決定飼養小狗 コーギー (吉娃娃) 。 (気に入る 中意;喜愛。)
(※妖精たちが馬にした 妖精變成馬,是怎樣的傳說呢?為何因為喜愛這個傳說,而飼養了吉娃娃。)
日文電子繪本:世界でいちばん賢いお妃 (世界第一聰明的王妃) 上
文章日期:2012-05-28 21:28
昔むかしのこと、ある村に、それは賢い娘がいました。 從前從前,有個村子裡,有個很聰明的女孩。
日文電子繪本:世界でいちばん賢いお妃 (世界第一聰明的王妃) 下
文章日期:2012-06-04 15:47
結婚については、条件がありました。国王に代々伝えられ、代々守られている条件です。 結婚有個條件。國王代代相傳,代代保存下來的條件。
日文電子繪本:大きな古時計──静かな夜のベル (古老的大鐘──靜夜的鐘聲)
文章日期:2012-06-16 08:07
暖炉の火が、あなたの横顔を暖かく照らしている。あなたは揺り椅子にゆったりと腰かけ、静かな時間を楽しんでいるのね。 暖爐的火,溫暖地映照著你的側臉。你坐在搖椅上慢慢地搖,正享受著安靜的時光。
日文電子繪本:エコ (echo) ~空に溶けた恋 (溶化在空中的戀情) 上
文章日期:2012-06-18 18:28
遠い昔……世界がまだ、たったひとつだったころ。 在遠古的從前……世界還沒來到,只是一片渾沌 的時候。
日文電子繪本:エコ (echo) ~空に溶けた恋 (溶化在空中的戀情) 下
文章日期:2012-06-24 05:03
ナルシスが、エコーの顔をちゃんと見ていたら、からかわれているのではないことに気がついたかもしれません。そして、エコーがナルシスのことを大好きで、助けたいと思っていることも。 那魯西斯,正看著 echo 的臉時,或許是注意到不是被耍。然後,因為
echo 喜歡那魯西斯,想要幫助他。 (※ことも 放在句尾,也很少見。不懂?)
日文電子繪本:裸(はだか)の王さま (裸體的國王 or 國王的新衣) 上
文章日期:2012-07-04 20:38
昔むかしのこと。ある国に、新しい服が何よりも好きな王さまがいました。 從前從前的故事。某個國家,有一位最喜歡新衣服的國王。
(何よりも好きな 比起任何事情都喜歡。)
日本地理教室 2:第十六課 東京都
文章日期:2012-07-11 12:49
東京都は関東地方の南西部に位置していますが、他に伊豆諸島や小笠原諸島などの島々も、東京都の範囲に含まれます。面積は約2187km2で [範圍]、都道府県の中では三番目の小ささ [程度名詞] です。この狭い地域には、日本の全人口の約十分の一に当たる1200万人以上の人々が暮らしています。当然、人口密度も全国一です。隣接している千葉県や神奈川県、埼玉県の人口を加えると、3300万人を超えてしまいます。実に、日本の人口の約四分の一が集中していることになります。これらの地域は「東京大都市圏」と呼ばれています。 東京都位置關東地方的西南部,其他伊豆諸島和小笠原諸島等島嶼,也包含在東京都的範圍裡。面積是
2187 平方公里,在都道府縣中最小的排名是第三名。這個狹小的地區,有相當於日本全人口大約十分之一
,1200萬人以上在那裡生活。當然,人口密度也是全國第一。鄰接千葉縣和神奈川縣,再加上埼玉縣的人口,已超過
3300 萬人。實際上,日本的人口大約四分之一都集中在這裡。那些地區被稱為「東京大都市圈」。
東京都の地形は、東へ行けば行くほど高度が低くなる傾向があります。西部は関東山地の一部になっている高山地帯で、「奥(おく)多(た)摩(ま)」とも呼ばれています。中には標高が1500~2000mにも達する山もあります。この高山地帯の東側は、「多摩丘陵」と呼ばれる。やや高度の高い土地が広がっています。そして丘陵地帯の東側は、「武(む)蔵(さし)野(の)台地」と呼ばれる高台になっています。その東側には、江戸川や荒川、隅田川などの流域にできた「下町」と呼ばれる低地が広がっています。下町のさらに東側は東京湾です。現在では、この東京湾の一部を埋め立てて、新しい土地が作られ続けています。 東京都的地形,愈往東邊走的話高度有變低的傾向。西部是關東山地的一部分,這個高山地帶被稱為「奧多摩」。當中也有達到標高 1500~2000 公尺的高山。這個高山地帶的東側,稱為「多摩丘陵」。以高度稍為高些的土地延申出去。然後在丘陵地帶的東邊,有叫做「武藏野台地」的高台。在它的東邊,有江戶川和荒川、隅田川等流域形成廣大的低地,稱做「下町」。下町再東邊是東京灣。現在東京灣的一部分被埋了起來,持續開發新的土地。
東京都の西側にある関東山地は、山梨県との県境になっています。また、南側を流れる多摩川が神奈川県との県境に、東側を流れる江戸川が千葉県との県境になっています。そして、南東側は東京湾に面しています。北側は埼玉県と接していますが、その県境には特に地形上の区別はありません。 東京都的西邊有關東山地,是和山梨縣的縣境。還有,流經南邊的多摩川是神奈川的縣境,流經東邊的江戶川是千葉縣的縣境。還有,東南邊面臨東京灣。北邊和埼玉縣相接,但是它的縣境在地形上沒有特別的區別。
東京都の大部分は、太平洋側の気候に属します。そのため、冬は北西の季節風が強く吹き、乾燥した晴天の日が多い一方、夏は高温多湿の日が続きます。特に最近は、夜になっても気温が25℃以下にならない「熱帯夜」が増えています。ヒートアイランド現象がその原因だと言われていて、東京都が抱える問題の一つになっています。太平洋に点在する小笠原諸島も、東京都に含まれます。小笠原諸島に亜熱帯の気候に属することから [原因]、冬でも温暖で、海水浴場も毎年元旦にオープンします。ですから、一年を通じて泳げるわけ [說明] です。 東京都的大部分,屬於太平洋側的氣候。由於冬天吹來強勁的西北季節風,大部分是晴朗而乾燥的天氣,另一方面,夏天持續著高溫多雨的日子。尤其在最近,即使在夜晚,氣溫不在 25 度以下的「熱帶夜」增加了。據說這是熱島現象的原因,這是東京都所擁有的都市問題之一。分散在太平洋的小笠原諸島,也包括在東京都裡。小笠原諸島因為屬於亞熱帶的氣候形態,由於即使在冬天也很溫暖,海水浴場也在每年的元旦就開放。因此,一整年都可以游泳。
東京都は特別区と多摩地方、そして島嶼部に別れています。東京都というのは、これらの地域を全て含めた地方公共団体の名称です。東京都の東部を占める特別区は23に分かれているので、「東京23区」とも呼ばれています。特別区の東側が「下町」です。「下町」には日本の首都が置かれ、政治の中心としての機能を果たしているのみならず、経済の中心としての役割も担っています。これらの地域は「都心」と呼ばれています。特別区の西側は高台で、都心に通う人々のベッドタウン (bed town) になっています。この高台が「山の手」です。多摩地方は、市部と郡部の二つに分けることができます。東京都の中央部を占める市部には26の市があり、山の手から続く住宅街が広がっているとともに、都心から移転して来た大学も点在しています。東京都の西部を占める郡部は高山地帯です。島嶼部は伊豆諸島と小笠原諸島に分けることができます。伊豆諸島は、伊豆半島の南東にある島々総称で、その中で人が住んでいる島が七つあることから「伊豆七島」とも呼ばれています。小笠原諸島は、太平洋上にある30余りの島々の総称です。都心からは約1000kmも離れているものの、東京都の一部です。 在東京都的特別區和多摩地方,還有區隔為島嶼的部分。所謂的東京都,是包含了全部這些地區的地方公共團體的名稱。因為占據了東京都的東部,區隔出來的特別區 23 區,稱為「東京 23 區」。特別區的東邊是「下町」。在「下町」設置了日本的首都,不僅只是作為政治的中心發揮了它的機能,還作為經濟的中心也擔負了功能。這些地區稱為「都心」。在特別區的西邊是高台,都心成為通勤人們的衛星城市。這個高台是「山手縣」。在多摩地方可以被分為市部與郡部兩個部分。占據了東京都的中央部分,市部有 26 個市,從山手縣同時持續延申出來的住宅區,從都心轉移來的大學也分散在這裡。占據了東京都西部的是郡部的高山地帶。島嶼 部可以區隔為伊豆諸島和小笠原諸島。伊豆諸島,在伊豆半島東南諸島的總稱。由於在當中有住人的七個島,也稱為「伊豆七島」。小笠原諸島,是在太平洋上 30 多個島的總稱。雖然從都心距離大約 1000 公里,也是東京都的一部分。
都心からは放(ほう)射(しゃ)線(せん)状(じょう)に鉄道と道路が延びていて、多摩地方や隣接する県との間を結んでいるおかげで、都心から離れた地域でも、通勤が可能です。少し前までは半径50km以内なら通勤が可能だと言われていました。しかし最近では、新幹線を利用することによって、さらに遠い地域から通勤する人々も現れ始めています。 從都心呈放附線狀延申出去的鐵路和公路,多虧了和多摩地方鄰接的各縣之間的連結,即使從都心分開的地區,也有通勤的可能。稍早之前,大家都說在半徑 50 公里以內的話,才有通勤的可能。但是在最近,藉由利用新幹線,更進一步來自遠一點的地區,現在也開始出現通勤的人們。
東京都の地形は、東へ行けば行くほど高度が低くなる傾向があります。西部は関東山地の一部になっている高山地帯で、「奥(おく)多(た)摩(ま)」とも呼ばれています。中には標高が1500~2000mにも達する山もあります。この高山地帯の東側は、「多摩丘陵」と呼ばれる。やや高度の高い土地が広がっています。そして丘陵地帯の東側は、「武(む)蔵(さし)野(の)台地」と呼ばれる高台になっています。その東側には、江戸川や荒川、隅田川などの流域にできた「下町」と呼ばれる低地が広がっています。下町のさらに東側は東京湾です。現在では、この東京湾の一部を埋め立てて、新しい土地が作られ続けています。 東京都的地形,愈往東邊走的話高度有變低的傾向。西部是關東山地的一部分,這個高山地帶被稱為「奧多摩」。當中也有達到標高 1500~2000 公尺的高山。這個高山地帶的東側,稱為「多摩丘陵」。以高度稍為高些的土地延申出去。然後在丘陵地帶的東邊,有叫做「武藏野台地」的高台。在它的東邊,有江戶川和荒川、隅田川等流域形成廣大的低地,稱做「下町」。下町再東邊是東京灣。現在東京灣的一部分被埋了起來,持續開發新的土地。
東京都の西側にある関東山地は、山梨県との県境になっています。また、南側を流れる多摩川が神奈川県との県境に、東側を流れる江戸川が千葉県との県境になっています。そして、南東側は東京湾に面しています。北側は埼玉県と接していますが、その県境には特に地形上の区別はありません。 東京都的西邊有關東山地,是和山梨縣的縣境。還有,流經南邊的多摩川是神奈川的縣境,流經東邊的江戶川是千葉縣的縣境。還有,東南邊面臨東京灣。北邊和埼玉縣相接,但是它的縣境在地形上沒有特別的區別。
東京都の大部分は、太平洋側の気候に属します。そのため、冬は北西の季節風が強く吹き、乾燥した晴天の日が多い一方、夏は高温多湿の日が続きます。特に最近は、夜になっても気温が25℃以下にならない「熱帯夜」が増えています。ヒートアイランド現象がその原因だと言われていて、東京都が抱える問題の一つになっています。太平洋に点在する小笠原諸島も、東京都に含まれます。小笠原諸島に亜熱帯の気候に属することから [原因]、冬でも温暖で、海水浴場も毎年元旦にオープンします。ですから、一年を通じて泳げるわけ [說明] です。 東京都的大部分,屬於太平洋側的氣候。由於冬天吹來強勁的西北季節風,大部分是晴朗而乾燥的天氣,另一方面,夏天持續著高溫多雨的日子。尤其在最近,即使在夜晚,氣溫不在 25 度以下的「熱帶夜」增加了。據說這是熱島現象的原因,這是東京都所擁有的都市問題之一。分散在太平洋的小笠原諸島,也包括在東京都裡。小笠原諸島因為屬於亞熱帶的氣候形態,由於即使在冬天也很溫暖,海水浴場也在每年的元旦就開放。因此,一整年都可以游泳。
東京都は特別区と多摩地方、そして島嶼部に別れています。東京都というのは、これらの地域を全て含めた地方公共団体の名称です。東京都の東部を占める特別区は23に分かれているので、「東京23区」とも呼ばれています。特別区の東側が「下町」です。「下町」には日本の首都が置かれ、政治の中心としての機能を果たしているのみならず、経済の中心としての役割も担っています。これらの地域は「都心」と呼ばれています。特別区の西側は高台で、都心に通う人々のベッドタウン (bed town) になっています。この高台が「山の手」です。多摩地方は、市部と郡部の二つに分けることができます。東京都の中央部を占める市部には26の市があり、山の手から続く住宅街が広がっているとともに、都心から移転して来た大学も点在しています。東京都の西部を占める郡部は高山地帯です。島嶼部は伊豆諸島と小笠原諸島に分けることができます。伊豆諸島は、伊豆半島の南東にある島々総称で、その中で人が住んでいる島が七つあることから「伊豆七島」とも呼ばれています。小笠原諸島は、太平洋上にある30余りの島々の総称です。都心からは約1000kmも離れているものの、東京都の一部です。 在東京都的特別區和多摩地方,還有區隔為島嶼的部分。所謂的東京都,是包含了全部這些地區的地方公共團體的名稱。因為占據了東京都的東部,區隔出來的特別區 23 區,稱為「東京 23 區」。特別區的東邊是「下町」。在「下町」設置了日本的首都,不僅只是作為政治的中心發揮了它的機能,還作為經濟的中心也擔負了功能。這些地區稱為「都心」。在特別區的西邊是高台,都心成為通勤人們的衛星城市。這個高台是「山手縣」。在多摩地方可以被分為市部與郡部兩個部分。占據了東京都的中央部分,市部有 26 個市,從山手縣同時持續延申出來的住宅區,從都心轉移來的大學也分散在這裡。占據了東京都西部的是郡部的高山地帶。島嶼 部可以區隔為伊豆諸島和小笠原諸島。伊豆諸島,在伊豆半島東南諸島的總稱。由於在當中有住人的七個島,也稱為「伊豆七島」。小笠原諸島,是在太平洋上 30 多個島的總稱。雖然從都心距離大約 1000 公里,也是東京都的一部分。
都心からは放(ほう)射(しゃ)線(せん)状(じょう)に鉄道と道路が延びていて、多摩地方や隣接する県との間を結んでいるおかげで、都心から離れた地域でも、通勤が可能です。少し前までは半径50km以内なら通勤が可能だと言われていました。しかし最近では、新幹線を利用することによって、さらに遠い地域から通勤する人々も現れ始めています。 從都心呈放附線狀延申出去的鐵路和公路,多虧了和多摩地方鄰接的各縣之間的連結,即使從都心分開的地區,也有通勤的可能。稍早之前,大家都說在半徑 50 公里以內的話,才有通勤的可能。但是在最近,藉由利用新幹線,更進一步來自遠一點的地區,現在也開始出現通勤的人們。
日本地理教室 2:神奈川県
文章日期:2012-07-12 05:30
神奈川県は関東地方の南西に位置し、東側は東京湾に、南側は相(さ)模(がみ)湾に面しています。その東京湾と相模湾を分けているのが三浦半島です。西側には関東山地が連なっています。その北西部は丹(たん)沢(ざわ)山地と呼ばれていて、ここが山梨県との県境になっています。また、南西部の箱根山地は、静(しず)岡(おか)県との県境になっています。神奈川県のほぼ中央には、相模川という関東地方を代表する川が流れています。この川の東西は台地になっていて、流域には平野が広がっています。この平野のうち、海に面した地域は湘(しょう)南(なん)海岸と呼ばれています。相模湾に面した湘南海岸などの地域と、東京湾に面した地域は、神奈川県の中では比較的平坦な地形となっています。しかし、三浦半島だけは、起伏が激しく複雑な地形です。神奈川県の北側は東京都に隣接しています。また、東京湾横断道路(通称「東京湾アクアライン」)という高速道路によって、対岸の千葉県とも結ばれていますから、間接的には「千葉県とも隣接している」と言っても差し支えないでしょう。 神奈川縣位於關東地方的西南部,東邊是東京灣,南邊面臨相模灣。東京灣和相模灣被隔開來稱為三浦半島。西邊有綿延的關東山地。在它的西北邊有丹澤山地,這裡是和山梨縣的縣境。還有,西南部的箱根山地是靜岡縣的縣境。大約在神奈川縣的中央,有相模川流經是關東地方的代表河川。這個河川的東西部形成了台地,廣大的流域形成了平原。在這個平原面海的地區,稱為湘南海岸。面臨相模灣的湘南海岸等地區,和面臨東京灣的地區,在神奈川縣中形成比較平坦的地形。但是,只有三浦半島,是較為強烈起伏的複雜地形。神奈川縣的北邊和東京都鄰接。還有,由於橫貫東京灣的高速道路,和對岸的千葉縣也連結,間接的「和千葉縣也鄰接」即使這麼說也沒有影響吧。
神奈川県の面積は約2416km2で、日本全体から見ると第43位の「狭さ」です。しかし、人口は約885万人で、こちらは全国で第2位となっています。日本経済が成長するにしたがって、神奈川県の東部には、人口が集中するようになりました。その結果、1945年に約200万人だった人口が、約60年間で四倍以上に増えました。当然人口密度は高く、1km2当たり3658人に達します。この数字は東京、大阪に次いで第3位です。しかし、人口が増えたのは東京都心への通勤が可能な地域だけで、通勤圏の外に位置する県の西部や三浦半島の南部などの地域では、逆に人口が減少しています。 神奈川縣的面積大約是 2416 平方公里,從整個日本來看的話,「狹小」程度是第 43 名。但是,人口大約有 885 萬人,這是全國第 2 名。隨著日本經濟的成長,人口漸漸集中在神奈川縣的東部。這個結果顯示,在 1945 年大約有 200 萬人口,但大約在 60 年間增加成長了四倍以上。當然人口密度是很高的,1 平方公里達到相當於 3658 人。這個數字僅次於東京、大阪位居第 3 名。但是,人口的增加,僅只在由東京都通勤的可能的地區,位於在通勤圈以外,在縣的西邊和南部的三浦半島等地區,相反地人口正在逐漸地減少。
神奈川県は太平洋に面していますが、その太平洋には暖流が流れているため、気候は比較的温暖です。神奈川県で最も温暖な地域の一つである湘南地方では、冬でも気温が0℃以下になることはほとんどありません。また、夏も海から絶えず風が吹きつけているため、とても過ごしやすいと言われています。三浦半島の南部には、亜熱帯の植物が生えている地域さえあります。もともと関東地方は、他の地域に比べて、特に雨が多い地域ではありません。全国的には少ないほうに属しますが、その中で神奈川県は、千葉県と並んで比較的あめが多い県の一つです。特に西部の山岳地帯では、雨の量が多くなっています。 神奈川縣面臨太平洋,由於太平洋的暖流流經,氣候比較溫暖。神奈川縣最溫暖的地區之一的湘南地方,即使是冬天,氣溫幾乎沒有在 0 度以下。還有,由於夏天不斷從海上吹來的風,大家都說相當地適合生活。在三浦半島的南部,甚至有亞熱帶的植物生長。原本在關東地方,和其他的地區比較起來,尤其是雨水不多的地區,在全國的不少地區都屬於這方面。但在這當中神奈川縣、千葉縣並列比較多雨的縣分之一。尤其在西部的山岳地帶,雨量較多。
神奈川県は東京都に隣接していることから、経済活動が活発な県の一つです。特に工業の生産が盛んで、電気製品や自動車などをはじめとする、多くの製品が作られています。これらの製品を生産している工場の大部分は、三浦半島や相模湾に面した地域に位置していますが、川崎市や横浜市の東京湾に面した埋め立て地には、重化学工業地帯が形成されています。 神奈川縣因為和東京都鄰接,是經濟活動很發達的縣分之一。尤其是工業生產的興盛,以電氣製品和自動車等為首,許多的製品被製作完成。生產這些製品的工廠,大部分位於三浦半島和面臨相模灣的地區,在川崎市和橫濱市面臨東京灣埋起來的地方,形成了重化學工業地帶。
