今天只聽了第 17 課,因為昨天沒睡好,今天一整天精神不濟,或許等晚一點可以再讀一課~
第 17 課是介紹特殊發音規則,子音脫落、母音省略~
ㅎ若是尾音,而且連接母音的話不發音,例如:많아 要讀成 마 나 ,就是ㅎ為尾音後接母音不發音,這也有點像連音的概念~
ㅎ若為尾音,後若連接 ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ ,就讀 ㅋ ㅌㅍㅊ 的音~
例如:많 다 讀 만 타 ,因為ㅎ是尾音不發音,後面連接子音是 ㄷ,所以就發送氣音 ㅌ~
寫學習筆記,順便練習韓文輸入,因為還沒有記下來,所以把對照表放在手邊,發現字的排列是否和這裡的規則有點關聯,
ㅂ(Q) ㅈ(W)ㄷ(E)ㄱ(R) 這四個字,不就是鍵盤的左上排嗎~
ㅋ(Z) ㅌ(X)ㅊ(C)ㅍ(V) 這四個字,就是左手邊的下排~難道有這麼剛好,應該是刻意的安排吧~
欸,無論是不是~這樣一來我就把鍵盤和規則都記住了,挺好的~
母音的省略:
1. 把多數相同的母音省略,例如:가 아 讀 가 ,連接的母音和前一個音重覆,所以省略了~
2. 用言語幹最後一個音節之母音為으,連接 아 時省略,例如:뜨 어 讀 떠 ~
3. 用言語幹最後一個音節之母音為 오 우 이 ,連接 아 어 時,結合為複母音,오+ 아 → 와 (原來複母音是這麼來的) 。
4. 語幹最後音節之母音為 애 에 後連接 어 時脫落,例如:캐 어 →캐,為何是因為音太相近,聽不出來嗎? (課本上캐 ,字型不一樣,看來兩種都可以) 。
5. 語幹最後的音節為 외 위 後接 어 時,變為 왜 웨 ,例如:되 어 → 돼 是因為複合母音的關係。
但我們在文章裡應該不會讀到原型字,了解這些好像也沒太大意義,省略為一個字之後,就直接讀那個字就好,就像複合母音一樣。
比較要注意的,應該是字面和讀音不同的地方~
今天練習到的韓文輸入,大致上把位置都練習了一次,只有幾個母音沒有練習到,除了上述的發現之外,仔細觀察了母音的排列位置
ㅛ(Y)ㅕ(U)ㅑ(I)ㅐ(O)ㅔ(P)
ㅗ(H)ㅓ(J)ㅏ(K)ㅣ(L)
ㅜ(N)ㅡ(M)
中間這排的母音較為常用,經常會輸入ㅏ(K) [a] 這個母音,和它相反的就是 ㅓ(J) ,所以很容易記住,ㅣ(L) [r/l] 這個字鍵盤和發音是相同的,所以也不需要記~
再延申到上面的複合母音,ㅕ(U)ㅑ(I) 這兩個字的位置和中間一樣,一左一右,也很容易記住,右邊的 ㅐ(O)ㅔ(P) 這兩個字較為特殊,所以也很容易就記住了~
需要特別記的只有 ㅛ(Y)ㅠ(B)ㅗ(H)ㅜ(N),多輸入幾次就會記住了,最後一個母音ㅡ(M),當然也不需特別記,簡單就是它的特別之處了~
子音的部分,最經常用的當然是ㅇ (D),較特別的是ㄹ (F)ㅎ(G) ㅂ(Q) ㅁ(A),前兩個字是因為樣子特別,口這個字,對應了中文所以也不需要記~
ㄷ(E)ㅅ(T) 這兩個字,是不是和鍵盤長得很像~
ㅈ(W)ㅊ(C) 、ㄱ(R)ㄴ(S) 、ㅋ(Z)ㅌ(X),其它的子音,可以兩兩這麼記,它們都有一點相似,ㅂ(Q)ㅍ(V),這組發音是成套的,當然放在一起記~
好像都記住了吔~我真是厲害~但要輸入的快速,還是得多加練習~韓文輸入挺簡單的,比起中文要好學太多了~
比起日文,我覺得韓文是個很簡捷的文字,雖然容易弄錯發音,但一個字就能表示很多意思,比起日文要簡捷多了。
之後若有時間,會開始練習輸入單字,練習輸入也記單詞~加油!
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。