總網頁瀏覽量

2013年9月13日 星期五

6月 おいしいおにぎりレシピ:梅と青じその葉のおにぎり (梅干和紫蘇的飯糰)

(引用自:梅と青じその葉のおにぎり - おいしいおにぎりレシピ - 今月の特集 - 節約レシピ )

青じその葉の風味がアクセント (accent)さっぱりとしたおいしさです。    大葉的風味是重點,清新又好吃。

材料:(2 個分)

梅(うめ)干(ぼ)し 2個、青じその葉  2枚、白いりごま   白芝蔴  小さじ1、ご飯   飯  1膳分 (1 餐量) 、塩  少々。

作法:

1. 梅干しは種を取り除き、包(ほう)丁(ちょう)の背でたたいておく。青じその葉は細(こま)かく刻(きざ)む。  梅乾去除種子,先用菜刀背拍。大葉刻細末。 (※梅干只說用菜刀背拍,不用切碎嗎?到底是怎樣的梅干呢?)

2. 1、白いりごま、温かいご飯をボールに入れ、よく混ぜ合わせる。  把 1. 、白芝蔴、溫熱的飯放在碗裡、充分混合在一起。

3. 水で濡(ぬ)らした手に塩少々をつけ、三角形に握(にぎ)る。   用水弄濕手,沾上少許鹽,捏成三角形飯糰。


6月分的食譜,是非常簡單的飯糰,重點放在材料上,這裡的梅干在台灣好像沒看過,從照片上可以看到是一種很漂亮的橘紅色,搜尋網路上看到一種叫做南高梅的梅子,「青梅を塩漬けにし、赤ジソの葉を加えて色づけし、日に干してから漬け液に戻した保存食品。」闗於梅干的解釋是,青梅用鹽醃漬,再以加入紅葉染色,在太陽曬乾之後放回醃漬汁裡保存的食品。所以它是青梅去染色,梅子本身不是橘紅色的,原來如此。

另外,「青じその葉」漢字寫「大葉」,在台灣不曾看過的蔬菜,葉片的周邊有很多小小的鋸齒。 (附上照片比較清楚) 有點像是芹菜葉,我沒吃過芹菜葉,但我知道好像是可以吃的。剛剛上網去搜尋,大葉的解釋是「刺身の敷きづまなどに用いる青じその葉」,盛裝在生魚片底下的綠色葉子。好像日式料理有一些炸物也會墊上這種葉子,但我好像從來也沒吃過。終於找到了是日式紫蘇 (大葉) ,只是突發奇想,覺得好像跟紫蘇有點像,搜尋了紫蘇就發現是一樣的葉子,然後也在另一個網頁上看到 (紫蘇(大葉) 101網購美食 ) 放上來做參考,喜歡做異國料理的朋友,也可以參考看看。剛去逛網頁時發現,這裡用的梅干,跟網頁上的台製的紫蘇梅很像, 但不知是不是一樣的東西。)

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。