보다
1. <他動詞> 看;瞅;瞧;觀看。
눈을 들어 얼핏 보다. 抬頭看一眼。(들다 舉起;抬起、얼핏 <副詞> 一瞥;突然。)
왜 내 얼굴을 보는 거야?你看我的臉做什麼?(왜 <口語> 幹嘛;做什麼、얼굴 臉;面孔。)
책을 보다. 看書。
영화를 보다. 看電影。
2. <他動詞> 看。
집을 보다. 看家。
아이를 봐 줄 사람을 구하다. 找看孩子的人;找保姆。(구하다 尋找、보아주다 照顧;饒恕 <보다 + 아 → 봐>、<주다 + 를 → 줄>。)
3. <他動詞> 抱;得。
손자를 보다. 抱了孫子。(손자 [孫子]。)
귀동자를 보다. 得了貴子;喜獲麟兒。(귀동자 [貴童子] 貴子。)
며느리를 보다. 娶兒媳。(며느리 兒媳婦;兒媳。)
4. <他動詞> 看。
좋지 않게 보다. 不看好。
만만히 볼 상대가 아니다. 不可小看的對手。(만만히 <副詞> 好欺負;好惹、상대 [相對] 對象;對手。)
5. <他動詞> 辦;做;料理。
사무를 보다. 辦公。(사무 [事務] 業務;工作。)
일을 보다. 辦事。
사회를 보다. 做主持人。(사회 [司會] 司儀;主持人。)
집일을 보다. 料理家務。
6. <他動詞> 考試。
시험을 보다. 參加考試。
시험을 잘 봤니?考得好嗎?
7. <他動詞> 看;顧;考慮。
날 봐서라도 네가 참아라. 看在我的面上你就忍一忍吧。(참다 <他動詞> 忍耐。)
돈만 보고 결혼하다. 看金錢結婚。(결혼 [結婚]。)
체면을 보다. 顧面子。(체면 [體面] 面子。)
사정을 보다. 考慮情況;留情。(사정 [事情] 情況;原委。)
8. <他動詞> 擺。
손님이 오셨으니 상을 좀 보아라. 來客人了,擺飯桌吧。(상 飯桌;席、-으니 <連接詞尾> 用於除 ㄹ 之外的輔音收音 (有終聲) 的謂詞詞幹或語尾 <았、었> 之後,表示原因或根據、좀 <副詞,客氣話> 能;<副詞> 再;更。)
9. <他動詞> 受;受到;遭到。
손해를 보다. 受到損失。(손해 [損害] 損失。)
낭패를 보다. 狼狽不堪;遭到失敗。(낭패 [狼狽] 遭糕;失敗。)
욕을 보다. 遭罪;受累。(욕 罵;辱罵。)
10. <他動詞> 達成;有。
협의를 보다. 達成協議。(협의 [協議]。)
결과를 보다. 有了結果。(결과 [結果]。)
결말을 보다. 有了結尾。(결말 [結末] 結尾;結局。)
11. <他動詞> 嘗;品嘗。
맛을 보다. 品嘗。(맛 味;味道;滋味。)
재미를 보다. 嘗到甜頭。(재미 甜頭;趣味。)
12. <他動詞> 解手;方便。
소변을 보다. 解手。(소변 [小便]。)
대변을 보다. 解手。(대변 [大便]。)
※ 這個說法也太直白了。
13. <他動詞> 相;相親。
좋은 자리를 보다. 相中對象。
선을 보다. 相親。(선 [選]。)
14. <他動詞> 看;見。
자네를 보러 왔지. 看你來了。
내일 다시 보자. 明天再見吧。(다시 再;又;更。)
나 좀 보자. 我有話跟你說;你過來一下。(좀 <조금的略語> 稍微;略微。)
15. <他動詞> 上。
장(시장)을 보다. 上市場;趕集。
16. <他動詞> 看。
의사가 환자를 보다. 醫生給患者看病。(환자 [患者] 病人。)
17. <他動詞> 說。
친구의 흉을 보다. 說朋友的壞話。(흉 毛病;短處;把柄。)
보다 [보조형용사] <輔助形容詞> 。
1. 用於動詞、形容詞詞尾 <아/어/여> 之後,表示體驗。
이렇게 기뻐 보기는 나서 처음이다. 讓我這麼高興,還是生平第一次。(이렇다 這樣、기쁘다 高興;歡喜、나서다 出現;展現、처음 首次;開頭;初始。)
2. 用於謂詞或謂詞詞尾 <다/다가> 之後,表示原因。
피차 바쁘다 보니 한 번도 못 만났다. 彼此都很忙,一次也未能謀面。(피차 [彼此]。)
3. 用於謂詞詞尾 <ㄴ가/는가/ㄹ까> 之後,表示推測或模糊的意向。
아마도 배를 곯는가 보다. 可能是餓了。(아마 恐怕;大概、배 肚子;腹部、곯다 餓;吃不飽。) <배 고 파 肚子餓>。
여기서 살까 보다. 索性住在這裡吧。
4. 用於謂詞詞尾 <고> 之後,以 <보니、보면> 的形式,表示重新認識或判斷。
알고 보니 그게 너였구나. 原來就是你呀。
부모 못지않은 사랑을 받고 보니 가슴이 들먹인다. 受到如父母般的關心,心裡很不平靜。(못지않다 不亞於;不次於、사랑 愛;愛情、받다 <自動詞,他動詞> 受到;接受、가슴 心;胸懷、들먹이다 (心) 跳動;激盪。)
※ 사랑 愛;愛情、사람 人;為人,很相似的字,要注意。
보다 <輔助形容詞>。
1. 用於詞尾 <아/어/여> 之後,表示試一試。
앉아 봐. 坐坐看。
먹어 봐. 嘗嘗看。
맞나 안 맞나 입어 보세요. 合不合身,請試穿一下。
2. 用於詞尾 <아/어/여> 之後,表示經歷。
당신은 스키 타 본 적이 있습니까?你滑過雪嗎?(스키 (ski) 滑雪、적 用於動詞、形容詞限定詞尾 <ㄴ、ㄹ> 之後,表示曾經歷的事或某個時刻。)
3. 用於動詞、形容詞詞幹或詞尾 <아/어/여> 之後,表示假定。
그 도자기가 깨졌어 봐, 벼락이 떨어졌을걸. 要是那個陶瓷打碎了,會大發雷霆的。(도자기 陶瓷器、깨어지다 破;砸;毀、벼락 雷電;霹靂、떨어지다 掉;落;墜落。)
약속을 안 지켰단 봐, 혼날 줄 알아. 要是不守約,我饒不了你。(약속 [約束] 約定、지키다 守;守衛、혼나다 壞;要命、알아 知道;明白。)
※ 줄 用於謂詞詞尾之後,表示狀態、事實、能力、辦法。
보다
1. <副詞> 更。
보다 빠르게. 更快。(게 <表示狀態>。)
보다 우월한 사회제도. 更為優越的社會制度。(우월 [優越]、사회제도 [社會制度]。)
2. <副詞> 比 ~ 更。
형보다 동생이 더 크다. 弟弟比哥哥高。
어제보다 오늘이 덥다. 今天比昨天熱。(어제 昨天、오늘 今天、덥다 <天氣> 熱。)
(哪個比哪個,副詞是放在被比的對象之後, 어제보다,昨天比,中文就是:~比昨天,一不小心就會混淆,要注意。
※ 教材上只講了這一個用法。
這個助詞的用法太多了,但是很重要,一時也記不住,遇到時多回來看看吧。例句愈來愈難了,有很多省略字,看不懂的就先放著囉~
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。