總網頁瀏覽量

2013年9月13日 星期五

味之素 (Ajinomoto) :筑前煮


(引用自:筑前煮 レシピ|レシピ大百科|味の素KK )

材料:

鶏もも肉   雞腿肉  1枚(300g) 、ゆでたけのこ 熟筍  1本(160g)にんじん  胡蘿蔔  1本(100g)ごぼう  牛蒡   1本(160g)れんこん   蓮藕  2/3節(200g)干ししいたけ  乾香菇  4枚こんにゃく 蒟蒻  1/2枚絹さや  豌豆莢  12枚ほんだし  烹大師  小さじ1A水  カップ1・1/2 (360 c.c.) 、A干ししいたけのもどし汁  泡乾香菇的水  カップ1 (1杯) 、B砂糖  大さじ3 B酒  大さじ3みりん  味霖  大さじ2しょうゆ  醬油  大さじ4、胚芽油  大さじ1


作法:

1. 鶏肉はひと口大に切り、たけのこ・にんじんは乱切り、ごぼう・れんこんは乱切りにして酢水にさらす。  雞肉切一大口、竹筍、胡蘿蔔切滾刀塊、牛蒡、蓮藕切滾刀塊泡在醋水裡備用 (防止氧化,水裡加點白醋或檸檬汁)。

2. 干ししいたけは水でもどし、軸を取り半分に切る。こんにゃくはゆでてひと口大にちぎり、絹さやはスジを取り、半分に切る。  乾香菇泡軟,切除蒂頭後切半,蒟蒻撕成一大口,豌豆去除粗筋,切半。

3. 鍋に油を熱し、1. の鶏肉を炒めて焼き色をつけ、1. の野菜、2. の干ししいたけ・こんにゃくを加えてサッと炒める。  起油鍋加熱, 1. 雞肉炒至變色,加入 1. 蔬菜、2. 的香菇、蒟蒻。

4. Aを加えて煮立てアクをとって弱火にし、Bを加え落としぶたをし、しばらく煮、煮汁が半量になったら、みりん・しょうゆ半量を加え、さらに煮る。  加入 A 煮滾,開小火撈掉浮沫 (雜質)  ,加入 B 蓋上蓋子,煮一下,煮汁剩一半時,加入味霖和一半的醬油,繼續煮。  (アクをとって  煮肉湯時會產生一些浮沫,通常那是不好的東西,所以要用湯杓舀取掉。)

5. 煮汁がほとんどなくなったら残りのしょうゆを加えて、2. の絹さやを散らし、強火で鍋返しつやよく仕上げる。 煮到幾乎沒有湯汁 (收乾) 時,加入剩下的醬油, 撒上 2. 豌豆莢,開大火回鍋,充分潤澤 (煮到稍微黏稠狀) 完成。


ちくぜんに【筑前煮】  鶏肉とニンジン・ゴボウ・レンコン・シイタケなどを油で炒 (いた) め、砂糖・醤油で味を付け煮詰めたもの。   用油炒雞肉、胡蘿蔔、牛蒡、蓮藕、香菇等,加入砂糖、醬油乾燒。

しいたけ  [椎茸]  香菇。  (前一篇食譜也有這個字,當時只找到「椎茸」這兩個字,聽起來像是一種菇類,原來就是平常經常用的香菇,所以才要多讀一些不同的文章,也許先前找不到的語彙,就會突然清楚了。)

經常聽到「筑前煮」,總是在想這是怎樣的料理呢?原來有點像是紅燒的作法,加入的食材似乎是固定的。但為何叫做「筑前煮」有什麼典故嗎?又是什麼意思呢?日本是不是有個地方叫做「筑前」,像「關東煮」,就是關東地區的食物。  (的確是地名,位於日本福岡縣的中部,所以這是有當地風味的料理囉!不知道讀到福岡縣時,會不會也提到這個料理。)

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。