産業の工業化に伴って、農業人口は減少し続けています。1960年には11.7%の人が農業をしていましたが、現在では約1%なってしまいました。それでも温暖な気候に恵まれていることに加えて、食料品を大量に消費する地域に隣接しているという利点があることから、三浦半島などの地域では、野菜や果物の生産が盛んです。 伴隨著產業的工業化,農業人口持續地減少。在 1960 年有百分之 11.7 的農業人口,但是現在大約有百分之 1。即使如此,再加上受惠於溫暖的氣候,由於和大量消費食品的地區鄰接,因此有這個優勢,在三浦半島等地,盛產蔬菜和水果。
神奈川県の漁業と言えば、三崎のマグロが有名です。三浦半島の南部に位置する三崎漁港には、遠洋漁業の基地が置かれ、世界中のマグロが集まって来ます。 提到神奈川縣的漁業,以三崎的鮪魚出名。位於三浦半島南邊的三崎漁港,設置了遠洋漁業的基地,把全世界的鮪魚集中過來。
神奈川県の南西部を占めている箱根山地は、火山活動によって形成された、複雑な地形が特徴です。美しい景観はもとより、多数の温泉もあるため、有名な観光地になっています。湘南海岸はマリンスポーツのメッカとして、特に若者の間で人気の場所となっている他、三浦半島では豊かな自然が楽しめます。かつて鎌倉に政治の中心が置かれた時代があったことから、鎌倉では日本の歴史や文化遺産に触れることができます。 占據了神奈川縣西南部的箱根山地,由於火山活動所形成,有著複雜地形的特徵。不用說有著美麗的景觀,由於也有為數頗多的溫泉,成為有名的觀光地區。湘南海岸作為海上活動的聖地,尤其是在年輕人之間,成為非常受歡迎的場所。另外,在三浦半島享受著豐富的自然資源。過往,由於在鎌倉設置了政治的中心的時代,在鎌倉可以接觸到日本的歷史和文化遺產。
県庁所在地でもある横浜市は、神奈川県の東部に位置しています。人口約360万人の横浜市は港を中心に発展して来た町で、その歴史は日本の近代化と深い関係があります。そのため横浜市には多くの文化遺産が残されているのですが、最近では「MM(みなとみらい)21」という未来型都市も建設されつつあります。「横浜ランドマークタワー」という日本で一番高い、296mのビルもMM21地区に建てられました。 也擁有縣廳所在地的橫濱市,位於神奈川縣的東部。人口大約 360 萬人的橫濱市是以港口為中心發展起來的城鎮,它的歷史和日本的近代化有著深切的關係。由於橫濱市殘留了大部分的文化遺產,在最近叫做「MM (未來港口) 21」,也在不斷地建設未來型都市。日本第一高的「橫濱地標塔」, 建設了 296 公尺的大樓也在 MM21 的地區。
このように県内に数多くの観光地や施設があることから、神奈川県は日本有数の「観光県」と呼ばれています。 由於前面所說的種種,在縣內有著為數很多的觀光地和設施。神奈川縣被稱為日本少數的「觀光縣」。
神奈川県の面積は約2416km2で、日本全体から見ると第43位の「狭さ」です。しかし、人口は約885万人で、こちらは全国で第2位となっています。日本経済が成長するにしたがって、神奈川県の東部には、人口が集中するようになりました。その結果、1945年に約200万人だった人口が、約60年間で四倍以上に増えました。当然人口密度は高く、1km2当たり3658人に達します。この数字は東京、大阪に次いで第3位です。しかし、人口が増えたのは東京都心への通勤が可能な地域だけで、通勤圏の外に位置する県の西部や三浦半島の南部などの地域では、逆に人口が減少しています。 神奈川縣的面積大約是 2416 平方公里,從整個日本來看的話,「狹小」程度是第 43 名。但是,人口大約有 885 萬人,這是全國第 2 名。隨著日本經濟的成長,人口漸漸集中在神奈川縣的東部。這個結果顯示,在 1945 年大約有 200 萬人口,但大約在 60 年間增加成長了四倍以上。當然人口密度是很高的,1 平方公里達到相當於 3658 人。這個數字僅次於東京、大阪位居第 3 名。但是,人口的增加,僅只在由東京都通勤的可能的地區,位於在通勤圈以外,在縣的西邊和南部的三浦半島等地區,相反地人口正在逐漸地減少。
神奈川県は太平洋に面していますが、その太平洋には暖流が流れているため、気候は比較的温暖です。神奈川県で最も温暖な地域の一つである湘南地方では、冬でも気温が0℃以下になることはほとんどありません。また、夏も海から絶えず風が吹きつけているため、とても過ごしやすいと言われています。三浦半島の南部には、亜熱帯の植物が生えている地域さえあります。もともと関東地方は、他の地域に比べて、特に雨が多い地域ではありません。全国的には少ないほうに属しますが、その中で神奈川県は、千葉県と並んで比較的あめが多い県の一つです。特に西部の山岳地帯では、雨の量が多くなっています。 神奈川縣面臨太平洋,由於太平洋的暖流流經,氣候比較溫暖。神奈川縣最溫暖的地區之一的湘南地方,即使是冬天,氣溫幾乎沒有在 0 度以下。還有,由於夏天不斷從海上吹來的風,大家都說相當地適合生活。在三浦半島的南部,甚至有亞熱帶的植物生長。原本在關東地方,和其他的地區比較起來,尤其是雨水不多的地區,在全國的不少地區都屬於這方面。但在這當中神奈川縣、千葉縣並列比較多雨的縣分之一。尤其在西部的山岳地帶,雨量較多。
神奈川県は東京都に隣接していることから、経済活動が活発な県の一つです。特に工業の生産が盛んで、電気製品や自動車などをはじめとする、多くの製品が作られています。これらの製品を生産している工場の大部分は、三浦半島や相模湾に面した地域に位置していますが、川崎市や横浜市の東京湾に面した埋め立て地には、重化学工業地帯が形成されています。 神奈川縣因為和東京都鄰接,是經濟活動很發達的縣分之一。尤其是工業生產的興盛,以電氣製品和自動車等為首,許多的製品被製作完成。生產這些製品的工廠,大部分位於三浦半島和面臨相模灣的地區,在川崎市和橫濱市面臨東京灣埋起來的地方,形成了重化學工業地帶。
産業の工業化に伴って、農業人口は減少し続けています。1960年には11.7%の人が農業をしていましたが、現在では約1%なってしまいました。それでも温暖な気候に恵まれていることに加えて、食料品を大量に消費する地域に隣接しているという利点があることから、三浦半島などの地域では、野菜や果物の生産が盛んです。 伴隨著產業的工業化,農業人口持續地減少。在 1960 年有百分之 11.7 的農業人口,但是現在大約有百分之 1。即使如此,再加上受惠於溫暖的氣候,由於和大量消費食品的地區鄰接,因此有這個優勢,在三浦半島等地,盛產蔬菜和水果。
神奈川県の漁業と言えば、三崎のマグロが有名です。三浦半島の南部に位置する三崎漁港には、遠洋漁業の基地が置かれ、世界中のマグロが集まって来ます。 提到神奈川縣的漁業,以三崎的鮪魚出名。位於三浦半島南邊的三崎漁港,設置了遠洋漁業的基地,把全世界的鮪魚集中過來。
神奈川県の南西部を占めている箱根山地は、火山活動によって形成された、複雑な地形が特徴です。美しい景観はもとより、多数の温泉もあるため、有名な観光地になっています。湘南海岸はマリンスポーツのメッカとして、特に若者の間で人気の場所となっている他、三浦半島では豊かな自然が楽しめます。かつて鎌倉に政治の中心が置かれた時代があったことから、鎌倉では日本の歴史や文化遺産に触れることができます。 占據了神奈川縣西南部的箱根山地,由於火山活動所形成,有著複雜地形的特徵。不用說有著美麗的景觀,由於也有為數頗多的溫泉,成為有名的觀光地區。湘南海岸作為海上活動的聖地,尤其是在年輕人之間,成為非常受歡迎的場所。另外,在三浦半島享受著豐富的自然資源。過往,由於在鎌倉設置了政治的中心的時代,在鎌倉可以接觸到日本的歷史和文化遺產。
県庁所在地でもある横浜市は、神奈川県の東部に位置しています。人口約360万人の横浜市は港を中心に発展して来た町で、その歴史は日本の近代化と深い関係があります。そのため横浜市には多くの文化遺産が残されているのですが、最近では「MM(みなとみらい)21」という未来型都市も建設されつつあります。「横浜ランドマークタワー」という日本で一番高い、296mのビルもMM21地区に建てられました。 也擁有縣廳所在地的橫濱市,位於神奈川縣的東部。人口大約 360 萬人的橫濱市是以港口為中心發展起來的城鎮,它的歷史和日本的近代化有著深切的關係。由於橫濱市殘留了大部分的文化遺產,在最近叫做「MM (未來港口) 21」,也在不斷地建設未來型都市。日本第一高的「橫濱地標塔」, 建設了 296 公尺的大樓也在 MM21 的地區。
このように県内に数多くの観光地や施設があることから、神奈川県は日本有数の「観光県」と呼ばれています。 由於前面所說的種種,在縣內有著為數很多的觀光地和設施。神奈川縣被稱為日本少數的「觀光縣」。
日文電子繪本:美人と野獣 (美女與野獸)
文章日期:2012-07-15 06:28
昔むかしのこと。フランスのある町に、三人の娘を持つ商人がいました。 從前從前,在法國的一個城鎮上,有個擁有三個女兒的商人。
日本地理教室 2:新潟県
文章日期:2012-07-14 15:56
行政区分から言うと、本州のほぼ中央に位置している地域は「中部地方」と呼ばれています。しかし、日本海側から太平洋側にかけてのかなり広い範囲を占めているため、同じ中部地方といっても、地域による違いが大きいのです。ですから中部地方は、さらに「北陸地方」「中央高地」「東海地方」の三つに分けて考えるのが一般的です。中部地方の中で、日本海に面した地域を、特に「北陸地方」と呼びます。北陸地方には新潟、富山、石川、福井の四つの県が属しています。 從行政區劃分而言,位於本州大概中間的地區,稱為「中部地方」。但是,因為從日本海側到太平洋側一帶,占據相當廣大的範圍。對同樣是中部地方來說,根據地區有很大的不同。因此在中部地方,一般認為進一步分為「北陸地方」「中央高地」「東海地方」三個部分。在中部地方當中,面臨日本海的地區,尤其是「北陸地方」。新潟、富山、石川、福井四個縣屬於北陸地方。
新潟県は北陸地方の北部に位置し、北東から南西に細長い形をしています。面積は約1万2600km2で47都道府県中第5位なのですが、人口は第14位、人口密度は34位です。新潟県の西側には、日本海に面して越後平野や高田平野などの平地が広がっています。そして県の東側、福島県や群馬県との県境にあたる地域には、越後山脈が連なっています。これらの平地と山地の間には魚沼丘陵や東頸城丘陵といった、やや高度が高い土地があります。そして、丘陵地帯と山地の間には信濃川や阿賀野川などの側が流れ、やがて日本海に達しています。これら二つの側が日本海と合流する辺りには平野が広がっているのですが、これが越後平野です。新潟県の人口は約81万人ですから、新潟県の人口の三分の一は新潟市に集中していることになります。 新潟縣位於北陸地的北部,從東北到西南形成細長形。面積大約有 1 萬 2600 平方公里,在 47 個都道府縣當中位居第 5 名,人口是第 14 名,人口密度是 34 名。新潟縣的西邊,面臨日本海的越後平原和高田平原等的平地延申出去。因此在縣的東邊,等於是福島縣和群馬縣的縣境的地區,有越後山脈連綿。在這些平地和山地之間,眾所皆知有魚沼丘陵和東頸城丘陵,有稍微高出的土地。所以,在丘陵地帶和山地之間,有信濃川和阿賀野川等河川流經,不久就到達日本海。這二個河川匯流到日本海,形成周邊廣大的平原,這是越後平原。新潟縣的縣廳所在地──新潟市,位於越後平原。新潟市的合大約 81 萬人,新潟縣的人口有三分之一集中在新潟市。
「越後」というのは、新潟県を中心とした地域の昔の名前で、「米どころ」として有名でした。「米どころ」というのは、お米の有名な産地のことです。今でも新潟県は「日本一の穀倉地帯」として知られています。特に「ブランド名」と呼ばれる高級な米の生産が有名です。主食用ばかりでなく、加工用として使われる米も少なくないため、米を原料にしたお菓子の製造や、清酒の醸造も盛んに行われていま。 所謂的「越後」,以新潟縣為中心的地區在舊時的名稱,以「產米區」聞名。所謂的「產名區」,是以產米出名的產地。直到現在新潟縣仍以「日本第一的穀倉地帶」聞名。尤其以「品牌米」的高級米的生產出名。不光只是當做主食用,由於作為加工用使用的米也不少,米是製做和菓子的原料,清酒的釀造也非常盛行。
米以外では、県の花にもなっているチューリップの栽培が盛んです。新潟産のチューリップは、主にアメリカ向けに輸出されています。新潟県は600kmを超える長い海岸線を有していることから、漁業も盛んなのですが、その中心は沿岸漁業です。また、長岡市周辺では観賞用の錦(にしき)鯉(ごい)の養殖も盛んです。 除了米以外,縣花──鬱金香的栽培也很很興盛。新潟產的鬱金香,主要是輸出到美國。新潟縣因為有超出 600 公里長的海岸線,因此漁業也很興盛,它是沿岸漁業的中心。還有,在長岡市週邊養殖觀賞用的錦鯉也很興盛。
日本有数の豪雪地帯に位置しているため、新潟県では昔から冬の間、ほとんど農作物の生産ができませんでした。そのため、家の中で製造ができる製品の生産が盛んになったのです。現在でも、こうした伝統は受け継がれていて、加茂市の箪笥や小千谷市の絹織物、燕市の金属性食器など、地(じ)元(もと)に密(みっ)着(ちゃく)した製品が数多くあります。 因為位於日本少數的豪雪地帶,在新潟縣從以為在冬天的期間,幾乎沒有農作物的生產。這是因為,在家中可以製造,製品的生產非常興盛。即使是現在,繼續承接著這些傳統,加茂市的櫥櫃和小千谷市的絹織品、燕市的金屬食品等
あまり知られていないことなのですが、実は新潟県では天然ガスの採掘が行われています。生産量は多くないものの、日本国内採掘できる数少ない天然資源としては貴重な存在です。
新潟県は日本か気候に属しているため、特に冬の間に大量の雪が降るのとで知れていあます。日本海に面した新潟市の雪の量は、実はそれほど多くはないのですが、内陸に行くにしたがって降雪量が多くなります。山地になると、3mを越える豪雪になる地域さえ珍しくないのです。かつての新潟県は、この豪雪によって、他の地域との連絡が途絶えてしまうことも少なくありませんでした。そのため、冬に新潟県を訪れる人はあまりいなかったのです。現在では高速道路や新幹線が整備された結果、県内各地にこの豊富な雪を利用したスキー場が作られています。かつては厄介者だった雪ですが、今では新潟県の重要な観光資源になっているのみならず、水力発電をはじめとして貴重な水資源にもなっているのです。
新潟県は北陸地方の北部に位置し、北東から南西に細長い形をしています。面積は約1万2600km2で47都道府県中第5位なのですが、人口は第14位、人口密度は34位です。新潟県の西側には、日本海に面して越後平野や高田平野などの平地が広がっています。そして県の東側、福島県や群馬県との県境にあたる地域には、越後山脈が連なっています。これらの平地と山地の間には魚沼丘陵や東頸城丘陵といった、やや高度が高い土地があります。そして、丘陵地帯と山地の間には信濃川や阿賀野川などの側が流れ、やがて日本海に達しています。これら二つの側が日本海と合流する辺りには平野が広がっているのですが、これが越後平野です。新潟県の人口は約81万人ですから、新潟県の人口の三分の一は新潟市に集中していることになります。 新潟縣位於北陸地的北部,從東北到西南形成細長形。面積大約有 1 萬 2600 平方公里,在 47 個都道府縣當中位居第 5 名,人口是第 14 名,人口密度是 34 名。新潟縣的西邊,面臨日本海的越後平原和高田平原等的平地延申出去。因此在縣的東邊,等於是福島縣和群馬縣的縣境的地區,有越後山脈連綿。在這些平地和山地之間,眾所皆知有魚沼丘陵和東頸城丘陵,有稍微高出的土地。所以,在丘陵地帶和山地之間,有信濃川和阿賀野川等河川流經,不久就到達日本海。這二個河川匯流到日本海,形成周邊廣大的平原,這是越後平原。新潟縣的縣廳所在地──新潟市,位於越後平原。新潟市的合大約 81 萬人,新潟縣的人口有三分之一集中在新潟市。
「越後」というのは、新潟県を中心とした地域の昔の名前で、「米どころ」として有名でした。「米どころ」というのは、お米の有名な産地のことです。今でも新潟県は「日本一の穀倉地帯」として知られています。特に「ブランド名」と呼ばれる高級な米の生産が有名です。主食用ばかりでなく、加工用として使われる米も少なくないため、米を原料にしたお菓子の製造や、清酒の醸造も盛んに行われていま。 所謂的「越後」,以新潟縣為中心的地區在舊時的名稱,以「產米區」聞名。所謂的「產名區」,是以產米出名的產地。直到現在新潟縣仍以「日本第一的穀倉地帶」聞名。尤其以「品牌米」的高級米的生產出名。不光只是當做主食用,由於作為加工用使用的米也不少,米是製做和菓子的原料,清酒的釀造也非常盛行。
米以外では、県の花にもなっているチューリップの栽培が盛んです。新潟産のチューリップは、主にアメリカ向けに輸出されています。新潟県は600kmを超える長い海岸線を有していることから、漁業も盛んなのですが、その中心は沿岸漁業です。また、長岡市周辺では観賞用の錦(にしき)鯉(ごい)の養殖も盛んです。 除了米以外,縣花──鬱金香的栽培也很很興盛。新潟產的鬱金香,主要是輸出到美國。新潟縣因為有超出 600 公里長的海岸線,因此漁業也很興盛,它是沿岸漁業的中心。還有,在長岡市週邊養殖觀賞用的錦鯉也很興盛。
日本有数の豪雪地帯に位置しているため、新潟県では昔から冬の間、ほとんど農作物の生産ができませんでした。そのため、家の中で製造ができる製品の生産が盛んになったのです。現在でも、こうした伝統は受け継がれていて、加茂市の箪笥や小千谷市の絹織物、燕市の金属性食器など、地(じ)元(もと)に密(みっ)着(ちゃく)した製品が数多くあります。 因為位於日本少數的豪雪地帶,在新潟縣從以為在冬天的期間,幾乎沒有農作物的生產。這是因為,在家中可以製造,製品的生產非常興盛。即使是現在,繼續承接著這些傳統,加茂市的櫥櫃和小千谷市的絹織品、燕市的金屬食品等
あまり知られていないことなのですが、実は新潟県では天然ガスの採掘が行われています。生産量は多くないものの、日本国内採掘できる数少ない天然資源としては貴重な存在です。
新潟県は日本か気候に属しているため、特に冬の間に大量の雪が降るのとで知れていあます。日本海に面した新潟市の雪の量は、実はそれほど多くはないのですが、内陸に行くにしたがって降雪量が多くなります。山地になると、3mを越える豪雪になる地域さえ珍しくないのです。かつての新潟県は、この豪雪によって、他の地域との連絡が途絶えてしまうことも少なくありませんでした。そのため、冬に新潟県を訪れる人はあまりいなかったのです。現在では高速道路や新幹線が整備された結果、県内各地にこの豊富な雪を利用したスキー場が作られています。かつては厄介者だった雪ですが、今では新潟県の重要な観光資源になっているのみならず、水力発電をはじめとして貴重な水資源にもなっているのです。
不使用酵母粉簡單的麵包
(引用自:イーストなしの簡単パン ヤマサ醤油株式会社 )
イースト (yeast) を使わないラクチンパン 不使用酵母的簡單麵包
「パンは発酵に時間もかかるし、むずかしい…」と思っている方は多いのではないでしょうか? 「麵包要花時間發酵,很難……」思考著有沒有其它的方法呢?
