께
1. (用於表示時間、空間的名詞後面) 左右;附近。
이 달 말께나 보자. 月底左右再說吧。(달 月、말 終了;末、나 表示選擇;有 <姑且>之意、자 <語尾> 表示 <要求、勸誘> 之意,中文意思 <~吧!>。)
남문께 산다. 住在南門附近。
2. <에게> 的敬稱。給;向。
부모님께 편지를 올리다. 給父母寫信。(올리다 呈遞;奉上。)
에게
1. 格助詞。用於活動體名詞後。
2. 表示對象。
누구에게 주지?給誰呢?
이 돈을 이재민들에게 드립니다. 把這筆錢捐給災民們。(이재민 [罹災民] 災民、들 <複數> 等、드리다 呈上;奉上 <주다 給> 的敬稱。)
3. 表示被動句子中的行為主體。
뱀에게 물기다. 被蛇咬了。(뱀 蛇、물다 咬;叮、-기 表示動詞的被動形。)(※기 加在動詞之後,使動詞變為使動形、被動形或名詞化。)
코끼가 호랑이에게 잡아먹히다. 兔子被老虎吃掉了。(코끼 兔子、잡아 殺、먹히다 被吃;被花 <먹다 吃> 的被動形。)(※先殺再吃,有兩個動作。)
김 대리가 오 부장에게 욕을 먹었다. 金代理被吳部長訓了一通。(욕 罵、욕을 먹었다 挨罵。)(※把罵吃掉,就是 <挨罵> ,真有意思。)
4. 表示存在的對象。
책임은 나에게 있다. 責任在我。(책임 [責任]。)
그 노인에게는 많은 돈이 있다. 那位老人很有錢。
5. 表示行動、狀態、作用的對象。△게
그 문제는 나에게 중요하다. 對我來說那個問題很重要。(중요 [重要]。)
그 구두쇠에게는 돈 만이 죄고다. 對那個吝嗇鬼來說,錢是最重要的。(구두쇠 守財奴;鐵公雞;吝嗇鬼、죄고 [最高]、만이 多 <이 用於謂詞之後,使之變成名詞。>。)
에게다 에게 + 다 形。
아이를 누구에게다 맡겨야 마음이 놓일까?孩子讓誰看能放心呢?(맡기다 <맡다 的使動形> 委託;託付;交給、마음(이) 놓이다 放心;安心、놓이다 放;處於。)
에게로 에게 + 로形。
그에게로 가다. 去他那裡。
책임을 모두 그에게로 돌리다. 把責任全都推給他。(모두 全部;都;整個、돌리다 <돌다 的使動形> 轉;轉動;輪。)
한테 (比 에게 更口語) 。
개한테 물리다. 被狗咬了。
어머니한테 보낼 선물. 送給媽媽的禮物。(보내다 送;派遺; <보낼> ㄹ用於謂詞詞幹之後,表示要;將要;會;可能、선물 [膳物] 禮物。)
에게서 / 한테서 格助詞。用於活動體名詞後,表示 <從;由;來自> 。
그에게서 듣다. 從他那兒聽到。
그녀에게서 편지가 오다. 她來信了。
한테서 (口語)
친구한테서 들은 이야기. 從朋友那裡聽到的事情。(들은 聽到、이야기 傳言;故事、 <얘기> 略稱。)
※ 教材裡的例句,都是把名詞放在動詞之前,
어머니한테 보낼 선물. 送給媽媽的禮物。(動作影響的對象)
친구한테서 들은 이야기. 從朋友那裡聽到的事情。(從;來自)
這兩個例句卻是相反,把動詞放在名詞之前,感覺怪怪的,是特殊的用法嗎? (要注意) 。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。