總網頁瀏覽量
2014年1月27日 星期一
E-recipe:抹茶のパウンドケーキ (抹茶的磅蛋糕)
(引用自:http://erecipe.woman.excite.co.jp/series/s_b/s274.html )
材料:【21×8×6cmのパウンド型1台分】
無塩バター 無鹽奶油 100g、上白糖 100g、卵 2個、アーモンドパウダー 杏仁粉 20g、薄力粉 低筋粉 100g、ベーキングパウダー 泡打粉 小さじ1/2、抹茶 10g、栗の甘露煮 6個。
<型用> 無塩バター 無鹽奶油 適量、強力粉 高筋粉 適量。
準備:
1. 型に<型用>の無塩バターをぬって強力粉を振り、使う直前まで冷蔵庫で冷やしておく。 模型塗上無鹽奶油,撒上高筋粉,直到使用前放在冷藏庫備用。
2. 上白糖、アーモンドパウダーはそれぞれ振るっておく。 糖、杏仁粉加在一起過篩備用。
3. 薄力粉、ベーキングパウダー、抹茶は合わせて振るっておく。 低筋粉、泡打粉、抹茶粉合在一起過篩備用。
4. 無塩バター、卵は室温にもどしておく。 無鹽奶油、蛋放室溫下回溫備用。
5. 栗の甘露煮は食べやすい大きさに切っておく。 栗子切成容易食用大小。
6. オーブンは170℃に予熱しておく。 烤箱預熱 170 度。
作法:
1. ボウルに無塩バターを入れて、ハンドミキサーで混ぜる。なめらかになったら上白糖を加えて白っぽくなるまですり混ぜる。 在碗裡放入無鹽奶油,用電動打蛋器攪拌。攪打至柔軟之後,加入糖攪打至變白、打發。
2.(1)の中に溶きほぐした卵を少しずつ加えながら混ぜ合わせ、さらにアーモンドパウダーを加えて混ぜる。 在 1. 裡逐次加入打散的蛋液,每次都要攪拌均勻,再加入杏仁粉一起拌勻。
3. 振るっておいた粉類を2~3回に分けて加えながら、サックリと混ぜ合わせる。 再把過篩好的粉類分 2~3 次加入,輕輕地攪拌在一起。
4.(3)に準備しておいた栗の甘露煮を加えて混ぜ合わせる。 在 3. 裡放入切好的栗子一起拌勻。
5. 型に流し入れ、170℃に予熱しておいたオーブンで約40分焼く。焼き上がったらケーキクーラーなどにのせ、冷めたら切り分けて器に盛る。 倒入模型,以預熱 170 度的烤箱烤大約 40 分鐘。烤好之後,移至烤架上,放涼之後分切盛盤。
※ここではガスオーブンを使用しています。オーブンによって温度や焼き時間に違いがあるので普段からご自宅のオーブンの癖を知っておく事をお勧めします。 這裡使用的是瓦斯烤箱。由於根據烤箱有不同的溫度和烘烤時間,建議要了解一般家庭式的烤箱的使用方法。
<ちょっとヒント> 提示:
栗の甘露煮の代用として黒豆、小豆などの甘納豆でもおいしいと思います。 栗子甘露煮可以用黑豆、紅豆等,即使是甘納豆也很好吃。
最近有發現,經常在奶油類的點心裡,會加入杏仁粉,原本這好像是法式點心的作法,家裡很少用杏仁粉,通常一次的用量不會太多,去材料行採買的話,最小包好像是半斤,可以用在手工餅乾或是塔皮、磅蛋糕裡,但一般用量都不會太多,不然就是買杏仁條,或是杏仁片,要使用杏仁粉時,用食物調理機打成粉。但因為一次用量並不多,家裡也沒有小型的機器,嗯~是真的有點討厭。但加了杏仁粉,好像點心的口感會更好,而且也有加分的感覺,成品可以美其名說是法式點心 (笑) 。
加了栗子甘露煮的磅蛋糕,有點類似和菓子 (抹茶加小豆) 的感覺,挺喜歡吃栗子的,賣場上能買到小包裝去殼的熟栗子,至於黑豆和紅豆或是甘納豆,也都不難找到。不過我倒是沒有吃過添加豆子的蛋糕,至於栗子最熟悉的就是蒙布朗,只是我也沒有吃過。會是一種怎樣的滋味呢~挺好奇的,下回也試著做做看吧。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。