オーブンレンジをお持ちであれば、40分で焼きたてのふっくらパンが食べられます。 只要有烤箱的話,烤個 40 分鐘就會膨脹可以食用。
使う道具も『ボウル1個』『オーブンシート』『包丁』『まな板』… 使用的道具是「碗 1 個」「烤箱」「菜刀」「美奈板」…… 変わった道具は1つもないのです。 沒有任何不一樣的道具。
では、始めましょう! 那麼,開始了!
1. 強力粉100g、薄力粉100g、ベーキングパウダー小さじ2、砂糖小さじ2、塩小さじ1/3を合わせて、大きめのボウルに入れ、手で20回混ぜて中心を空けます。中心に溶き卵1/2個分と牛乳100ccを合わせたものを加え、溶かしたバター20gを入れてざっと混ぜる。 高筋粉 100g、低筋粉 100g、發粉 2小匙、砂糖 2小匙、鹽 1/3小匙,加在一起,放入大的碗裡,用手攪拌 20 次空出中心部分 (築粉牆留出中心) 。在中心放入打散的蛋液半個,和牛奶 1000 CC 合在一起加入,溶化的奶油 20g 放入立刻混合。
(溶かしバターは耐熱容器にいれてラップなしのレンジで20秒かけるとできます。) 奶油放在耐熱容器裡,以微波爐加熱 20 秒就可以。
粉類と水分をよく混ぜてまとめるように手でこねます。最初はべたべたですが、5分もこねるとまとまってきます。 粉類加水充分混合,用手揉成糰。剛開始濕濕黏黏的,揉大約 5 分鐘成糰。
2. あらく刻んだくるみ50g、レーズン50gを加え混ぜ、さらに2分程こねます。軽くまとめてラップをかけ常温に15分おき、その間にオーブンを200℃に温めます。 切碎的核桃 50g、葡萄乾 50g加入混合,進一步揉麵糰約 2分鐘。輕輕地整型成糰,包上保鮮膜放在常溫下 15 分鐘,在這期間烤箱預熱 200度。
3. 生地を平らにつぶしてから包丁などで8等分に分け、好みの形にまとめて、オーブンシートをしいた天板に間隔をあけて並べる。残りの溶き卵1/2個分を生地の表面に塗り、200℃のオーブンで20分焼く。 麵糰捍平之後,用菜刀分成 8 等分,塑成喜歡的形狀,排列在烤盤上。在表面上塗上蛋液,烤箱以 200 度烤約 20 分鐘。
※卵を塗るのはつやだしでお化粧のようなもの、塗らないとカサカサに見えて美味しさ半減…必ず塗りましょう。 塗上蛋液能夠光亮就像上妝那般的東西,沒有塗的話粗粗乾乾的,看起來美味的程度會減半……,所以一定要塗吧。
4. ソーセージパンはSTEP1のあと、STEP3をし、同じく8等分に分け、細長くのばしてソーセージに巻きつけ、巻き終わりを下にしてオーブンシートをしいた天板に8個並べ、溶き卵を塗ってから200℃のオーブンで20〜25分焼きます。 香腸麵包 (熱狗麵包) ,和步驟1 至 步驟 3 同樣的作法,同樣分成 8 等分,用手搓成細長條,捲繞在香腸 (熱狗) 上,捲好之後排列在烤盤上,塗上蛋液之後,烤箱以 200 度烤約 20~25 分鐘。
(這是一個不用酵母粉作的簡易麵包,重點是要把粉類充分的混合,這裡用的方法是放在大碗裡,用手攪拌 20 次,也可以用金屬網篩過篩個幾次,用意應該是要讓發粉充分的發揮效用。其它的作法大致都和一般的麵包差不多,不用酵母粉省下了發酵的時間。一般用酵母發的麵包,都強調必須揉到呈現薄膜,但這裡的麵糰大概就是揉到三光成糰的程度,如果有機器的話就可以省下揉麵的時間,一般市售的麵包機就很好用。雖然成品看起來很美味,但只使用發粉製作而成的麵包,口感上應該比較紮實吧。)
日文電子繪本:人魚姫 (人魚公主)
文章日期:2012-08-01 22:45
ずっと遠くの、深い海の底に、人魚のお城がありました。お城に住んでいるのは、王さまと六人のお姫さまと、おばあさまです。お妃は何年も前に亡くなったので、おばあさまがお姫さまたちの世話をしていました。
在很遠的深海底裡,有一個人魚的城堡。在城堡裡住著的是,國王、六位公主和奶奶。
日本地理教室 2:新潟県
文章日期:2012-09-24 06:21
第十七課 新潟県
行政区分から言うと、本州のほぼ中央に位置している地域は「中部地方」と呼ばれています。しかし、日本海側から太平洋側にかけてのかなり広い範囲を占めているため、同じ中部地方と言っても、地域による違いが大きいのです。ですから中部地方は、さらに「北陸地方」「中央高地」「東海地方」の三つに分けて考えるのが一般的です。中部地方の中で、日本海に面した地域を、特に「北陸地方」と呼びます。北陸地方には新潟、富山、石川、福井の四つの県が属しています。 從行政區分來說,大約是位於本州的中央地區稱為「中部地方」。但是,由於從日本海側到太平洋側一帶占有廣大的範圍,即使同樣是中部地方來說,根據地區也有很大的不同。因為在中部地方,再加上一般認為劃分為「北陸地方」「中央高地」「東海地方」三個部分。在中部地方當中,面臨日本海的地區,特別被稱為「北陸地方」。北陸地方屬於新潟、富山、石川、福井四個縣。
新潟県は北陸地方の北部に位置し、北東から南西に細長い形をしています。面積は約1万2600km2で47都道府県第5位なのですが、人口は第14位、人口密度は34位です。新潟県の西側には、日本海に面して越後平野や高田平野など平地が広がっています。そして県の東側、福島県や群馬県との県境にあたる地域には、越後山脈が連なっています。これらの平地と山地の間には魚沼丘陵や東頸城丘陵といった、やや高度が高い土地があります。そして、丘陵地帯と山地の間には信濃川や阿賀野川などの川が流れ、やがて日本海に達しています。これら二つの川が日本海と合流する辺りには平野が広がっているのですが、これが越後平野です。新潟県の県庁所所在地・新潟市もこの越後平野に位置しています。新潟市の人口は約81万人ですから、新潟県の人口の三分の一は新潟市に集中していることになるます。 新潟縣位於北陸地方的北邊,從東北到西南呈現細長形。面積大約 1 萬 2600 平方公里,位居 47 個都道府縣第五名,人口是第 14 名,人口密度是第 34 名。在新潟縣的西邊,是面臨日本海的越後平原和高田平原廣大的平地。因此在縣的東邊,是福島縣和群馬縣的縣境,相當於那個地區,有連綿的越後山脈。在這些平地和山地之間,有魚沼丘陵和東頸城丘陸,有高度稍為高的土地。所以,在丘陵地帶和山地之間有信濃川和阿賀野川等川流其中,不久到達日本海。這二條河川和日本海匯流延伸出周邊廣大的平原,那就是越後平原。新潟縣的縣廳所在地──新潟市也位於越後平原。由於新潟市的人口大約為 81 萬人,新潟縣人口的三分之一集中在新潟市。
「越後」というのは、新潟県を中心とした地域の昔の名前で、「米どころ」として有名でした。「米どころ」というのは、お米の有名な産地のことです。今でも新潟県は「日本一の穀倉地帯」として知られています。特に「ブランド米」と呼ばれる高級な米の生産が有名です。主食用ばかりでなく、加工用として使われる米も少なくないため、米を原料にしたお菓子の製造や、清酒の醸造も盛んに行われています。 提到「越後」,是新潟縣的中心地區舊時的名稱,以「產米區」聞名。說到「產米區」,是米出名的產地。直到現在的新潟縣以「日本第一的穀倉地帶」廣為人知。尤其是稱為「品牌米」的高級米的生產聞名。不僅是作為主食用,由於被使用在加工用的米也不少,米是製作和菓子的原料,清酒的釀造也很興盛。
米以外では、県の花にもなっているチューリップの栽培が盛んです。新潟産のチューリップは、主にアメリカ向けに輸出されています。新潟県は600kmを越える長い海岸線を有していることから、漁業も盛んなのですが、その中心は沿岸漁業です。また、長岡市周辺では観賞用の錦鯉の養殖も盛んです。 除了米之外,縣花──鬱花香的栽培也很盛行。新潟產的鬱金香,主要是輸出到美國。因為新潟縣擁有超過 600 公里長的海岸線,漁業也很興盛,是沿岸漁業的中心。還有,在長岡市周邊,也盛產養殖觀賞用的錦鯉。
日本有数の豪雪地帯に位置しているため、新潟県では昔から冬の間、ほとんど農作物の生産ができませんでした。そのため、家の中で製造ができる製品の生産が盛んになったのです。現在でも、こうした伝統は受け継がれていて、加茂市の箪笥や小千谷市の絹織物、燕市の金属性食器など、地元に密着した製品が数多くあります。 由於位於日本少數的豪雪地帶,新潟縣在過往的冬季間,幾乎沒有農作物的生產。由於這個原因,盛產能夠在家中製造生產的製品。即使是現在,這些傳統仍然繼續傳承著,加茂市的櫥櫃和小千谷市的絹織品、燕市的金屬性食品等,和地緣有著密切關係的製品為數很多。
あまり知られていないことなのですが、実は新潟県では天然ガスの採掘が行われています。生産量は多くないものの、日本国内で採掘できる数少ない天然資源としては貴重な存在です。 由於不太廣為人知,實際上在新潟縣有天然瓦斯的開採挖掘進行。儘管產量並不多,然而在日本國內,以能夠開採挖掘的為數不多的天然資源珍貴的存在。
新潟県は日本海気候に属しているため、特に冬の間に大量の雪が降ることで知られています。日本海に面した新潟市の雪の量は、実はそれほど多くはないのですが、内陸に行くにしたがって降雪量が多くなります。山地になると、3mを超える豪雪になる地域さえ珍しくないのです。かつての新潟県は、この豪雪によって、他の地域との連絡が途絶えてしまうことも少なくありませんでした。そのため、冬に新潟県を訪れる人はあまりいなかったのです。現在では高速道路や新幹線が整備された結果、県内各地にこの豊富な雪を利用したスキー場が作られています。かつては厄介者だった雪ですが、今では新潟県の重要な観光資源になっているのみならず、水力発電をはじめとして貴重な水資源にもなっているのです。 新潟縣因為屬於日本海氣候,尤其在冬天以大量的降雪聞名。面臨日本海的新潟市的降雪量,實際上降雪量並不多,但是隨著愈往內陸降雪量就變多了。尤其是到了山地,超過 3 公尺的豪雪地區並不稀奇。在過往的新潟縣,由於豪雪,曾經有不少次和其他地區斷絕連絡。由於這個原因,在冬天拜訪新潟縣的人並不多。現在有完備的高速道路和新幹線,在縣內各地利用豐富的雪作為滑雪場。在過往是難對付的豪雪,但是現在不僅是新潟縣重要的觀光資源,而且也是以水力發電為首的,珍貴的水資源。
行政区分から言うと、本州のほぼ中央に位置している地域は「中部地方」と呼ばれています。しかし、日本海側から太平洋側にかけてのかなり広い範囲を占めているため、同じ中部地方と言っても、地域による違いが大きいのです。ですから中部地方は、さらに「北陸地方」「中央高地」「東海地方」の三つに分けて考えるのが一般的です。中部地方の中で、日本海に面した地域を、特に「北陸地方」と呼びます。北陸地方には新潟、富山、石川、福井の四つの県が属しています。 從行政區分來說,大約是位於本州的中央地區稱為「中部地方」。但是,由於從日本海側到太平洋側一帶占有廣大的範圍,即使同樣是中部地方來說,根據地區也有很大的不同。因為在中部地方,再加上一般認為劃分為「北陸地方」「中央高地」「東海地方」三個部分。在中部地方當中,面臨日本海的地區,特別被稱為「北陸地方」。北陸地方屬於新潟、富山、石川、福井四個縣。
新潟県は北陸地方の北部に位置し、北東から南西に細長い形をしています。面積は約1万2600km2で47都道府県第5位なのですが、人口は第14位、人口密度は34位です。新潟県の西側には、日本海に面して越後平野や高田平野など平地が広がっています。そして県の東側、福島県や群馬県との県境にあたる地域には、越後山脈が連なっています。これらの平地と山地の間には魚沼丘陵や東頸城丘陵といった、やや高度が高い土地があります。そして、丘陵地帯と山地の間には信濃川や阿賀野川などの川が流れ、やがて日本海に達しています。これら二つの川が日本海と合流する辺りには平野が広がっているのですが、これが越後平野です。新潟県の県庁所所在地・新潟市もこの越後平野に位置しています。新潟市の人口は約81万人ですから、新潟県の人口の三分の一は新潟市に集中していることになるます。 新潟縣位於北陸地方的北邊,從東北到西南呈現細長形。面積大約 1 萬 2600 平方公里,位居 47 個都道府縣第五名,人口是第 14 名,人口密度是第 34 名。在新潟縣的西邊,是面臨日本海的越後平原和高田平原廣大的平地。因此在縣的東邊,是福島縣和群馬縣的縣境,相當於那個地區,有連綿的越後山脈。在這些平地和山地之間,有魚沼丘陵和東頸城丘陸,有高度稍為高的土地。所以,在丘陵地帶和山地之間有信濃川和阿賀野川等川流其中,不久到達日本海。這二條河川和日本海匯流延伸出周邊廣大的平原,那就是越後平原。新潟縣的縣廳所在地──新潟市也位於越後平原。由於新潟市的人口大約為 81 萬人,新潟縣人口的三分之一集中在新潟市。
「越後」というのは、新潟県を中心とした地域の昔の名前で、「米どころ」として有名でした。「米どころ」というのは、お米の有名な産地のことです。今でも新潟県は「日本一の穀倉地帯」として知られています。特に「ブランド米」と呼ばれる高級な米の生産が有名です。主食用ばかりでなく、加工用として使われる米も少なくないため、米を原料にしたお菓子の製造や、清酒の醸造も盛んに行われています。 提到「越後」,是新潟縣的中心地區舊時的名稱,以「產米區」聞名。說到「產米區」,是米出名的產地。直到現在的新潟縣以「日本第一的穀倉地帶」廣為人知。尤其是稱為「品牌米」的高級米的生產聞名。不僅是作為主食用,由於被使用在加工用的米也不少,米是製作和菓子的原料,清酒的釀造也很興盛。
米以外では、県の花にもなっているチューリップの栽培が盛んです。新潟産のチューリップは、主にアメリカ向けに輸出されています。新潟県は600kmを越える長い海岸線を有していることから、漁業も盛んなのですが、その中心は沿岸漁業です。また、長岡市周辺では観賞用の錦鯉の養殖も盛んです。 除了米之外,縣花──鬱花香的栽培也很盛行。新潟產的鬱金香,主要是輸出到美國。因為新潟縣擁有超過 600 公里長的海岸線,漁業也很興盛,是沿岸漁業的中心。還有,在長岡市周邊,也盛產養殖觀賞用的錦鯉。
日本有数の豪雪地帯に位置しているため、新潟県では昔から冬の間、ほとんど農作物の生産ができませんでした。そのため、家の中で製造ができる製品の生産が盛んになったのです。現在でも、こうした伝統は受け継がれていて、加茂市の箪笥や小千谷市の絹織物、燕市の金属性食器など、地元に密着した製品が数多くあります。 由於位於日本少數的豪雪地帶,新潟縣在過往的冬季間,幾乎沒有農作物的生產。由於這個原因,盛產能夠在家中製造生產的製品。即使是現在,這些傳統仍然繼續傳承著,加茂市的櫥櫃和小千谷市的絹織品、燕市的金屬性食品等,和地緣有著密切關係的製品為數很多。
あまり知られていないことなのですが、実は新潟県では天然ガスの採掘が行われています。生産量は多くないものの、日本国内で採掘できる数少ない天然資源としては貴重な存在です。 由於不太廣為人知,實際上在新潟縣有天然瓦斯的開採挖掘進行。儘管產量並不多,然而在日本國內,以能夠開採挖掘的為數不多的天然資源珍貴的存在。
新潟県は日本海気候に属しているため、特に冬の間に大量の雪が降ることで知られています。日本海に面した新潟市の雪の量は、実はそれほど多くはないのですが、内陸に行くにしたがって降雪量が多くなります。山地になると、3mを超える豪雪になる地域さえ珍しくないのです。かつての新潟県は、この豪雪によって、他の地域との連絡が途絶えてしまうことも少なくありませんでした。そのため、冬に新潟県を訪れる人はあまりいなかったのです。現在では高速道路や新幹線が整備された結果、県内各地にこの豊富な雪を利用したスキー場が作られています。かつては厄介者だった雪ですが、今では新潟県の重要な観光資源になっているのみならず、水力発電をはじめとして貴重な水資源にもなっているのです。 新潟縣因為屬於日本海氣候,尤其在冬天以大量的降雪聞名。面臨日本海的新潟市的降雪量,實際上降雪量並不多,但是隨著愈往內陸降雪量就變多了。尤其是到了山地,超過 3 公尺的豪雪地區並不稀奇。在過往的新潟縣,由於豪雪,曾經有不少次和其他地區斷絕連絡。由於這個原因,在冬天拜訪新潟縣的人並不多。現在有完備的高速道路和新幹線,在縣內各地利用豐富的雪作為滑雪場。在過往是難對付的豪雪,但是現在不僅是新潟縣重要的觀光資源,而且也是以水力發電為首的,珍貴的水資源。
