聽了第27、28課,先不寫筆記,因為發現愈來愈難了。雖然教的同樣是語尾變化,或許是因為加入了較複雜的單詞,覺得之前學的同化音好像很重要,回頭去看了一次,覺得有必要用表記下來,所以先不急著繼續~
之前讀發音規則時,總覺得老師會在課堂上提醒,所以發音課沒有記筆記,但現在發現這些規則都很重要,雖然老師偶爾會提醒,但寫個表記下來,放在身邊,隨時有疑問時就可以查,常看自然就會記得住了~
第 18課 特殊發音規則 (2)
一. 完全同化和不完全同化 (書上雖有解釋同化的意思,但實在是看不懂,先看例子較為重要)
完全同化,例:천리 (千里) [철리]、십만 (十萬) [심만]。不完全同化:例:종로 (鐘路) [종노]、먹는 (吃) [멍는]。
二. 相異音之同化
1. ㄹ + ㄴ→ ㄹ:일년 (一年) [일련]、달님 (月亮) [달림]、설날 (元旦) [설랄]。
2. ㅁ + ㄹ → ㄴ:점령 (占領) [점녕]、침략 (侵略) [침냑]。
3. ㄹ +ㅇ → ㄴ:강령 (綱領) [강녕]、능력 (能力) [능녁]。
a. ㄱ + ㄴ → ㅇ:국내 (國內) [궁내]、학년 (學年) [항년]、윽녀 (玉女) [응녀]。
b. ㄱ + ㅁ →ㅇ:국문 (國文) [궁문]、작문 (作文) [낭문]、학문 (學問) [항문]。
c. ㄴ + ㄹ → ㄹ :관리 (管理) [괄리]、연로 (年老) [열로]、윈료 (原料) [욀료]。
d. ㄷ + ㄴ → ㄴ:믿네 (相信) [민네]、이튿날 (翌日) [이튼날]、걷는 (走路的話 [건는]。
e. ㄷ + ㅁ → ㄴ:푯말 (路標) [푠말]、바닷물 (海水) [바단물]、밭머리 (田疇) [번머리]。 (還記得發音規則嗎?收音若是ㅅ、ㅌ讀 [ㄷ] 。)
f. ㅂ + ㄴ → ㅁ:읍내 (邑內) [음내]、없네 (翌日) [엄네]、봅니다 (看) [봄니다]。
g. ㅁ + ㅂ → ㅁ:법문 (法條) [범문]、앞문 (前門) [암문]、입맛 (胃口) [임말]。
四. 口蓋音化
ㄷ、ㅌ與 이 接續時,分別變成 지、치 稱為口蓋音化。
1. ㄷ+ 이 →지:곧이 (直) [고지]、군이 (堅持地) [구지]、맘받이 (汗衫) [맘바지]。 (為何不讀 [디] 卻是讀 [지]。口蓋音化又是什麼意思呢?)
2. ㅌ + 이 → 치:같이 (一起,一樣) [가치]、붙임 (黏貼) [부침]、솥이 (鍋子) [소치]。
3. ㄷ + 히 → 치:묻혀 (被埋) [무쳐]、닫혀서 (被關) [다치서]。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。