30. 《의궤》《儀軌》
정계전에 있는 다리 중 강교와 삼일교 사이에 유명한 벽화가 있다. 在清溪川的橋中,廣橋和三一橋之間有一幅有名的壁畫。(다리 橋;腿、강교 廣橋、삼일교 三一橋、사이 之中;之間、벽화 壁畫。)
이것은 정조 (1752-1800)가 1792년 어머니를 모시고 화성으로 가는 행사의 현장을 그린 그림이다. 這幅是正祖 (1752-1800) 在1792年陪母親前往華城典禮現場所畫下的畫作。(정조 正祖、모시 陪、화성 華城、행사 [行事] 活動;工作、현장 現場、그림 그리다 畫畫。)
이 벽화는 《의궤》가 있어서 가능했다. 歸功於《儀軌》才能有這幅壁畫。(가능 可能。)
《의궤》는 조선 시대 왕실에서 거행한 중요한 행사를 구체적인 기록과 함께 그림을 그려넣은 책이다. 《儀軌》是一本在朝鮮時代,每當王室舉行重要典禮時,就會利用繪畫鉅細靡遺的記錄下內容的書。(왕실 王室、거행하다 舉行、구체적 具體的、함께 一起、그려넣다 畫入。)
후대에 본보기를 삼게 하고자 중요한 의식을 그림으로 남기게 했다. 為了讓後代作為典範,將重要的儀式利用描繪的方式保留下來。(본보기를 삼다 作為典範、~고자 為~;以~為目的、의식 儀式、남기다 保留。)
특히 왕실의 혼인, 책봉, 장례, 잔치 등의 행사를 다양한 각도의 인물 그림으로 표현했다. 尤其是王室的婚姻、冊封、葬禮、宴會等典禮,以各式各樣不同角度的人物畫來表現。(혼인 婚禮、책봉 冊封、장례 葬禮、잔치 宴會、다양한 多樣的、각도 角度、표현 表現;表示;表達。)
《조선왕조실록》의 기록에는 조선 시대 전기부터《의궤》를 기록했다고 한다. 在《朝鮮王朝實錄》的記錄中,從朝鮮時代前期開始記錄《儀軌》。
( ) 안타깝게도 여러 번의 전쟁으로 대부분이 소실었고, 현재는 조선 시대 후기의 《의궤》만이 서울대학교 규장각, 프랑스 국립도서관, 일본궁내청 등에 소장되어 있다. 令人惋實的是,由於歷經多次戰爭,造成大部分資料的遺失,現在僅存朝鮮時代後期的《儀軌》,仍收藏在首爾大學奎章閣、法國國立圖書館、日本宮內廳等地。(안타깝다 惋惜;遺憾、소실 [燒失] 消失;燒毀、현재 現在、서울대학교 首爾大學、규장각 奎章閣、프랑스 法國、국립도서관 國立圖書館、일본궁내청 日本宮內廳、소장 [所藏] 收藏。)
句型:
~게 하다 使動詞
기분이 우울할 때 가족에게 유쾌한 음악을 듣게 하세요. 心情沉鬱時讓家人聽愉快的音樂。(우울 憂鬱、가족 [家族] 家人、~ㄹ 때 的時候、유쾌 愉快;開心。)
~도록 하다 使動詞
선생님이 학생들에게 청소를 하도록 했다. 老師讓學生打掃。(청소 清掃;掃除。)
~고자 為~;以~為目的
요즘 살을 빼고자 노려간다. 最近為了減肥在努力。(살을 빼다 減肥;瘦身。)
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。