日本地理教室 2:富山県
文章日期:2012-09-26 17:44
第十九課 富山県
富山県は、日本列島の中心からやや北に位置しています。東側は新潟県と長野県に、南側は岐阜県に、西側は石川県にそれぞれ隣接しています。そして北側は日本海に面しています。富山県は三方を高い山に囲まれていて、特に富山県の東側に位置する立山連峰は、3000m近い山々が連なっていることで有名です。これらの山々からは庄川、神通川、黒部川といった川が流れ出ていて、富山県を南北に縦断しながら日本海にまで達しています。これらの川が日本海と合流している場所が富山湾で、富山湾に面して富山平野が広がっています。県庁所在地の富山市は、この富山平野のほぼ中央に位置しています。 富山縣位於日本列島中心稍微徧北的位置。東邊鄰接新潟縣和長野縣,南邊鄰接岐阜縣,西邊鄰接石川縣。所以北邊面臨日本海。富山縣三面環山,尤其是位於富山縣東邊的立山連峰,以接近 3000公尺的群山而聞名。在這些群間有庄川、神通川、黑部川等河川流經,縱斷富山縣的南北到達日本海。這些流川和日本海合流的地方是富山灣,面臨富山灣有廣大的富山平原。縣廳所在地的富山市,差不多位於富山平原的中央。
富山県の気候は典型的な日本海側の気候だと言えるでしょう。日本海側の気候と言えば、冬に大量の雪が降ることがよく知られていますが、富山県も例外ではありません。また、特に春から夏にかけて、極端に気温が高くなることがあります。これはフェーン現象の影響を受けるからです。フェーン現象というのは、高い山を越えて来た暖かい空気によって、平地の温度が上昇する現象で、富山県では春に発生することが多いのです。フェーン現象は火災や異常高温などの原因にもなっている反面、冬の間に降った大量の雪がフェーン現象によって一気に溶かされ、大量の水に変わるという側面もあります。この大量の雪解け水によって、富山県は水資源に恵まれた県の一つとなっているのです。大量の雪にしろフェーン現象にしろ、悪い面ばかりではないということです。 富山縣的氣候屬於典型的日本海側氣候。提到日本海側的氣候,冬天廣為人知的是大量的降雪,富山縣也不例外。還有,尤其是從春天到夏天,氣溫變得特別高。這是因為受到焚風現象的影響。所謂的焚風現象,由於越過高山而來的暖空氣,帶來平地溫度上昇的現象。富山縣大部分在春天發生。因為焚風現象造成火災和異常高溫等,另一面在冬天時期的大量降雪,由於焚風現象一下子被溶解,變成大量的水也是另一個現象。因為大量的雪溶解成水,富山縣成為水資源豐富的縣之一。即使是大量的雪或是焚風現象,也並不完全是不好的一面。
豊富な水資源は、さまざまな産業に影響を与えています。たとえば農業では、米の生産が盛んなことが知られています。農地に占める水田の割合を数値で示した「水田率」が、日本でいちばん高い約96%であることからも、その実態を伺い知ることができます。この他、富山県内には多くのダムが作られ、安定的に電気を供給し続けていますが、これも水資源に恵まれている富山県ならではのことです。富山県ないでは、これらの電気や水資源を利用して、アルミ工業の他、電気製品の製造業や重化学工業が発達しました。富山県はまた、伝統的に医薬品の製造が盛んな地域でしたが、今もその伝統は変わっていません。 豐富的水資源,給與各種產業的影響。例如在農業上,米的生產興盛而聞名。因為農地上水田占有比例的數值顯示出「水田率」,也因為在日本最高大約有 96%,從這個實際狀況應該可以得知。其他方面,在富山縣內建造了許多水庫,穩定的電量持續的供給,這些也是由於水資源豐富,是富山縣特有的。在富山縣內,除了利用電量和水資源,發展鋁工業,其他電氣製品的製造業和重化學工業也很發達。富山縣還有,傳統醫藥品的製造盛產的地區,直到現在那個傳統都沒有改變。
富山湾を有する富山県は、水産業も比較的かんな県です。特に有名なのは、毎年4月から6月にかけて言われるホタルイカ漁です。ホタルイカは体長が5cmほどの小さいイカで、体全体が蛍のように発行することから、この名前で呼ばれています。ホタルイカ漁が行われる時期、富山湾には大量のホタルイカが産卵のために集まってきます。そして、夜の海面を青緑色に変えてしまうのです。その幻想的な光景を見るために、多くの観光客が張るの富山湾を訪れます。
富山県の観光資源として、ホタルイカと並んで有名なのが「立山黒部アルペンルート」でしょう。立山黒部アルペンルートは、富山県と長野県を結ぶ山岳道路の名前です。もともとはダム建設のために作られた小型の鉄道や道路だったのですが、その後一般の観光客向けに開放されました。さらに新しい交通機関も作られ、今では一年間に100万人もの観光客が訪れる観光道路になっています。全長90kmに及ぶ立山黒部アルペンルートは、立山連峰を通っています。その途中には宇月温泉や黒部ダムなどの有名な観光地が転載しているだけでなく、山岳地帯ならではの雄大な景観を楽しむことができるのです。しかも、八種類の違うのり物を利用して移動するのですから、人気の観光地にならないはずがありません。
冬の間、立山黒部アルペンルートは、雪のために閉鎖されてしまいます。しかし春になると、道の幅だけ雪を取り除いて、車が通れるようにします。取り除いた雪は道の両側に積み上げていくのですが、雪の量が多かった年には、積み上げられた雪の高さが20mに及ぶことさえあるのです。観光客はバスに乗って、その「雪の峡谷」を通りぬけるのですが、自分の足で歩くこともできます。以前なら、誰も近づくことができなかった場所ですが、今は誰でも行くことができるようになりました。
富山県は、日本列島の中心からやや北に位置しています。東側は新潟県と長野県に、南側は岐阜県に、西側は石川県にそれぞれ隣接しています。そして北側は日本海に面しています。富山県は三方を高い山に囲まれていて、特に富山県の東側に位置する立山連峰は、3000m近い山々が連なっていることで有名です。これらの山々からは庄川、神通川、黒部川といった川が流れ出ていて、富山県を南北に縦断しながら日本海にまで達しています。これらの川が日本海と合流している場所が富山湾で、富山湾に面して富山平野が広がっています。県庁所在地の富山市は、この富山平野のほぼ中央に位置しています。 富山縣位於日本列島中心稍微徧北的位置。東邊鄰接新潟縣和長野縣,南邊鄰接岐阜縣,西邊鄰接石川縣。所以北邊面臨日本海。富山縣三面環山,尤其是位於富山縣東邊的立山連峰,以接近 3000公尺的群山而聞名。在這些群間有庄川、神通川、黑部川等河川流經,縱斷富山縣的南北到達日本海。這些流川和日本海合流的地方是富山灣,面臨富山灣有廣大的富山平原。縣廳所在地的富山市,差不多位於富山平原的中央。
富山県の気候は典型的な日本海側の気候だと言えるでしょう。日本海側の気候と言えば、冬に大量の雪が降ることがよく知られていますが、富山県も例外ではありません。また、特に春から夏にかけて、極端に気温が高くなることがあります。これはフェーン現象の影響を受けるからです。フェーン現象というのは、高い山を越えて来た暖かい空気によって、平地の温度が上昇する現象で、富山県では春に発生することが多いのです。フェーン現象は火災や異常高温などの原因にもなっている反面、冬の間に降った大量の雪がフェーン現象によって一気に溶かされ、大量の水に変わるという側面もあります。この大量の雪解け水によって、富山県は水資源に恵まれた県の一つとなっているのです。大量の雪にしろフェーン現象にしろ、悪い面ばかりではないということです。 富山縣的氣候屬於典型的日本海側氣候。提到日本海側的氣候,冬天廣為人知的是大量的降雪,富山縣也不例外。還有,尤其是從春天到夏天,氣溫變得特別高。這是因為受到焚風現象的影響。所謂的焚風現象,由於越過高山而來的暖空氣,帶來平地溫度上昇的現象。富山縣大部分在春天發生。因為焚風現象造成火災和異常高溫等,另一面在冬天時期的大量降雪,由於焚風現象一下子被溶解,變成大量的水也是另一個現象。因為大量的雪溶解成水,富山縣成為水資源豐富的縣之一。即使是大量的雪或是焚風現象,也並不完全是不好的一面。
豊富な水資源は、さまざまな産業に影響を与えています。たとえば農業では、米の生産が盛んなことが知られています。農地に占める水田の割合を数値で示した「水田率」が、日本でいちばん高い約96%であることからも、その実態を伺い知ることができます。この他、富山県内には多くのダムが作られ、安定的に電気を供給し続けていますが、これも水資源に恵まれている富山県ならではのことです。富山県ないでは、これらの電気や水資源を利用して、アルミ工業の他、電気製品の製造業や重化学工業が発達しました。富山県はまた、伝統的に医薬品の製造が盛んな地域でしたが、今もその伝統は変わっていません。 豐富的水資源,給與各種產業的影響。例如在農業上,米的生產興盛而聞名。因為農地上水田占有比例的數值顯示出「水田率」,也因為在日本最高大約有 96%,從這個實際狀況應該可以得知。其他方面,在富山縣內建造了許多水庫,穩定的電量持續的供給,這些也是由於水資源豐富,是富山縣特有的。在富山縣內,除了利用電量和水資源,發展鋁工業,其他電氣製品的製造業和重化學工業也很發達。富山縣還有,傳統醫藥品的製造盛產的地區,直到現在那個傳統都沒有改變。
富山湾を有する富山県は、水産業も比較的かんな県です。特に有名なのは、毎年4月から6月にかけて言われるホタルイカ漁です。ホタルイカは体長が5cmほどの小さいイカで、体全体が蛍のように発行することから、この名前で呼ばれています。ホタルイカ漁が行われる時期、富山湾には大量のホタルイカが産卵のために集まってきます。そして、夜の海面を青緑色に変えてしまうのです。その幻想的な光景を見るために、多くの観光客が張るの富山湾を訪れます。
富山県の観光資源として、ホタルイカと並んで有名なのが「立山黒部アルペンルート」でしょう。立山黒部アルペンルートは、富山県と長野県を結ぶ山岳道路の名前です。もともとはダム建設のために作られた小型の鉄道や道路だったのですが、その後一般の観光客向けに開放されました。さらに新しい交通機関も作られ、今では一年間に100万人もの観光客が訪れる観光道路になっています。全長90kmに及ぶ立山黒部アルペンルートは、立山連峰を通っています。その途中には宇月温泉や黒部ダムなどの有名な観光地が転載しているだけでなく、山岳地帯ならではの雄大な景観を楽しむことができるのです。しかも、八種類の違うのり物を利用して移動するのですから、人気の観光地にならないはずがありません。
冬の間、立山黒部アルペンルートは、雪のために閉鎖されてしまいます。しかし春になると、道の幅だけ雪を取り除いて、車が通れるようにします。取り除いた雪は道の両側に積み上げていくのですが、雪の量が多かった年には、積み上げられた雪の高さが20mに及ぶことさえあるのです。観光客はバスに乗って、その「雪の峡谷」を通りぬけるのですが、自分の足で歩くこともできます。以前なら、誰も近づくことができなかった場所ですが、今は誰でも行くことができるようになりました。
日本地理教室 2:富山県
文章日期:2012-10-06 22:25
第十九課 富山県
富(と)山(やま)県(けん)は、日本列島の中心からやや北に位置しています。東側は新(にい)潟(がた)県(けん)と長(なが)野(の)県(けん)に、南側は岐(ぎ)阜(ふ)県(けん)に、西側は石(いし)川(かわ)県(けん)にそれぞれ隣接しています。そして北側は日本海に面しています。富山県は三方を高い山に囲まれていて、特に富山県の東側に位置する立(たて)山(やま)連(れん)峰(ぽう)は、3000m近い山々が連なっていることで有名です。これらの山々からは庄(しょう)川、神(じん)通(ずう)川、黒部川といった川が流れ出ていて、富山県を南北に縦断しながら日本海にまで達しています。これらの川が日本海と合流している場所が富山湾で、富山湾に面して富山平野が広がっています。県庁所在地の富山市は、この富山平野のほぼ中央に位置しています。 富山縣位於日本列島中心稍微徧北的位置。東邊鄰接新潟縣和長野縣,南邊鄰接岐阜縣,西邊鄰接石川縣。因此,北邊面臨日本海。富山縣三面被高山環繞,尤其是位於富山縣東邊立山連峰,接近 3000 公尺的山岳連綿,因此而聞名。由於這些山有庄川、神通川、黑部川流出,縱斷富山縣的南北,直到到達日本海。這些河川和日本海合流的地方在富山灣,面臨富山灣形成了廣大的富山平原。縣廳所在地的富山市,大概位於富山平原的中央。
富山県の気候は典型的な日本海側の気候だと言えるでしょう。日本海側の気候と言えば、冬に大量の雪が降ることがよく知られていますが、富山県も例外ではありません。また、特に春から夏にかけて、極端に気温が高くなることがあります。これはフェーン現象の影響を受けるからです。フェーン現象というのは、高い山を越えて来た暖かい空気によって、平地の温度が上昇する現象で、富山県では春に発生することが多いのです。フェーン現象は火災や異常高温などの原因にもなっている反面、冬の間に降った大量の雪がフェーン現象によって一気に溶かされ、大量の水に変わるという側面もあります。この大量の雪解け水によって、富山県は水資源に恵まれた県の一つとなっているのです。大量の雪にしろフェーン現象にしろ、悪い面ばかりではないということです。 富山縣的氣候可以說是典型的日本海側氣候吧。提到日本海側的氣候,在冬天大量的降雪廣為人知,富山縣也不例外。還有,尤其是從春天到夏天時,氣溫極端的高,這是因為受到焚風現象的影響。所謂的焚風現象,是因為越過高山而來的暖空氣,使平地的溫度上昇的現象。在富山縣的春天發生較多。焚風現象也成為火災和異常高溫的原因。另一面,在冬天時由於大量降雪一下子被溶解,變成大量的水,也有這樣現象。由於大量的雪化成水的原因,富山縣成為水資源豐富的縣份之一。大量的雪和焚風現象,不光是僅有壞的方面。
豊富な水資源は、さまざまな産業に影響を与えています。例えば農業では、米の生産が盛んなことが知られています。農地に占める水田の割合を数(すう)値(ち)で示した「水田率」が、日本でいちばん高い約96%であることからも、その実(じっ)態(たい)を伺(うかが)い知ることができます。この他、富山県内には多くのダムが作られ、安定的に電気を供給し続けていますが、これも水資源に恵まれている富山県ならではのことです。富山県内では、これらの電気や水資源を利用して、アルミ工業の他、電気製品の製造業や重(じゅう)化(か)学(がく)工業が発達しました。富山県はまた、伝統的に医(い)薬(やく)品(ひん)の製造が盛んな地域でしたが、今もその伝統は変わっていません。 豐富的水資源,在各種產業給興影響。例如在農業方面,以米的盛產而聞名。在占有農地上,以數值來顯示的「水田率」,表示水田的比例大約 96 %,在日本第一高。這個實際的狀態應該可以窺知到。其他方面,富山縣內建造了許多水庫,安定的電力持續的供給,這些都是只有水資源豐富的富山縣才有的。這些利用了電力和水資源,鋁工業和其他,電氣製品的製造業和重化學工業非常發達。還有在富山縣,是傳統藥品製造興盛的地區,直到現在這個傳統沒有改變。
富山湾を有する富山県は、水産業も比較的盛んなけんです。特に有名なのは、毎年4月から6月にかけて行われるホタルイカ漁です。ホタルイカは体長5cmほどの小さいイカで、体全体が蛍のように発光することから、この名前で呼ばれています。ホタルイカ漁が行われる時期、富山湾には大量のホタルイカが産卵のために集まってきます。そして、夜の海面を青緑色に変えてしまうのです。その幻想的な光景を見るために、多くの観光客が春の富山湾を訪れます。 有富山灣的富山縣,也是水產量比較豐盛的縣。特別有名的,在每年的 4 月到 6 月這段時間,盛行捕捉螢光花枝。螢光花枝的體長大約 5 公分長的小型花枝,由於就像螢火蟲一樣全身會發光,被叫做這個名字。螢光花枝盛產的時期,因為在富山灣有大量的螢光花枝產卵聚集。因此,夜裡的海面會變成青綠色。為了見到這個幻想的景象,許多的觀光客拜訪春天的富山灣。
