總網頁瀏覽量

2017年5月3日 星期三

愛上韓語閱讀:第二十一篇 덕수궁 (德壽宮)

21. 덕수궁 德壽宮

덕수궁은 조선 시대 4대 궁궐 중 하나입니다. 德壽宮是在朝鮮時代的四大宮闕之一。

17세기와 19세기 , 20세기 에도 조선 시대의 중요한 궁궐으로 사용되 었습니다. 在17世紀末、20世紀初,在朝鮮時代,將 (德壽宮) 作為重要的宮闕被使用。(~(으)로 以~而;作為~。)

조선 시대 궁궐 중 가장 작은 규모지만, 근대 건축물함께 있습니다. 雖然是朝鮮時代宮闕當中最小的,但是和近代建築物融合在一起。(규모 規模、지만 雖然~但是~、함께 一起。) 

예를 들면, 전통적인 궁궐 안에 서양식 석조 건물이 있고 지금은 미술관으로 사용하고 있습니다. 例如,在傳統的宮闕內,有西洋式的石造建物,現在作為美術館使用。(예를 들면 例如、전통적 傳統的、서양식 西洋式、석조 건물 石造建物。)

그리고 왕이 음악과 즐기공간이 있습니다. 還有君王享受音樂和茶的地方。(차 茶、즐기다 享受、공간 空間。)

여기에서 유명한 사람이 강연을 하거나 음악회, 한복 패션쇼, 영화 상영여러 가지 문화 활동을 합니다. 在這裡會有名人演講、音樂會、韓服服裝表演、電影上映等,舉辦各式各樣的文化活動。(강연 演講、음악회 音樂會、패션쇼 (fashion show) 服裝表演、영화 상영 電影上映、여러 가지 各式各樣、문화 활동 文化活動。)

특히 정문에서 하루에 세 번 '왕궁수문장 교대의식'을 진행해서 많은 외국인들이 보러 옵니다. 尤其在正門在一天有三次「王宮守衛交接儀式」,因此吸引很多外國人前來歡賞。(진행하다 進行、외국인 外國人、러 表示動作的目的。)

造型:

~(으)로 以~而;作為~
이곳은 서울을 대표하장소유명합니다. 這裡以首爾具代表性的場所而聞名。


這篇文章很短,相對也簡單些,但原書有一些錯誤,輸入部落格時注意到就改正了,讀了這麼多篇,前面的句型又有點忘了,雖然網路辭典好用,但大陸用的詞句,有時真的會看不太懂。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。