19. 경복궁과 조선총독부 景福宮和朝鮮總督府
경복궁은 조선 시대를 대표하는 중요한 건물 중 하나입니다. 景福宮在朝鮮時代是具有代表性的重要建物之一。(대표하다 代表。)
그런데 일본 강점기를 지나면서 많이 훼손되없습니다. 但在日本強佔期受到很多破壞。
한국은 36년간 일본의 지배를 받있고, 1945년에 광복을 했지만, 곧이어 한국전쟁이 일어났습니다. 韓國被日本統治36年,在1945年光復,但接著發生了韓國戰爭。(지배 支配、받다 接;受、~지배를 받있 被~統治、광복 光復、곧이어 接著;跟隨。)
한국전쟁 후 가난하고 힘들게 실았습니다. 韓國戰爭後生活既貧窮又辛苦。(가난 [艱難] 貧窮、힘들다 吃力;費勁。)
점차 경게가 안정이 된 후에 한국 정부는 1990년부터 약 20년 동안 경복궁을 복원하려고 계획을 세웠습니다. 在經濟漸漸平穩後,韓國政府從1990年起,計劃用大約20年時間要將景福宮復原。(점차 [漸次] 逐漸、경게 經濟、안정 [安定] 穩定、동안 期間、복원 復原、려고 表示意志、意圖、계획 計劃、세우다 訂立。)
그런데 일본 강점기 때 세운 조선총독부 건물이 문제였습니다. 但日本強佔期建造的朝鮮總督府建築是個問題。
왜냐하면 경복궁의 정면에 조선총독부가 있어서 궁 전체를 가리기 때문입니다. 因為景福宮的正面有了朝鮮總督府,擋到整個宮廷。(정면 正面、전체 整個;整體、가리다 擋;遮蓋、왜냐하면 ~기 때문이다 因為~的關係。)
많은 사람들의 반대가 있었지만, 더 많은 사람들의 의견에 따라, 1996년에 조선총독부 건물을 해체했습니다. 雖然有很多人反對,但是依照多數人的意見,在1996年拆除了朝鮮總督府建築。(의견 意見、~에 따라 照~;依據~、해체하다 拆除。)
지금은 조선총독부 건물을 볼 수 없지만, 경복궁의 원래의 모습에 조금 더 가까워지게 되었습니다. 現在雖然無法看到朝鮮總督府建築,卻能更加貼近看見景福宮的原貌。(원래 原來、모습 模樣;面容、조금 稍微、가까워지다 變靠近;親近;臨近。)
句型:
~게 連接形容詞與動詞
예쁘게 화장하는 방법을 알려 주세요. 請教我化妝化得漂亮的方法。(화장 化妝、방법 方法、알리다 被告知;被告訴。)
~은/ㄴ 후에 ~之後
수업이 끝난 후에 친구하고 저녁을 먹습니다. 下課後,和朋友吃晚餐。(수업이 끝나다 下課、저녁 晚上;晚餐。)
왜냐하면 ~기 때문이다 因為~的關係
왜냐하면 좋은 음악이 피로를 풀리게 해 주기 때문입니다. 因為好聽的音樂消除疲勞。(피로를 풀리다 消除疲勞。)
~에 따라 照~;依據~
학교의 규칙에 따라 시헙을 반드시 봐야 합니다. 照學校的規定必須要考試。(규칙 規則、시헙 [試驗] 考試、반드시 一定;必須。)
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。