富山県の観光資源として、ホタルイカと並んで有名なのが「立山黒部アルペンルート」でしょう。立山黒部アルペンルートは、富山県と長野県を結ぶ山(さん)岳(がく)道路の名前です。もともとはダム建設のために作られた小型の鉄道や道路だったのですが、その後一般の観光客向けに開放されました。さらに新しい交通機関も作られ、今では一年間に100万人もの観光客が訪れる観光道路になっています。全長90kmに及ぶ立山黒部アルペンルートは、立山連峰を通っています。その途中には宇奈月温泉や黒部ダムなどの有名な観光地が点在しているだけでなく、山岳地帯ならではの雄(ゆう)大(だい)な景観を楽しむことができるのです。しかも、八種類の違う乗り物を利用して移動するのですから、人気の観光地にならないはずがありません。 作為富山縣的觀光資源,和螢光花枝並列有名的是「立山黑部阿爾卑斯」吧。立山黑部阿爾卑斯,是富山縣和長野縣連結的山岳道路的名稱。原本為了興建水庫舖設的小型鐵路和道路,之後以一般的觀光客為開放的對象。進而建造了新的交通機構,直到現在在一年之內有 100 萬名觀光客造訪,成為觀光道路。全長到達 90 公里的立山黑部阿爾卑斯,通過立山連峰。在它的途中,不只有宇奈月的溫泉和黑部水庫等有名的觀光地分布,應該也可以欣賞到山岳地帶宏偉的景觀。同時,因為利用八種不同交通工具的移動,不可能不成為有人氣的觀光地。
冬の間、立山黒部アルペンルートは、雪のために閉(へい)鎖(さ)されてしまいます。しかし春になると、道の幅だけ雪を取り除いて、車が通れるようにします。取り除いた雪は道の両(りょう)側(がわ)に積み上げていくのですが、雪の量が多かった年には、積み上げられた雪の高さが20mに及ぶことさえあるのです。観光客はバスに乗って、その「雪の峡谷」を通り抜けるのですが、自分の足で歩くこともできます。以前なら、誰も近づくことができなかった場所ですが、今は誰でも行くことができるようになりました。 在冬天的時期,立山黑部阿爾卑斯,因為下雪被關閉。但是到了春天時,只要鏟除道路上的雪,這樣就能夠通車。堆積在鏟雪後的道路兩旁,在降雪多的年分,雪被堆積的高度甚至於達到 20 公尺。觀光客搭乘巴士,穿過這個「雪的峽谷」,有時也能夠自己步行。如果在以前的話,是誰都不能接近的地方,但是現在變成無論是誰都可以去的地方。
富(と)山(やま)県(けん)は、日本列島の中心からやや北に位置しています。東側は新(にい)潟(がた)県(けん)と長(なが)野(の)県(けん)に、南側は岐(ぎ)阜(ふ)県(けん)に、西側は石(いし)川(かわ)県(けん)にそれぞれ隣接しています。そして北側は日本海に面しています。富山県は三方を高い山に囲まれていて、特に富山県の東側に位置する立(たて)山(やま)連(れん)峰(ぽう)は、3000m近い山々が連なっていることで有名です。これらの山々からは庄(しょう)川、神(じん)通(ずう)川、黒部川といった川が流れ出ていて、富山県を南北に縦断しながら日本海にまで達しています。これらの川が日本海と合流している場所が富山湾で、富山湾に面して富山平野が広がっています。県庁所在地の富山市は、この富山平野のほぼ中央に位置しています。 富山縣位於日本列島中心稍微徧北的位置。東邊鄰接新潟縣和長野縣,南邊鄰接岐阜縣,西邊鄰接石川縣。因此,北邊面臨日本海。富山縣三面被高山環繞,尤其是位於富山縣東邊立山連峰,接近 3000 公尺的山岳連綿,因此而聞名。由於這些山有庄川、神通川、黑部川流出,縱斷富山縣的南北,直到到達日本海。這些河川和日本海合流的地方在富山灣,面臨富山灣形成了廣大的富山平原。縣廳所在地的富山市,大概位於富山平原的中央。
富山県の気候は典型的な日本海側の気候だと言えるでしょう。日本海側の気候と言えば、冬に大量の雪が降ることがよく知られていますが、富山県も例外ではありません。また、特に春から夏にかけて、極端に気温が高くなることがあります。これはフェーン現象の影響を受けるからです。フェーン現象というのは、高い山を越えて来た暖かい空気によって、平地の温度が上昇する現象で、富山県では春に発生することが多いのです。フェーン現象は火災や異常高温などの原因にもなっている反面、冬の間に降った大量の雪がフェーン現象によって一気に溶かされ、大量の水に変わるという側面もあります。この大量の雪解け水によって、富山県は水資源に恵まれた県の一つとなっているのです。大量の雪にしろフェーン現象にしろ、悪い面ばかりではないということです。 富山縣的氣候可以說是典型的日本海側氣候吧。提到日本海側的氣候,在冬天大量的降雪廣為人知,富山縣也不例外。還有,尤其是從春天到夏天時,氣溫極端的高,這是因為受到焚風現象的影響。所謂的焚風現象,是因為越過高山而來的暖空氣,使平地的溫度上昇的現象。在富山縣的春天發生較多。焚風現象也成為火災和異常高溫的原因。另一面,在冬天時由於大量降雪一下子被溶解,變成大量的水,也有這樣現象。由於大量的雪化成水的原因,富山縣成為水資源豐富的縣份之一。大量的雪和焚風現象,不光是僅有壞的方面。
豊富な水資源は、さまざまな産業に影響を与えています。例えば農業では、米の生産が盛んなことが知られています。農地に占める水田の割合を数(すう)値(ち)で示した「水田率」が、日本でいちばん高い約96%であることからも、その実(じっ)態(たい)を伺(うかが)い知ることができます。この他、富山県内には多くのダムが作られ、安定的に電気を供給し続けていますが、これも水資源に恵まれている富山県ならではのことです。富山県内では、これらの電気や水資源を利用して、アルミ工業の他、電気製品の製造業や重(じゅう)化(か)学(がく)工業が発達しました。富山県はまた、伝統的に医(い)薬(やく)品(ひん)の製造が盛んな地域でしたが、今もその伝統は変わっていません。 豐富的水資源,在各種產業給興影響。例如在農業方面,以米的盛產而聞名。在占有農地上,以數值來顯示的「水田率」,表示水田的比例大約 96 %,在日本第一高。這個實際的狀態應該可以窺知到。其他方面,富山縣內建造了許多水庫,安定的電力持續的供給,這些都是只有水資源豐富的富山縣才有的。這些利用了電力和水資源,鋁工業和其他,電氣製品的製造業和重化學工業非常發達。還有在富山縣,是傳統藥品製造興盛的地區,直到現在這個傳統沒有改變。
富山湾を有する富山県は、水産業も比較的盛んなけんです。特に有名なのは、毎年4月から6月にかけて行われるホタルイカ漁です。ホタルイカは体長5cmほどの小さいイカで、体全体が蛍のように発光することから、この名前で呼ばれています。ホタルイカ漁が行われる時期、富山湾には大量のホタルイカが産卵のために集まってきます。そして、夜の海面を青緑色に変えてしまうのです。その幻想的な光景を見るために、多くの観光客が春の富山湾を訪れます。 有富山灣的富山縣,也是水產量比較豐盛的縣。特別有名的,在每年的 4 月到 6 月這段時間,盛行捕捉螢光花枝。螢光花枝的體長大約 5 公分長的小型花枝,由於就像螢火蟲一樣全身會發光,被叫做這個名字。螢光花枝盛產的時期,因為在富山灣有大量的螢光花枝產卵聚集。因此,夜裡的海面會變成青綠色。為了見到這個幻想的景象,許多的觀光客拜訪春天的富山灣。
富山県の観光資源として、ホタルイカと並んで有名なのが「立山黒部アルペンルート」でしょう。立山黒部アルペンルートは、富山県と長野県を結ぶ山(さん)岳(がく)道路の名前です。もともとはダム建設のために作られた小型の鉄道や道路だったのですが、その後一般の観光客向けに開放されました。さらに新しい交通機関も作られ、今では一年間に100万人もの観光客が訪れる観光道路になっています。全長90kmに及ぶ立山黒部アルペンルートは、立山連峰を通っています。その途中には宇奈月温泉や黒部ダムなどの有名な観光地が点在しているだけでなく、山岳地帯ならではの雄(ゆう)大(だい)な景観を楽しむことができるのです。しかも、八種類の違う乗り物を利用して移動するのですから、人気の観光地にならないはずがありません。 作為富山縣的觀光資源,和螢光花枝並列有名的是「立山黑部阿爾卑斯」吧。立山黑部阿爾卑斯,是富山縣和長野縣連結的山岳道路的名稱。原本為了興建水庫舖設的小型鐵路和道路,之後以一般的觀光客為開放的對象。進而建造了新的交通機構,直到現在在一年之內有 100 萬名觀光客造訪,成為觀光道路。全長到達 90 公里的立山黑部阿爾卑斯,通過立山連峰。在它的途中,不只有宇奈月的溫泉和黑部水庫等有名的觀光地分布,應該也可以欣賞到山岳地帶宏偉的景觀。同時,因為利用八種不同交通工具的移動,不可能不成為有人氣的觀光地。
冬の間、立山黒部アルペンルートは、雪のために閉(へい)鎖(さ)されてしまいます。しかし春になると、道の幅だけ雪を取り除いて、車が通れるようにします。取り除いた雪は道の両(りょう)側(がわ)に積み上げていくのですが、雪の量が多かった年には、積み上げられた雪の高さが20mに及ぶことさえあるのです。観光客はバスに乗って、その「雪の峡谷」を通り抜けるのですが、自分の足で歩くこともできます。以前なら、誰も近づくことができなかった場所ですが、今は誰でも行くことができるようになりました。 在冬天的時期,立山黑部阿爾卑斯,因為下雪被關閉。但是到了春天時,只要鏟除道路上的雪,這樣就能夠通車。堆積在鏟雪後的道路兩旁,在降雪多的年分,雪被堆積的高度甚至於達到 20 公尺。觀光客搭乘巴士,穿過這個「雪的峽谷」,有時也能夠自己步行。如果在以前的話,是誰都不能接近的地方,但是現在變成無論是誰都可以去的地方。
日本地理教室 2:石川県
文章日期:2012-10-07 00:53
第二十課
石川県
石川県は中部地方の北西部、特に「北陸」と呼ばれる日本海に面した地域に位置しています。県の南東部は岐阜県と接していて、県境には標高2702mの白山が聳(そび)え立っています。この白山を中心として、富山県との県境になっている倶(く)利(り)伽(か)羅(ら)峠(とうげ)付近に至(いた)る地域には山地が広がっています。これが両白山地です。白山から西側にも山地が続いていますが、こちらは加(か)越(えつ)山地と呼ばれています。この加越山地を源流として日本海にまで達しているのが手取川です。手取川は石川県にとって最も重要な水源の一つで、河口付近には平野が広がっています。これが金(かな)沢(ざわ)平野です。県庁所在地である金沢市も、この平野に位置しています。 石川縣在中部地方的西北部,尤其是被稱為「北陸」,位於面臨日本海的地方。在縣的東南邊鄰接岐阜縣,縣境有標高 2702 公尺的白山聳立。作為這個白山的中心,成為富山縣的縣境,廣大的山地地區。那是兩白山地。從白山的西邊延續的山地,被叫做加越山地。作為加越山地的源流,直到日本海的手取川。由於手取川是石川縣最重要的水源之一,在河口附近有廣大的平原。那就是金澤平原。縣廳所在地的金澤市也位於這個平原上。
石川県の地形状の特徴として、能登半島を挙げないわけにはいきません。石川県の北部を形成する能登半島は、日本海に鈎(かぎ)のような形で突き出しています。それは簡略化した日本地図を描く場合でも、描き込まずにはいられないくらい目(め)立(だ)つ存在です。 作為石川縣的地形的特徵,不得不舉出能登半島。在石川縣的北部形成能登半島,形狀像個鉤子一樣突出於日本海。即使在那些簡化描繪的日本地圖,也必須畫出來的標誌存在。
能登半島の景観は「外浦は男性で的で、内浦は女性的だ」と言われることがあります。能登半島の西側、ちょうど鈎の外側に当たる部分が外浦です。変化に富んだ海岸線が続いていることから、よく男性的な景観だと形容されているのです。これに対して東側は、穏やかな海岸線が続いています。鈎の内側に相当することから内浦と呼ばれている地域で、多くの景勝地が点在する落ち着いた雰囲気は、外浦とは対照的です。女性的だと形容されている所(ゆ)以(えん)も、そこにあります。 能登半島的景觀「外灘是男性的、內灘是女性的」有這樣的說法。能登半島的西邊,剛好在鉤子的外側部分的外灘。因為是富於變化連綿的海岸線,經常被形容為是男性的景觀。相對的在東邊,有穩定的海岸線連線。因為相當於被稱為內灘的地區,有許多的風景名勝散落分佈的氛圍,和外灘相對照。這也是被形容為女性的所以,原因在此。
金沢市の年平均快(かい)晴(せい)日数19日しかありません。快晴日数というのは晴れの天気になる日の数のことです。また、一年間雨(または雪)が降る日が約200日もあるそうです。この数字から分かるように、石川県は一年を通じて雨や雪の日が多いので、日本海側気候の地域の中でも、特に「北陸型」と呼ばれています。冬の降雪量も決して少なくはないのですが、寒さはそれほど厳しくありません。それは石川県の沿岸を対馬海流という暖流が流れているからで、一年で最も寒いと言われている2月の平均最低気温でさえ、零度以下になることはありません。 金澤市的年平均快晴日數只有 19 天。 快晴日數就是晴天的日數。還有,據說在一年之間降雨 (降雪) 大約有 200 天之多。從這個數字就知道,因為石川縣一整年的下雨和下雪的日子很多,即使在日本海側氣候的地區,尤其是被稱為「北陸型」。在冬天的降雪量也決對不會少,那個寒冷的程度並不嚴重。那是因為在石川縣的沿岸,有叫做對馬海流的暖流流經,大家都說即使在一年中最寒冷,甚至是在平均最低氣溫的 2 月,也不會到達零度以下。
石川県は早場米の山地として知られています。またスイカやブヅウ、ナシなどの山地としても有名です。 在石川縣,以作為早稻的山地聞名。還有以西瓜和葡萄 、梨等的山地也很出名。
石川県は北陸地方の中では、最も漁業が盛んな県でもあります。ブリやイカの水揚げが多いことが知られている他、カキの養殖も行われています。 石川縣是北陸地方當中,也是漁業最盛產的縣分。以鰤魚和烏賊的水產量多而聞名。另外也盛行養殖牡蠣。
石川県は織物や漆器、陶器などの伝統産業が盛んなことでも有名です。どうして伝統産業が盛んになったのかと言うと、それは石川県の歴史と関係があるのです。江戸時代、石川県は加賀と呼ばれていました。この加賀を治めていた前田家は、江戸幕府を作った徳川家の敵だった時期があるのです。ですから、加賀の前田家は江戸幕府にとって危険な存在でした。前田家でも、江戸幕府に危険だと思われていることは知っていました。そこで軍事ではなく文化を発展させる努力をした結果、さまざまな伝統文化が盛んになったのです。また、神社や寺院を数多く建てたのも前田家でした。金沢市は「北陸の小京都」という別名を持っていますが、第二次世界大戦でも大きな被害を受けずに済んだことから、金沢市内やその周辺には、江戸時代に立てられた数多くの建物が残されているのです。日本三大名園の一つとして有名な金沢市の兼六園も、江戸時代を代表する庭園です。近年、これらの歴史的な建(けん)築(ちく)注目が集まり、多くの観光客が訪れるようにあなりました。白山や能登半島の美しい景観とともに、石川県の重要な観光資源となっているのです。最近では海外からの観光客も多く、特に台湾の観光客が増えているそうですから、すでに石川県に行ったことがある方が、皆さんの中にもいらっしゃるかもしれません。台湾と石川県を結ぶ定期便の開設も予定されているので、もしそれが実現したら、石川県を訪れる台湾人観光客は、もっと増えるに違いありません。 石川縣以盛產織物和漆器、陶器等的傳統產業而聞名。為什麼說是傳統產業盛行呢?這和石川縣的歷史有關。在江戶時代,石川縣被稱為加賀。統治加賀的前田家,與創建江戶幕府的德川家為敵時期。因此,即使對江戶幕府來說,加賀的前田家也是危險的存在。即使是前田家,大家都認為在江戶幕府是危險的。這裡不是因為軍事,而是努力發展文化的結果,各式各樣的傳統文化都變得興盛。還有,前田家在過去也建造了為數很多的神社和寺院。金澤市擁有「北陸的小京都」這個別名。因為倖免於受到第二次世界大戰的那麼大的災害,金澤市內和它的周邊地區,殘留在江戶時代建立的許多建物。以日本三大名園之一的「兼六園」聞名,這是江戶時代代表的庭園。近年來,受到這些歷史的建築吸引,成為許多的觀光客拜訪的地方。和白山和能登半島的美麗景觀同時,成為石川縣重要的觀光資源。在最近從國外來的觀光客也很多,據說因為特別是台灣的觀光客增加。因此在石川縣有固定的行程方案,大家或許已經去過。因為台灣和石川縣預定要開設定期連結的航線,或許如果實現之後,來拜訪石川縣的觀光客,必定會增加不會錯的。
