總網頁瀏覽量

2016年12月2日 星期五

韓文學習(助詞):도、조차、까지도 / 조차도

中文意思是 <也、連~也同樣是~、連~也都是~>,放在名詞之後,用來同時舉出相同的事物,或同時舉出不同的事物
1. 저도 학생입니다. 我也是學生。
(도放在我之後意思是:講話的對象也是學生,或許只有兩個人,也可能是一群人。)

2. 그는 운동도 잘 합니다. 他對運動也很在行。
(운동도 接在運動之後,意思是:他除了運動之外,還有其他在行的項目,至少有兩項以上。)

3. 그녀는 공부도 잘 하고 일도 잘합니다. 那個女生學習跟工作都很好。(하고 <表示並列> 和;跟。)
(舉例,意思是:學習和工作都很好,沒有提到其他方面。)

※ 그녀는 공부도 일도 잘합니다. (共用動詞,也可以這麼寫。)

4. 그 아이는 아버지도 어머니도 없습니다. 那個孩子沒有父親,也沒有母親。
(舉例,意思是:不只沒有父母親,或許一個親人都沒有,只是舉出兩個例子,也有可能只是沒有父母親,但有其他親人,不清楚。)

5. 영진이는 학생도 아니고 선생님도 아닙니다. 永進不是學生,也不是老師。(-고 連接詞尾,表示並列。)
(舉例,意思是:永進既不是學生也不是老師,但沒有提到他的身分,不清楚。)

6. 일요일에도 회사에 나갑니다. 星期日也要去上班。(회사 [會社]、나가다 出去。)
(일요일에도 星期日是假日,放在假日之後,意思是:平常日要上班,連假日也要上班。)

7. 한국에도 친구가 많습니다. 在韓國也有很多朋友。
(한국에도 加在韓國之後,意思是:在其他國家也有很多朋友,至少兩個國家以上。)

8. 그 여자는 예쁘지도지도 않습니다. 她長得不漂亮,也不令人討厭。(않다 不;沒有 <아니하다 的略語>。)
(舉例,意思是:長得不漂亮但也不令人討厭,或許還有其他優缺點,但不清楚。)

※ 句型:<-지 않다>  <-지 못하다> 表示否定或制止。

9. 수진이도 컴퓨터를 잘 칩니다. 修陳也很會打電腦。(컴퓨터 電腦、치다 打;敲。)
(수진이도 加在名字之後,表示還有其他人也是如此,可能包括自己,至少是說話者和修陳兩人。)

10. 금재는 중국어도 잘 합니다. 錦在中國語也很好。
(중국어도 加在語言之後,意思是:錦在除了會中國語之外,還有其他國家的語言也說的很好,至少會兩種語言以上,不清楚。)

<也> 這個字在中文的說法,通常是一種認同,經常使用在我 (你、他) 也是~,有團體意識,若是說到第三者的事情,通常是自己所知道的事,或是自己主觀所認同的事情。例如:她很漂亮,也很聰明、那位藝人會跳舞也會唱歌。

조차 中文意思是 <也、也是、連~也>,也就是:連被提及的對象也。接在被提及的對象之後,通常是以提到其情況很糟、不妙、不好、沒想到,或對主語不利者居多 (但並不盡然)

1. 승완이는 눈물조차 흘리지 않았습니다. 承完連一滴眼淚也沒流。(눈물 眼淚;淚水、흘리다 流;掉。)

2. 용찬이는 소식조차 없습니다. 龍燦連一點消息也沒有。

3. 그것은 더 이야기할 가치조차 없습니다. 那個連再談的價值也沒有。(이야기 說話;談論、가치 [價值]。)

4. 윤정이는 십원조차 없습니다. 倫禎連十塊錢也沒有。

5. 그는 식사조차 하기 싫어합니다. 他連吃飯也不願意。(하기 <動詞轉為名詞>、싫어하다 不喜歡;不願意;不想。)

6. 금재는 돈조차 거부했습니다. 錦在連錢也拒絕接受。(거부 [拒否] 拒絕;反對。)

7. 너조차 모르느냐?連你也不知道嗎?(모르다 不知道;無關、느냐 <해라> 階終結語尾,接在動詞之後,表示疑問 <非敬語>。)

8. 소식조차 없구나. 連消息也沒有。(구나 終結形感嘆語尾。)

9. 오늘은 파리가 한 마리조차 안 보인다. 今天連一隻蒼蠅也沒看到。(오늘 今天;今日、파리 蒼蠅、한 一;一個、마리 隻;只、안 不能、보이다 看到;看到 <보다 的被動形>。)

10. 구멍가게조차 문을 닫아 버리다니!連小商店也關門了。(구멍가게 小商店、닫아 關;關閉 <닫아다 過去式>、버리다 關掉、다니 <語尾,感嘆>。)

※ 例句多有全面否定之意,로 和 조차 雖然中文意思都是 <也、也是、連~也>,但意思卻完全不同。從意思上來看,로 是正面的 (加在一起),조차 是負面的 (一個也沒有)

까지도 / 조차도 中文意思是 <他、連~也、連~都>,接在名詞之後,表示情況相當非常,用在糟糕的情形比較多,兩者可以交互使用

1. 그들은 심지어 개미까지도/조차도 먹습니다. 他們甚至連螞蟻也吃。(그들 他們、심지어 甚至、개미 螞蟻;蚊子 <마이 螞蟻>。)

2. 그들은 심지어 종이까지도/조차도 외제를 사용합니다. 他們甚至連紙張也使用外國貨。(종이 紙;紙張、외제 [外製] 外國製造、사용 使用;用。)

3. 그는 심지어 방까지도/조차도 더럽습니다. 他甚至連房間也髒。

4. 그는 심지어 운동까지도/조차도 못합니다. 他甚至連運動也不行。

5. 그는 심지어 일요일까지도/조차도 일합니다. 他甚至連禮拜天也在工作。

6. 그는 심지어 빵까지도/조차도 살 수 없습니다. 他甚至連麵包也買不起。(말수없다 買不起。)

7. 그는 심지어 저녁까지도/조차도지 않습니다. 他甚至連晚餐也沒吃。(저녁 晚餐;晚上。)

8. 그는 심지어 돈까지도/조차도 빼앗겼습니다. 他甚至連錢也被搶光了。(빼앗기다 被搶;被奪 <빼앗다 的被動形>。)

9. 그는 심지어 바위까지도/조차도 깨뜨립니다. 他甚至連岩石也打碎。(바위 岩石、깨뜨리다 打破;打碎。)

10. 그들은 심지어 미국팀까지도/조차도 이겼습니다. 他們甚至連美國隊也打贏了。(이기다 贏;戰勝;勝利。)

11. 그는 종종 자기이름까지도/조차도 잊어버립니다. 他常常連自己的名字也忘記。(자기이름 自己的名字、자기 [自己]、잊어버리다 忘;忘掉。)

12. 그는 심지어 링컨까지도/조차도 모릅니다. 他甚至連林肯也不知道。(모르다 不知道;無關。)

※ 這幾組助詞很類似,但有程度上的差別,까지도/조차도 應該是最糟糕的情況了吧。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。