7. 호가동 통인 시장 孝子洞 通仁市場
경복궁의 서쪽에 효가동이 있어요. 在景福宮的西邊有孝子洞。
거기에 재미있는 통인 시장이 있어요. 在那裡有好玩的通仁市場。
통인 시장은 일본 강점기에 일본인들을 위해 (서) 만들었어요. 通仁市場是在日本強占期,為日本人所建造。(일본 강점기 日本強占期。)
그때부터 지금까지 한국식식당과 반찬 가게 등이 많이 있어요. 從那個時期到現在,就有很多韓國式的餐廳和小菜店。(식당 [食堂] 餐廳、반찬 小菜。)
그중에 '도시락 카페'는 싸고 맛이 있어요. 在那當中的「便當咖啡廳」既便宜又好吃。(도시락 카페 便當咖啡廳、싸다 便宜。)
먼저 500원까리 엽전을 열 개 사야 해요. 首先必須買500元的銅錢十個。(먼저 首先、까리 面額、엽전 銅錢、야 하다 應該~;必須~。)
엽전은 이용권이에요. 銅錢是代幣。(이용권 咖啡使用券。)
그리고 시장에 가서 반찬을 골라요. 並且去市場選小菜。(~아서 <連接詞> 表順序、고르다 選擇。)
반찬 한 가지에 엽전 한 개나 두 개가 필요해요. 每選一道小菜要一或兩枚銅錢。(가지 種;類、필요 [必要]。)
다시 도시락 카페로 돌아와서 엽진 두 개로 밥과 곡을 사요. 再回到便當咖啡廳,用兩枚銅錢買白飯和湯。(다시 再;又、돌아오다 回來;返回、밥 飯、곡 湯。)
그리고 밥, 국, 반찬으로 식사를 해요. 然後就能享用白飯、湯、小菜。(식사 [食事] 吃飯;用餐。)
또 시장에서 유명한 기금떡볶이를 팔아요. 而且市場裡還有賣一種很有名的炒年糕。(또 再;又、유명 [有名]、기금떡볶이 油炒年糕、팔다 賣;出售。)
이떡볶이는 일반 떡볶이와 달라요. 這個炒年糕和一般炒年糕不同。(일반 一般、와 다르다 和~不同。)
맵지 않고 맛있어요. 不辣,很好吃。(맵다 辣;寒冷、맛있다 好吃。)
한번 먹어 보면 또 먹고 싶어요. 吃過一次後,一定還會想再吃。
여러분도 가서 한번 먹어 보세요. 請大家也去嚐嚐看 (吃一次看看)。
※有注意到兩個單詞,달라요 (다르다) 不同、골라요 (고르다) 選擇,變化是相同的,這兩個字要特別記住,ㄹ通常都是脫落,沒想到也有加上去的變化。
句型:
~을 위애(서) 為了~
여행을 워해서 한국어를 배워요. 為旅遊學韓文。
~아/어야 하다 必須要~;得要~
한국어를 열심히 공부해야 해요. 韓文得要認真念。
~고 싶다 表示願望;想要~
올해에 프랑스에 가고 싶어요. 今年想去法國。
~와/과 다르다 和~不同
사람과 동물은 달라요. 人和動物不同。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。