石川県は中部地方の北西部、特に「北陸」と呼ばれる日本海に面した地域に位置しています。県の南東部は岐阜県と接していて、県境には標高2702mの白山が聳(そび)え立っています。この白山を中心として、富山県との県境になっている倶(く)利(り)伽(か)羅(ら)峠(とうげ)付近に至(いた)る地域には山地が広がっています。これが両白山地です。白山から西側にも山地が続いていますが、こちらは加(か)越(えつ)山地と呼ばれています。この加越山地を源流として日本海にまで達しているのが手取川です。手取川は石川県にとって最も重要な水源の一つで、河口付近には平野が広がっています。これが金(かな)沢(ざわ)平野です。県庁所在地である金沢市も、この平野に位置しています。 石川縣在中部地方的西北部,尤其是被稱為「北陸」,位於面臨日本海的地方。在縣的東南邊鄰接岐阜縣,縣境有標高 2702 公尺的白山聳立。作為這個白山的中心,成為富山縣的縣境,廣大的山地地區。那是兩白山地。從白山的西邊延續的山地,被叫做加越山地。作為加越山地的源流,直到日本海的手取川。由於手取川是石川縣最重要的水源之一,在河口附近有廣大的平原。那就是金澤平原。縣廳所在地的金澤市也位於這個平原上。
石川県の地形状の特徴として、能登半島を挙げないわけにはいきません。石川県の北部を形成する能登半島は、日本海に鈎(かぎ)のような形で突き出しています。それは簡略化した日本地図を描く場合でも、描き込まずにはいられないくらい目(め)立(だ)つ存在です。 作為石川縣的地形的特徵,不得不舉出能登半島。在石川縣的北部形成能登半島,形狀像個鉤子一樣突出於日本海。即使在那些簡化描繪的日本地圖,也必須畫出來的標誌存在。
能登半島の景観は「外浦は男性で的で、内浦は女性的だ」と言われることがあります。能登半島の西側、ちょうど鈎の外側に当たる部分が外浦です。変化に富んだ海岸線が続いていることから、よく男性的な景観だと形容されているのです。これに対して東側は、穏やかな海岸線が続いています。鈎の内側に相当することから内浦と呼ばれている地域で、多くの景勝地が点在する落ち着いた雰囲気は、外浦とは対照的です。女性的だと形容されている所(ゆ)以(えん)も、そこにあります。 能登半島的景觀「外灘是男性的、內灘是女性的」有這樣的說法。能登半島的西邊,剛好在鉤子的外側部分的外灘。因為是富於變化連綿的海岸線,經常被形容為是男性的景觀。相對的在東邊,有穩定的海岸線連線。因為相當於被稱為內灘的地區,有許多的風景名勝散落分佈的氛圍,和外灘相對照。這也是被形容為女性的所以,原因在此。
金沢市の年平均快(かい)晴(せい)日数19日しかありません。快晴日数というのは晴れの天気になる日の数のことです。また、一年間雨(または雪)が降る日が約200日もあるそうです。この数字から分かるように、石川県は一年を通じて雨や雪の日が多いので、日本海側気候の地域の中でも、特に「北陸型」と呼ばれています。冬の降雪量も決して少なくはないのですが、寒さはそれほど厳しくありません。それは石川県の沿岸を対馬海流という暖流が流れているからで、一年で最も寒いと言われている2月の平均最低気温でさえ、零度以下になることはありません。 金澤市的年平均快晴日數只有 19 天。 快晴日數就是晴天的日數。還有,據說在一年之間降雨 (降雪) 大約有 200 天之多。從這個數字就知道,因為石川縣一整年的下雨和下雪的日子很多,即使在日本海側氣候的地區,尤其是被稱為「北陸型」。在冬天的降雪量也決對不會少,那個寒冷的程度並不嚴重。那是因為在石川縣的沿岸,有叫做對馬海流的暖流流經,大家都說即使在一年中最寒冷,甚至是在平均最低氣溫的 2 月,也不會到達零度以下。
石川県は早場米の山地として知られています。またスイカやブヅウ、ナシなどの山地としても有名です。 在石川縣,以作為早稻的山地聞名。還有以西瓜和葡萄 、梨等的山地也很出名。
石川県は北陸地方の中では、最も漁業が盛んな県でもあります。ブリやイカの水揚げが多いことが知られている他、カキの養殖も行われています。 石川縣是北陸地方當中,也是漁業最盛產的縣分。以鰤魚和烏賊的水產量多而聞名。另外也盛行養殖牡蠣。
石川県は織物や漆器、陶器などの伝統産業が盛んなことでも有名です。どうして伝統産業が盛んになったのかと言うと、それは石川県の歴史と関係があるのです。江戸時代、石川県は加賀と呼ばれていました。この加賀を治めていた前田家は、江戸幕府を作った徳川家の敵だった時期があるのです。ですから、加賀の前田家は江戸幕府にとって危険な存在でした。前田家でも、江戸幕府に危険だと思われていることは知っていました。そこで軍事ではなく文化を発展させる努力をした結果、さまざまな伝統文化が盛んになったのです。また、神社や寺院を数多く建てたのも前田家でした。金沢市は「北陸の小京都」という別名を持っていますが、第二次世界大戦でも大きな被害を受けずに済んだことから、金沢市内やその周辺には、江戸時代に立てられた数多くの建物が残されているのです。日本三大名園の一つとして有名な金沢市の兼六園も、江戸時代を代表する庭園です。近年、これらの歴史的な建(けん)築(ちく)注目が集まり、多くの観光客が訪れるようにあなりました。白山や能登半島の美しい景観とともに、石川県の重要な観光資源となっているのです。最近では海外からの観光客も多く、特に台湾の観光客が増えているそうですから、すでに石川県に行ったことがある方が、皆さんの中にもいらっしゃるかもしれません。台湾と石川県を結ぶ定期便の開設も予定されているので、もしそれが実現したら、石川県を訪れる台湾人観光客は、もっと増えるに違いありません。 石川縣以盛產織物和漆器、陶器等的傳統產業而聞名。為什麼說是傳統產業盛行呢?這和石川縣的歷史有關。在江戶時代,石川縣被稱為加賀。統治加賀的前田家,與創建江戶幕府的德川家為敵時期。因此,即使對江戶幕府來說,加賀的前田家也是危險的存在。即使是前田家,大家都認為在江戶幕府是危險的。這裡不是因為軍事,而是努力發展文化的結果,各式各樣的傳統文化都變得興盛。還有,前田家在過去也建造了為數很多的神社和寺院。金澤市擁有「北陸的小京都」這個別名。因為倖免於受到第二次世界大戰的那麼大的災害,金澤市內和它的周邊地區,殘留在江戶時代建立的許多建物。以日本三大名園之一的「兼六園」聞名,這是江戶時代代表的庭園。近年來,受到這些歷史的建築吸引,成為許多的觀光客拜訪的地方。和白山和能登半島的美麗景觀同時,成為石川縣重要的觀光資源。在最近從國外來的觀光客也很多,據說因為特別是台灣的觀光客增加。因此在石川縣有固定的行程方案,大家或許已經去過。因為台灣和石川縣預定要開設定期連結的航線,或許如果實現之後,來拜訪石川縣的觀光客,必定會增加不會錯的。
日本地理教室 2:福井県
文章日期:2012-10-08 22:20
第二十一課 福(ふく)井(い)県(けん)
福井県は中部地方の西部に位置しています。全体に山がちな地形で、総面積の約75%は森林が占めています。京都府・滋(し)賀(が)県・岐(ぎ)阜(ふ)県・石(いし)川(かわ)県という四府県と接していますが、北部から北東部にかけての地域は日本海に面しています。岐阜県との県境付近を源流とする九(く)頭(ず)竜(りゅう)川(がわ)は、福井県の北部を通って日本海に流れ込んでいます。そして河口付近を中心に、平野を形成しています。これが福井平野です。福井県の県庁所在地である福井市は、この平野の中に位置しています。南西部の海岸線は大きく湾(わん)曲(きょく)し、若(わか)狭(さ)湾と呼ばれる湾を形成しています。この若狭湾は、さらにいくつかの湾に分かれています。その中で最も北側に位置しているのが敦(つる)賀(が)湾です。この敦賀湾から滋賀県との県境にかけての地域に、周囲よりやや高くなっている場所があります。この高台は木(き)ノ芽(め)峠(とうげ)と呼ばれています。この木ノ芽峠を境にして、福井県は大きく二つの地域に分かれています。このうち、木ノ芽峠から北の地域は「嶺北地方」と呼ばれていて、福井県の約74%にあたる地域がこの嶺北地方に含まれています。県庁所在地の福井市もこの地域の中にあります。一方、木ノ芽峠から南西の若狭湾沿岸部に当たる地域は「嶺南地方」と呼ばれています。 福井縣位於中部地方的西邊。整體是多山的地形,總面積森林占了百分之七十。與京都府、滋賀縣、岐阜縣、石川縣四府縣相鄰接,從北部到東部一帶面臨日本海。在岐阜縣的縣境附近,源流自此的九頭龍川,穿過福井縣的北部,流入日本海。因此在河口附近的中心處,形成了平原。這就是福井平野。有福井縣的縣廳所在地福井市,位於平野當中。西南邊的海岸線大而彎曲,有被叫若狹灣的海灣形成。這個若狹灣更進一步分成幾個海灣。在它們當中位於最北邊的是敦賀灣。從這個敦賀灣到滋賀縣的縣境一帶地區,有比周圍的地區稍稍高出一些。這個高台被稱為木之芽峠。在這個木之芽峠的境內,福井縣化分為二個大的區域。當中木之芽峠以北的地區被稱為「嶺北地方」,相當於福井縣大約百分之七十四的地區,包含在嶺北地方。縣廳所在地的福井市也在這個地區之中。另一方面,相當於從木之芽峠西南的若狹灣沿岸部分,被稱為「嶺南地方」。
嶺北地方は、他の北陸地方の県との結びつきが強いため、この地域の住民は「北陸地方に属している」と感じている人が多いと言われています。一方の嶺南地方は近畿地方との結びつきが非常に強い地域です。このような状況になってしまったのは、歴史的な経(いき)緯(さつ)に原因があるのです。もともと嶺北地方と嶺南地方は、別々の地域に属していますたが、政治的な理由で一つの県にさせられてしまいました。あまり交流がなかった二つの地域は、同じ県になった後も、それまで属していた地域との結びつきが強いまま、現在に至ってしまったのです。インフラも福井市を中心とした地域を優先して整備されたため、嶺南地方は後回しにされているという印象派否めません。こうした現状は、嶺南地方の住民に不公平感を与えているに違いありません。福井県ができてから、すでに100年以上経っていますが、嶺南地方の中には福井県からの分離を主張する地域すら存在しています。この本の中では、福井県を北陸地方に属しているとしてご紹介しています。しかし実際には、福井県の北部は北陸地方に属しているものの、南西部は近畿地方の一部だと考えたほうがいいのかもしれません。 由於嶺北地方和其他北陸地的縣連結性很強,大家都說這個地區的區民,感到「屬於北陸地方」的人很多。另一面嶺南地方和近畿地方的連結性非常強的地區。之所以會形成像這般的狀況,有著歷史的來龍去脈的原因。原本嶺北地方和嶺南地方,分屬於各別的地區,但是因為政治的理由,被強制合而為一。兩個不太交流的地區,成為相同的縣分之後,照舊和原來所屬的地區連結性強。直到現在仍是如此。因為以福井市為中心的地區,公共建設被優先準備處理的原因,不可否認的是嶺南地方有被往後移的印象。這個現狀給與嶺南地方的區民,感到不公平的感覺是不會錯的。之後福井縣,已經過了一百年以上,非但嶺北地方和嶺南地之間的鴻溝沒有被解除,甚至還有主張嶺南地方從福井縣分離出來的地區存在。在這本書中介紹福井縣屬於北陸地方。但是實際上,福井縣的北邊雖然屬於北陸地方,或許想成是近畿地方的一部分會比較好。
福井県は日本海側気候に属しています。特に嶺北地方は、一年を通じて曇(どん)天(てん)の日が多く、冬季には山間部を中心に大量の雪が降る典型的な「北陸型」です。これに対して、嶺南地方は比較的温暖なため、冬でも雪より雨が降ることのほうが多く、またその量もそれほど多くありません。これは日本海側気候の中でも「山(さん)陰(いん)型(がた)」と呼ばれている気候の特徴です。 福井縣屬於日本海側的氣候。尤其是嶺北地方,一整年陰天的日子很多,在冬天山間部分的中心,降下大量的雪是典型的「北陸型」氣候。與此相對的是,嶺南地方因為比較溫暖,即使在冬天比起降雨會比降雪來的多,還有它的降雪量並不多。這是日本海側氣候當中,被稱為「山陰型」的氣候特徵。
福井県は繊維産業が盛んな地域です。かつては羽(は)二(ぶた)重(え)と呼ばれる絹(きぬ)織(おり)物(もの)が盛んでしたが、現在では生産の中心は合成繊維になっています。また機械の生産も盛んで、さまざまな製造用の機械が生産されていることで知られています。特に嶺北地方に位置している鯖(さば)江(え)市(し)は、「日本国内で生産されている眼鏡フレームの約90%を生産している」といわれるほど、眼鏡フレームの生産が盛んな地域です。 福井縣是纖維產業興盛的地區。在過往被稱為羽二重 (純白的絲稠) 的絹織品非常盛行,現在成為生產合成纖維的中心。以及機械的生產也很興盛,以生產各種製造用的機械而聞名。尤其是位於嶺北地方的鯖江市,大家都說「在日本國內大約有百分之九十的鏡框被生產」,是鏡框生產興盛的地區。
福井県はまた、全国有数の米の産地として知られている県でもあります。特に高級米「コシヒカリ」の山地として有名な反面、それ以外の農作物の生産はあまり盛んではありません。 福井縣還是全國數一數二的,作為米的產地聞名的縣份。尤其是以高級米「越光米」的產地而出名,另一面,除此之外農作物的生產並不太興盛。
福井県の水産物としては「越前がに」が有名で、「福井県の冬の味覚を代表する食べ物だ」と言っても差し支えないほど、全国的にしられています。この他、イカやカレイの漁も盛んです。 福井縣的海產以「越前蟹」聞名,作為「福井縣冬天味覺的代表食物」,即使這麼說的話也無妨,在全國廣為人知。其他,也盛產烏賊和鰈魚。
越(えつ)山(ざん)若(じゃく)水(すい)というのは、福井県の美しい自然を表現した言葉です。「越山」は嶺北地方の山々を指し、「若水」は嶺南地方の海岸を指しています。「若」とは、すなわち「若狭湾」のことです。嶺北地方には、一年間に100万人もの観光客が訪れる永(えい)平(へい)寺(じ)という有名なお寺があり、また美しい海岸線が続く若狭湾も、日本海側有数の景(けい)勝(しょう)地(ち)として有名です。観光業は、福井県の経(けい)済(ざい)を支(ささ)える、重要な産業の一つなのです。 所謂的越山若水,是表現福井縣的美麗的自然風光的說法。「越山」是指嶺北地方的群山,「若水」是指嶺南地方的海岸。所謂的「若水」,也就是說「若狹灣」。在嶺北地方,一年當中,有一百萬人之多的觀光客拜訪,有叫做永平寺出名的寺院,還有美麗連綿的海岸線若狹灣,以日本海側數一數二的風景名勝而聞名。觀光業支撐著福井縣的經濟,成為重要的產業之一。
福井県は中部地方の西部に位置しています。全体に山がちな地形で、総面積の約75%は森林が占めています。京都府・滋(し)賀(が)県・岐(ぎ)阜(ふ)県・石(いし)川(かわ)県という四府県と接していますが、北部から北東部にかけての地域は日本海に面しています。岐阜県との県境付近を源流とする九(く)頭(ず)竜(りゅう)川(がわ)は、福井県の北部を通って日本海に流れ込んでいます。そして河口付近を中心に、平野を形成しています。これが福井平野です。福井県の県庁所在地である福井市は、この平野の中に位置しています。南西部の海岸線は大きく湾(わん)曲(きょく)し、若(わか)狭(さ)湾と呼ばれる湾を形成しています。この若狭湾は、さらにいくつかの湾に分かれています。その中で最も北側に位置しているのが敦(つる)賀(が)湾です。この敦賀湾から滋賀県との県境にかけての地域に、周囲よりやや高くなっている場所があります。この高台は木(き)ノ芽(め)峠(とうげ)と呼ばれています。この木ノ芽峠を境にして、福井県は大きく二つの地域に分かれています。このうち、木ノ芽峠から北の地域は「嶺北地方」と呼ばれていて、福井県の約74%にあたる地域がこの嶺北地方に含まれています。県庁所在地の福井市もこの地域の中にあります。一方、木ノ芽峠から南西の若狭湾沿岸部に当たる地域は「嶺南地方」と呼ばれています。 福井縣位於中部地方的西邊。整體是多山的地形,總面積森林占了百分之七十。與京都府、滋賀縣、岐阜縣、石川縣四府縣相鄰接,從北部到東部一帶面臨日本海。在岐阜縣的縣境附近,源流自此的九頭龍川,穿過福井縣的北部,流入日本海。因此在河口附近的中心處,形成了平原。這就是福井平野。有福井縣的縣廳所在地福井市,位於平野當中。西南邊的海岸線大而彎曲,有被叫若狹灣的海灣形成。這個若狹灣更進一步分成幾個海灣。在它們當中位於最北邊的是敦賀灣。從這個敦賀灣到滋賀縣的縣境一帶地區,有比周圍的地區稍稍高出一些。這個高台被稱為木之芽峠。在這個木之芽峠的境內,福井縣化分為二個大的區域。當中木之芽峠以北的地區被稱為「嶺北地方」,相當於福井縣大約百分之七十四的地區,包含在嶺北地方。縣廳所在地的福井市也在這個地區之中。另一方面,相當於從木之芽峠西南的若狹灣沿岸部分,被稱為「嶺南地方」。
嶺北地方は、他の北陸地方の県との結びつきが強いため、この地域の住民は「北陸地方に属している」と感じている人が多いと言われています。一方の嶺南地方は近畿地方との結びつきが非常に強い地域です。このような状況になってしまったのは、歴史的な経(いき)緯(さつ)に原因があるのです。もともと嶺北地方と嶺南地方は、別々の地域に属していますたが、政治的な理由で一つの県にさせられてしまいました。あまり交流がなかった二つの地域は、同じ県になった後も、それまで属していた地域との結びつきが強いまま、現在に至ってしまったのです。インフラも福井市を中心とした地域を優先して整備されたため、嶺南地方は後回しにされているという印象派否めません。こうした現状は、嶺南地方の住民に不公平感を与えているに違いありません。福井県ができてから、すでに100年以上経っていますが、嶺南地方の中には福井県からの分離を主張する地域すら存在しています。この本の中では、福井県を北陸地方に属しているとしてご紹介しています。しかし実際には、福井県の北部は北陸地方に属しているものの、南西部は近畿地方の一部だと考えたほうがいいのかもしれません。 由於嶺北地方和其他北陸地的縣連結性很強,大家都說這個地區的區民,感到「屬於北陸地方」的人很多。另一面嶺南地方和近畿地方的連結性非常強的地區。之所以會形成像這般的狀況,有著歷史的來龍去脈的原因。原本嶺北地方和嶺南地方,分屬於各別的地區,但是因為政治的理由,被強制合而為一。兩個不太交流的地區,成為相同的縣分之後,照舊和原來所屬的地區連結性強。直到現在仍是如此。因為以福井市為中心的地區,公共建設被優先準備處理的原因,不可否認的是嶺南地方有被往後移的印象。這個現狀給與嶺南地方的區民,感到不公平的感覺是不會錯的。之後福井縣,已經過了一百年以上,非但嶺北地方和嶺南地之間的鴻溝沒有被解除,甚至還有主張嶺南地方從福井縣分離出來的地區存在。在這本書中介紹福井縣屬於北陸地方。但是實際上,福井縣的北邊雖然屬於北陸地方,或許想成是近畿地方的一部分會比較好。
福井県は日本海側気候に属しています。特に嶺北地方は、一年を通じて曇(どん)天(てん)の日が多く、冬季には山間部を中心に大量の雪が降る典型的な「北陸型」です。これに対して、嶺南地方は比較的温暖なため、冬でも雪より雨が降ることのほうが多く、またその量もそれほど多くありません。これは日本海側気候の中でも「山(さん)陰(いん)型(がた)」と呼ばれている気候の特徴です。 福井縣屬於日本海側的氣候。尤其是嶺北地方,一整年陰天的日子很多,在冬天山間部分的中心,降下大量的雪是典型的「北陸型」氣候。與此相對的是,嶺南地方因為比較溫暖,即使在冬天比起降雨會比降雪來的多,還有它的降雪量並不多。這是日本海側氣候當中,被稱為「山陰型」的氣候特徵。
福井県は繊維産業が盛んな地域です。かつては羽(は)二(ぶた)重(え)と呼ばれる絹(きぬ)織(おり)物(もの)が盛んでしたが、現在では生産の中心は合成繊維になっています。また機械の生産も盛んで、さまざまな製造用の機械が生産されていることで知られています。特に嶺北地方に位置している鯖(さば)江(え)市(し)は、「日本国内で生産されている眼鏡フレームの約90%を生産している」といわれるほど、眼鏡フレームの生産が盛んな地域です。 福井縣是纖維產業興盛的地區。在過往被稱為羽二重 (純白的絲稠) 的絹織品非常盛行,現在成為生產合成纖維的中心。以及機械的生產也很興盛,以生產各種製造用的機械而聞名。尤其是位於嶺北地方的鯖江市,大家都說「在日本國內大約有百分之九十的鏡框被生產」,是鏡框生產興盛的地區。
福井県はまた、全国有数の米の産地として知られている県でもあります。特に高級米「コシヒカリ」の山地として有名な反面、それ以外の農作物の生産はあまり盛んではありません。 福井縣還是全國數一數二的,作為米的產地聞名的縣份。尤其是以高級米「越光米」的產地而出名,另一面,除此之外農作物的生產並不太興盛。
福井県の水産物としては「越前がに」が有名で、「福井県の冬の味覚を代表する食べ物だ」と言っても差し支えないほど、全国的にしられています。この他、イカやカレイの漁も盛んです。 福井縣的海產以「越前蟹」聞名,作為「福井縣冬天味覺的代表食物」,即使這麼說的話也無妨,在全國廣為人知。其他,也盛產烏賊和鰈魚。
越(えつ)山(ざん)若(じゃく)水(すい)というのは、福井県の美しい自然を表現した言葉です。「越山」は嶺北地方の山々を指し、「若水」は嶺南地方の海岸を指しています。「若」とは、すなわち「若狭湾」のことです。嶺北地方には、一年間に100万人もの観光客が訪れる永(えい)平(へい)寺(じ)という有名なお寺があり、また美しい海岸線が続く若狭湾も、日本海側有数の景(けい)勝(しょう)地(ち)として有名です。観光業は、福井県の経(けい)済(ざい)を支(ささ)える、重要な産業の一つなのです。 所謂的越山若水,是表現福井縣的美麗的自然風光的說法。「越山」是指嶺北地方的群山,「若水」是指嶺南地方的海岸。所謂的「若水」,也就是說「若狹灣」。在嶺北地方,一年當中,有一百萬人之多的觀光客拜訪,有叫做永平寺出名的寺院,還有美麗連綿的海岸線若狹灣,以日本海側數一數二的風景名勝而聞名。觀光業支撐著福井縣的經濟,成為重要的產業之一。
日文電子繪本:ねずみのすもう (老鼠的相撲)
文章日期:2012-10-29 12:16
日文電子繪本:ねずみの相撲
(老鼠的相撲)
うららかな春のこと。アズミ爺さんは畑を耕していました。 一個風和日麗的春天時節。安住敦爺爺正在耕田。
うららかな春のこと。アズミ爺さんは畑を耕していました。 一個風和日麗的春天時節。安住敦爺爺正在耕田。
日本地理教室 2:山梨県
文章日期:2012-10-10 01:22
第二十二課
山梨県
山梨県は、中部地方の南東部に位置する内陸県です。中部地方には中央高地と呼ばれる地域がありますが、この範囲に含まれる山梨県、長野県、岐阜県は、すべて内陸県となっています。 山梨縣是位於中部地的東南部的內陸縣。在中部地方被稱為中央高地,它的範圍包含了山梨縣、長野縣、岐阜縣,全部都是內陸縣。
「山梨県の面積の8割は山が占めている」と言われていますが、それを裏付けるように、県の南には富士山(標高3766m)が、西側には赤石山脈(南アルプス)が、北側には八ヶ岳が、東側には奥秩父山地が、それぞれ山梨県を取り囲むように位置しています。 大家都說「山梨縣的面積山地據據了八成」,這就證明,在縣的南邊有富士山(標高 3766 公尺),西邊的赤石山脈(南阿爾卑斯),北邊有八之岳,東邊有奧秩父山地,分別位於包圍了山梨縣的位置。
山梨県の地形は、西部の甲府盆地を中心とした国中地方と、県東部の繰んない地方に分けることができます。甲府盆地は山がちな山梨県になって、ほとんど唯一の平地が広がっている地域です。県庁所在地の交付しも、この甲府盆地の中にあります。一方の郡内地方は、山が多く非常に変化に富んだ地形となっています。 山梨縣的地形,以西邊的甲府盆地為中心,可以分為國中地方和縣東部的群內地方。甲府盆地成為多山的山梨縣,幾乎是唯一的廣大平原區域。縣廳所在地的甲府市,也這個甲府盆地的當中。另一面,在群內地方山地非常富於多變化的地形。
内陸に位置する山梨県の気候は、典型的な内陸性の特徴を示しています。つまり、日中と夜間、あるいは季節による寒暖の差が大きいということです。特に盆地では、夏の暑さと冬の寒さがともに厳しく、また降雨量も少なめです。秋の収穫期には、高温と晴天の日が続く傾向があるます。こうした気候は、果物の栽培に適していることから、ブドウや桃、スモモ、サクランボなど、多くの果物が栽培されるようになりました。山梨県が「果樹王国」と呼ばれているゆえんがここにあります。特に、甲府盆地の勝沼市を中心とした地域ではブドウの栽培が盛んで、日本一の生産量を誇っています。また、このブドウを原料としたワイン醸造も行われています。 位於內陸的山梨縣的氣候,顯現出典型的內陸性的特徵。換句話說,白天和夜晚,或者根據季節冷暖的差異相當大。尤其是在盆地,夏天的酷熱和冬天的極寒同時嚴酷,以及降雨量也少一些。在秋天的收穫期,有高溫和晴天持續的傾向。這樣的氣候,因為適合水果的栽培,葡萄、桃子、甜桃、櫻桃等,栽種了很多的水果。山梨縣有「果樹王國」之稱,就是這個緣故。尤其是,以甲府盆地的勝沼市作為中心的地區,栽培葡萄非常興盛,生產量為日本第一的榮耀。還有,這裡的葡萄是作為葡萄酒的原料,釀造也很盛行。
山梨県と言うと、どうしても果物の山地というイメージが強いのですが、実は工業が盛んな県の一つでもあります。甲府市の南部には工業団地が作られ、京浜工業地帯から多くの工場が移転して来ました。これは「首都・東京から、それほど遠くない」という地理的な条件が有利に働いた結果です。 提到山梨縣,為何叫做果物的山地,有很強烈的印象。實際上也是工業興盛的縣份之一,在甲府市的南邊建造了工業園區,多數從京濱工業地帶的工廠移轉而來。這是「從首都‧東京,不太遠的程度」,在地理的有利條件發揮的結果。
山梨県は絹織物の生産が盛んな地域でしたが、今では僅かなが生産されているに過ぎません。絹織物が衰退してしまたため、生産品の転換を余儀なくされました。その結果、発達したのが機械工業です。特に郡内地方では、精密機械の生産が盛んに行われています。 山梨縣是絹織物盛產的地區,現在只不過有非常少量被生產。由於絹織物的衰退,不得不轉換生產品。這個結果,造成了機械工業的發達。尤其在群內地方,盛行精密機械的生產。
山梨県はまた、ミレラル・ウォーターの生産量が日本で一番多い県でもあります。山がちな地形と、開発が進んでいない地域が多く残されていることが幸いし、豊富な水資源の採取が可能だからです。しかし、これだけの理由で日本一になったわけではありません。実はここでも、「首都・東京から、それほど遠くない」という地理的条件が有利に働いているのです。飲み物の輸送は、ミレラル・ウェーターに限らず、重量がかさむ分、コストが高くなるきらいがあります。しかし大量消費地に近ければ、そのコストを低く抑えることができます。「ミレラル・ウォーターの生産量日本一」には、それなりの理由があります。 山梨縣還有礦泉水,產量也是在日本最多的縣份。多山的地形的有利之處是,被留下開發沒有進展的地區很多,因為有採取豐富的水資源的可能。但是,只有這個理由並不是成為日本第一的原因。實際上是在這裡,「從首都──東京,不太遠的程度」在地理上有利的條件得以發揮。不限於飲食的輸送和礦泉水,
他にも「首都・東京から、それほど遠くない」という地理的条件が有利に働いている産業があります。それが観光業です。もともと山梨県には、日本最高峰の富士山をはじめ、すばらしい景観が楽しめる場所がいくつもあります。富士山の周辺には「富士五湖」と呼ばれる五つの湖があります。この富士五湖からは富士山の眺望が楽しめることから、数多くの観光施設が作られています。また、甲府盆地では多くのブドウが作られていますが、これらのブドウは観光資源としての役割も果たしています。多くの観光農園が作られ、都会から来た観光客を相手に果物の直接販売を行うようになったからです。この他、高原地帯は避暑地として人気があり、警告は秋の紅葉シーズンともなれば、休日でもないのに渋滞が起きるほど、多くの人が集まります。また、県内には数多くの温泉地が点在し、一年を通じて賑わっています。
山梨県は、地理上の区分では中部地方に属していますが、「首都・東京から、それほど遠くない」とあって、他の中部地方の県より、むしろ東京との結びつきが強い県です。特に県んの東部は、交通機関の整備などによって、東京への通勤が可能となり、「東京のベッドタウン」としての役割も果たしつつあります。このような現実をふまえ、最近では山梨県を首都圏にふくめることが多くなっています。
山梨県は、中部地方の南東部に位置する内陸県です。中部地方には中央高地と呼ばれる地域がありますが、この範囲に含まれる山梨県、長野県、岐阜県は、すべて内陸県となっています。 山梨縣是位於中部地的東南部的內陸縣。在中部地方被稱為中央高地,它的範圍包含了山梨縣、長野縣、岐阜縣,全部都是內陸縣。
「山梨県の面積の8割は山が占めている」と言われていますが、それを裏付けるように、県の南には富士山(標高3766m)が、西側には赤石山脈(南アルプス)が、北側には八ヶ岳が、東側には奥秩父山地が、それぞれ山梨県を取り囲むように位置しています。 大家都說「山梨縣的面積山地據據了八成」,這就證明,在縣的南邊有富士山(標高 3766 公尺),西邊的赤石山脈(南阿爾卑斯),北邊有八之岳,東邊有奧秩父山地,分別位於包圍了山梨縣的位置。
山梨県の地形は、西部の甲府盆地を中心とした国中地方と、県東部の繰んない地方に分けることができます。甲府盆地は山がちな山梨県になって、ほとんど唯一の平地が広がっている地域です。県庁所在地の交付しも、この甲府盆地の中にあります。一方の郡内地方は、山が多く非常に変化に富んだ地形となっています。 山梨縣的地形,以西邊的甲府盆地為中心,可以分為國中地方和縣東部的群內地方。甲府盆地成為多山的山梨縣,幾乎是唯一的廣大平原區域。縣廳所在地的甲府市,也這個甲府盆地的當中。另一面,在群內地方山地非常富於多變化的地形。
内陸に位置する山梨県の気候は、典型的な内陸性の特徴を示しています。つまり、日中と夜間、あるいは季節による寒暖の差が大きいということです。特に盆地では、夏の暑さと冬の寒さがともに厳しく、また降雨量も少なめです。秋の収穫期には、高温と晴天の日が続く傾向があるます。こうした気候は、果物の栽培に適していることから、ブドウや桃、スモモ、サクランボなど、多くの果物が栽培されるようになりました。山梨県が「果樹王国」と呼ばれているゆえんがここにあります。特に、甲府盆地の勝沼市を中心とした地域ではブドウの栽培が盛んで、日本一の生産量を誇っています。また、このブドウを原料としたワイン醸造も行われています。 位於內陸的山梨縣的氣候,顯現出典型的內陸性的特徵。換句話說,白天和夜晚,或者根據季節冷暖的差異相當大。尤其是在盆地,夏天的酷熱和冬天的極寒同時嚴酷,以及降雨量也少一些。在秋天的收穫期,有高溫和晴天持續的傾向。這樣的氣候,因為適合水果的栽培,葡萄、桃子、甜桃、櫻桃等,栽種了很多的水果。山梨縣有「果樹王國」之稱,就是這個緣故。尤其是,以甲府盆地的勝沼市作為中心的地區,栽培葡萄非常興盛,生產量為日本第一的榮耀。還有,這裡的葡萄是作為葡萄酒的原料,釀造也很盛行。
山梨県と言うと、どうしても果物の山地というイメージが強いのですが、実は工業が盛んな県の一つでもあります。甲府市の南部には工業団地が作られ、京浜工業地帯から多くの工場が移転して来ました。これは「首都・東京から、それほど遠くない」という地理的な条件が有利に働いた結果です。 提到山梨縣,為何叫做果物的山地,有很強烈的印象。實際上也是工業興盛的縣份之一,在甲府市的南邊建造了工業園區,多數從京濱工業地帶的工廠移轉而來。這是「從首都‧東京,不太遠的程度」,在地理的有利條件發揮的結果。
山梨県は絹織物の生産が盛んな地域でしたが、今では僅かなが生産されているに過ぎません。絹織物が衰退してしまたため、生産品の転換を余儀なくされました。その結果、発達したのが機械工業です。特に郡内地方では、精密機械の生産が盛んに行われています。 山梨縣是絹織物盛產的地區,現在只不過有非常少量被生產。由於絹織物的衰退,不得不轉換生產品。這個結果,造成了機械工業的發達。尤其在群內地方,盛行精密機械的生產。
山梨県はまた、ミレラル・ウォーターの生産量が日本で一番多い県でもあります。山がちな地形と、開発が進んでいない地域が多く残されていることが幸いし、豊富な水資源の採取が可能だからです。しかし、これだけの理由で日本一になったわけではありません。実はここでも、「首都・東京から、それほど遠くない」という地理的条件が有利に働いているのです。飲み物の輸送は、ミレラル・ウェーターに限らず、重量がかさむ分、コストが高くなるきらいがあります。しかし大量消費地に近ければ、そのコストを低く抑えることができます。「ミレラル・ウォーターの生産量日本一」には、それなりの理由があります。 山梨縣還有礦泉水,產量也是在日本最多的縣份。多山的地形的有利之處是,被留下開發沒有進展的地區很多,因為有採取豐富的水資源的可能。但是,只有這個理由並不是成為日本第一的原因。實際上是在這裡,「從首都──東京,不太遠的程度」在地理上有利的條件得以發揮。不限於飲食的輸送和礦泉水,
他にも「首都・東京から、それほど遠くない」という地理的条件が有利に働いている産業があります。それが観光業です。もともと山梨県には、日本最高峰の富士山をはじめ、すばらしい景観が楽しめる場所がいくつもあります。富士山の周辺には「富士五湖」と呼ばれる五つの湖があります。この富士五湖からは富士山の眺望が楽しめることから、数多くの観光施設が作られています。また、甲府盆地では多くのブドウが作られていますが、これらのブドウは観光資源としての役割も果たしています。多くの観光農園が作られ、都会から来た観光客を相手に果物の直接販売を行うようになったからです。この他、高原地帯は避暑地として人気があり、警告は秋の紅葉シーズンともなれば、休日でもないのに渋滞が起きるほど、多くの人が集まります。また、県内には数多くの温泉地が点在し、一年を通じて賑わっています。
山梨県は、地理上の区分では中部地方に属していますが、「首都・東京から、それほど遠くない」とあって、他の中部地方の県より、むしろ東京との結びつきが強い県です。特に県んの東部は、交通機関の整備などによって、東京への通勤が可能となり、「東京のベッドタウン」としての役割も果たしつつあります。このような現実をふまえ、最近では山梨県を首都圏にふくめることが多くなっています。
日清製粉:ハートタワー (甜心餅乾塔)
(引用自:ハートタワー|レシピ・ノート|お菓子百科クラブ
- OKASHI HYAKKA CLUB- )
<クッキー生地(ココア)>タワーの土台用 (餅乾生料 <可可> 做塔的基體用)
材料:
日清お菓子百科「クッキーミックス」・・・1袋(200g)餅乾預拌粉、バター(又はマーガリン)・・・35g(大さじ3弱) 奶油 (或人造奶油、乳瑪琳) 、卵・・・1/2個(25g)。
※生地の接着用に卵白を適量取り分けておきます。 事先取適量蛋白,黏貼餅乾用。
ココア・・・大さじ2 可可粉、打ち粉(小麦粉)・・・適量 手粉 (麵粉) 。
<クッキー生地(プレーン)>飾り用 (餅乾生料 裝飾用)
日清お菓子百科「クッキーミックス」・・・1袋(200g)餅乾預拌粉、バター(又はマーガリン)・・・35g(大さじ3弱) 奶油 (或人造奶油、乳瑪琳) 、卵・・・1/2個(25g)、打ち粉(小麦粉)・・・適量。
<アイシング> (icing 糖衣)
粉糖・・・50g、卵白(又は水)・・・適量(水の場合は約5㏄程度)、食紅などお好みの色粉(色をつける場合)・・・少量、レモン果汁(あれば)・・・少量 檸檬汁 (有的話) 、お好みの市販のお菓子(チョコレートなど)・・・適量 喜愛的市售餅乾 (巧克力等) 、お好みのナッツやドライフルーツ・・・各適量 喜愛的堅果 (Nut) 和乾燥水果 (Dried fruit) 、アラザン (Argent)・・・適量 裝飾用的銀珠。
<クッキーの作り方> (餅乾的作法)
1. クッキーミックス1袋を使いココア生地でタワーの土台をつくります。ボールにクッキーミックス、やわらかくしたバターを入れ、ココアを加え木べらで混ぜ合わせます。 餅乾預拌粉 1 袋,使用可可生料做塔的基體。在碗裡放入餅乾預拌粉、軟化的奶油、加入可可粉用橡皮刀攪拌混合均勻。
2. 卵を加えて、なめらかな生地になるまで2分間よくこねます。 加入蛋,充分地揉捏 2 分鐘,直到麵糰變得光滑為止。
3. 打ち粉を振った台の上に【2】を取り出し、生地にも打ち粉を振って麺棒で20㎝×24㎝の大きさにのばします。 撒一些手粉在台上,取出 2. 的麵糰,也在麵糰上撒上手粉,用擀麵桿棍擀成 大約 20㎝×24㎝ 。
4. 図のようにカットします。両端の小さいクッキー(直角三角形)の端にはじめに取り分けておいた卵白を塗って接着し、他の3枚のクッキーと同じ形(二等辺三角形)になるようにします。
<クッキー生地(ココア)>タワーの土台用 (餅乾生料 <可可> 做塔的基體用)
材料:
日清お菓子百科「クッキーミックス」・・・1袋(200g)餅乾預拌粉、バター(又はマーガリン)・・・35g(大さじ3弱) 奶油 (或人造奶油、乳瑪琳) 、卵・・・1/2個(25g)。
※生地の接着用に卵白を適量取り分けておきます。 事先取適量蛋白,黏貼餅乾用。
ココア・・・大さじ2 可可粉、打ち粉(小麦粉)・・・適量 手粉 (麵粉) 。
<クッキー生地(プレーン)>飾り用 (餅乾生料 裝飾用)
日清お菓子百科「クッキーミックス」・・・1袋(200g)餅乾預拌粉、バター(又はマーガリン)・・・35g(大さじ3弱) 奶油 (或人造奶油、乳瑪琳) 、卵・・・1/2個(25g)、打ち粉(小麦粉)・・・適量。
<アイシング> (icing 糖衣)
粉糖・・・50g、卵白(又は水)・・・適量(水の場合は約5㏄程度)、食紅などお好みの色粉(色をつける場合)・・・少量、レモン果汁(あれば)・・・少量 檸檬汁 (有的話) 、お好みの市販のお菓子(チョコレートなど)・・・適量 喜愛的市售餅乾 (巧克力等) 、お好みのナッツやドライフルーツ・・・各適量 喜愛的堅果 (Nut) 和乾燥水果 (Dried fruit) 、アラザン (Argent)・・・適量 裝飾用的銀珠。
<クッキーの作り方> (餅乾的作法)
1. クッキーミックス1袋を使いココア生地でタワーの土台をつくります。ボールにクッキーミックス、やわらかくしたバターを入れ、ココアを加え木べらで混ぜ合わせます。 餅乾預拌粉 1 袋,使用可可生料做塔的基體。在碗裡放入餅乾預拌粉、軟化的奶油、加入可可粉用橡皮刀攪拌混合均勻。
2. 卵を加えて、なめらかな生地になるまで2分間よくこねます。 加入蛋,充分地揉捏 2 分鐘,直到麵糰變得光滑為止。
3. 打ち粉を振った台の上に【2】を取り出し、生地にも打ち粉を振って麺棒で20㎝×24㎝の大きさにのばします。 撒一些手粉在台上,取出 2. 的麵糰,也在麵糰上撒上手粉,用擀麵桿棍擀成 大約 20㎝×24㎝ 。
4. 図のようにカットします。両端の小さいクッキー(直角三角形)の端にはじめに取り分けておいた卵白を塗って接着し、他の3枚のクッキーと同じ形(二等辺三角形)になるようにします。
生地が余った場合は、まとめて5㎜の厚さに再度のばしてお好みの形にぬきます。
(型に打ち粉をつけてから型ぬきをすると、きれいにできます。)
切成像圖上一般 (參考原本網頁中的圖) 。兩端小小的餅乾 (直角三角形) ,在開始的一端分取些蛋白塗上黏貼,其他的 3 片餅乾和相同形狀 (二等邊三角形) ,同樣的作法。
剩下的麵糰,總和後擀成 5㎜ 的厚度,捏成喜愛的形狀。 (在模型上撒上手粉後,再取掉模型,應該較為乾淨漂亮) 。
9. 粉糖をふるい、卵白(又は水)を少しずつ加え、その都度よく混ぜます。レモン果汁を数滴加えると、きれいに仕上がります。色をつける場合は少量の食紅を加えます。
すくって落としたときに、ぽってりと落ちるくらいがちょうどよいかたさです。(アイシングはゆるいと流れてしまうので材料の分量でかたさを調節してください。) 撒入糖粉、加入少許的蛋白 (或水) ,把它們充分混合均勻。加入數滴檸檬汁時,可以變得較為光亮。為了配色可以添加少量的食用紅色色素。
趁著流動時,攪拌成光滑剛好的軟硬程度。 (為了讓糖衣能緩慢流動,請用材料的分量來調節軟硬程度。)
(*這句有點難以按字面翻譯,すくって落とした、ぽってりと落ちるくらい,這兩個字是在形容糖衣的狀態,因為糖衣是會變硬的,所以加入少量的水或蛋白去攪拌後,會呈現流動的狀態,但因為要用來作為裝飾黏貼的材料,所以除了要迅速使用之外,當然還得考慮是否可以呈現光滑的裝飾效果。因此就要小心調節乾濕呈度,但也應避免太稀或太硬。)
<デコレーション> (decorations 裝飾)
10. クッキーが完全に冷めてからデコレーションをします。
タワーの土台用ココアクッキーは三角錐のタワーになるように三角形の側面を図のようにアイシングで接着します。飾り用クッキーはアイシングで模様や文字を書いたり、ドライフルーツやアラザンなどを飾りつけます。 餅乾完全放涼後,開始做裝飾。
可可餅乾變成就像三角錐一樣的塔形,作為塔的基體用,就像圖那樣在三角形的側面,用糖衣黏貼好。裝飾用的餅乾用糖衣寫上圖案和文字,貼上水果乾和銀珠作為裝飾。
11. タワーのアイシングが完全に乾いてから、飾り用クッキーや市販のお菓子をアイシングでタワーに接着し飾りつけます。
アイシングはチャック付きの小さい袋に入れて、袋の角をはさみで小さく切って使うと文字などが書きやすくなります。表面全体にアイシングを塗る場合は、スプーンの背で広げるようにすると塗りやすくなります。水少々を足して塗りやすいかたさに調節してください。
(アイシングの代わりにデコペンなどでデコレーションをしてもよいです。)
塔的糖衣完全乾了之後,用糖衣把裝飾用的市售餅乾黏貼裝飾上去。
糖衣放在擠花袋裡,在袋子的角落剪一個小洞,容易用來書寫文字等。在整體表面用糖衣塗上的時候,使用湯匙背較寬廣的那面,較為容易塗上。請用少許足夠的水調節成容易塗上的程度。 (也可以用裝飾筆代替糖衣來做裝飾)
(※デコペン 查尋不到這個字,在日本網頁上看到,應該是一種筆。)
情人節已經過了,但可以等下個月的白色情人節再來做,或者是等到七夕時也可以,這款愛心餅乾塔感覺挺漂亮又可愛的,上面用來裝飾用的餅乾,可以發揮自己的巧手與創意,買些市售的餅乾或是自己親手製作都好,黏貼用的糖衣也可以改用其他材料,喜愛巧克力的話,也可以改用巧克力醬來黏貼,或者使用自己喜歡的果醬等都可以,但食物最終是要拿來吃的,還是要考慮到味道的調節,不要太甜或太酸才好。
(型に打ち粉をつけてから型ぬきをすると、きれいにできます。)
切成像圖上一般 (參考原本網頁中的圖) 。兩端小小的餅乾 (直角三角形) ,在開始的一端分取些蛋白塗上黏貼,其他的 3 片餅乾和相同形狀 (二等邊三角形) ,同樣的作法。
剩下的麵糰,總和後擀成 5㎜ 的厚度,捏成喜愛的形狀。 (在模型上撒上手粉後,再取掉模型,應該較為乾淨漂亮) 。
5.
オーブンシートを敷いた天板に【4】の三角形4枚のクッキーを間隔を空けて並べ、170℃のオーブンで約15分焼きます。 在烤盤鋪上烤紙,間隔並排放入
4 片三角形的餅乾,烤箱用 170 度烤大約 15 分鐘。
6. もう一袋のクッキーミックスで、飾りのクッキーをつくります。【1】~【3】の手順と同様にプレーン生地をつくり、打ち粉を振った台の上に取り出し、生地にも打ち粉を振って麺棒で5㎜の厚さにのばします。 再拿一袋餅預拌粉,做裝飾用的餅乾。和 1. ~ 3. 的順序相同作法,做平面餅乾的麵糰,取出在台上撒上手粉,用擀麵棍擀成 5㎜ 厚。
7. お好みの形にぬき、オーブンシートを敷いた天板に【4】の余った生地でつくったクッキーと一緒に間隔を空けて並べます。残りの生地は、まとめて再度のばして型ぬきをします。
(型に打ち粉をつけてから型ぬきをすると、きれいにできます。)
塑成喜愛的形狀,在烤盤鋪上烤紙,和 4. 剩餘的麵糰一起,間隔並排放入烤盤。剩餘的麵糰,總和後再塑形。 (在模型上撒上手粉後,再取掉模型,應該較為乾淨漂亮) 。
8. 170℃のオーブンで約12分焼きます。 烤箱 170 度烤大約 12 分鐘。
<アイシングの作り方> (糖衣的作法)
6. もう一袋のクッキーミックスで、飾りのクッキーをつくります。【1】~【3】の手順と同様にプレーン生地をつくり、打ち粉を振った台の上に取り出し、生地にも打ち粉を振って麺棒で5㎜の厚さにのばします。 再拿一袋餅預拌粉,做裝飾用的餅乾。和 1. ~ 3. 的順序相同作法,做平面餅乾的麵糰,取出在台上撒上手粉,用擀麵棍擀成 5㎜ 厚。
7. お好みの形にぬき、オーブンシートを敷いた天板に【4】の余った生地でつくったクッキーと一緒に間隔を空けて並べます。残りの生地は、まとめて再度のばして型ぬきをします。
(型に打ち粉をつけてから型ぬきをすると、きれいにできます。)
塑成喜愛的形狀,在烤盤鋪上烤紙,和 4. 剩餘的麵糰一起,間隔並排放入烤盤。剩餘的麵糰,總和後再塑形。 (在模型上撒上手粉後,再取掉模型,應該較為乾淨漂亮) 。
8. 170℃のオーブンで約12分焼きます。 烤箱 170 度烤大約 12 分鐘。
<アイシングの作り方> (糖衣的作法)
9. 粉糖をふるい、卵白(又は水)を少しずつ加え、その都度よく混ぜます。レモン果汁を数滴加えると、きれいに仕上がります。色をつける場合は少量の食紅を加えます。
すくって落としたときに、ぽってりと落ちるくらいがちょうどよいかたさです。(アイシングはゆるいと流れてしまうので材料の分量でかたさを調節してください。) 撒入糖粉、加入少許的蛋白 (或水) ,把它們充分混合均勻。加入數滴檸檬汁時,可以變得較為光亮。為了配色可以添加少量的食用紅色色素。
趁著流動時,攪拌成光滑剛好的軟硬程度。 (為了讓糖衣能緩慢流動,請用材料的分量來調節軟硬程度。)
(*這句有點難以按字面翻譯,すくって落とした、ぽってりと落ちるくらい,這兩個字是在形容糖衣的狀態,因為糖衣是會變硬的,所以加入少量的水或蛋白去攪拌後,會呈現流動的狀態,但因為要用來作為裝飾黏貼的材料,所以除了要迅速使用之外,當然還得考慮是否可以呈現光滑的裝飾效果。因此就要小心調節乾濕呈度,但也應避免太稀或太硬。)
<デコレーション> (decorations 裝飾)
10. クッキーが完全に冷めてからデコレーションをします。
タワーの土台用ココアクッキーは三角錐のタワーになるように三角形の側面を図のようにアイシングで接着します。飾り用クッキーはアイシングで模様や文字を書いたり、ドライフルーツやアラザンなどを飾りつけます。 餅乾完全放涼後,開始做裝飾。
可可餅乾變成就像三角錐一樣的塔形,作為塔的基體用,就像圖那樣在三角形的側面,用糖衣黏貼好。裝飾用的餅乾用糖衣寫上圖案和文字,貼上水果乾和銀珠作為裝飾。
11. タワーのアイシングが完全に乾いてから、飾り用クッキーや市販のお菓子をアイシングでタワーに接着し飾りつけます。
アイシングはチャック付きの小さい袋に入れて、袋の角をはさみで小さく切って使うと文字などが書きやすくなります。表面全体にアイシングを塗る場合は、スプーンの背で広げるようにすると塗りやすくなります。水少々を足して塗りやすいかたさに調節してください。
(アイシングの代わりにデコペンなどでデコレーションをしてもよいです。)
塔的糖衣完全乾了之後,用糖衣把裝飾用的市售餅乾黏貼裝飾上去。
糖衣放在擠花袋裡,在袋子的角落剪一個小洞,容易用來書寫文字等。在整體表面用糖衣塗上的時候,使用湯匙背較寬廣的那面,較為容易塗上。請用少許足夠的水調節成容易塗上的程度。 (也可以用裝飾筆代替糖衣來做裝飾)
(※デコペン 查尋不到這個字,在日本網頁上看到,應該是一種筆。)
情人節已經過了,但可以等下個月的白色情人節再來做,或者是等到七夕時也可以,這款愛心餅乾塔感覺挺漂亮又可愛的,上面用來裝飾用的餅乾,可以發揮自己的巧手與創意,買些市售的餅乾或是自己親手製作都好,黏貼用的糖衣也可以改用其他材料,喜愛巧克力的話,也可以改用巧克力醬來黏貼,或者使用自己喜歡的果醬等都可以,但食物最終是要拿來吃的,還是要考慮到味道的調節,不要太甜或太酸才好。
訂閱:
文章 (Atom)