總網頁瀏覽量

2013年9月13日 星期五

かにクリームコロッケ (蟹肉奶油可樂餅)


(引用自:かにクリームコロッケ | ホームクッキング【キッコーマン】 )

材料: (4人分)

かに(冷凍)  蟹腳肉 100g、玉ねぎ(みじん切り)  洋蔥 (切碎)  1/2個分、マッシュルーム  (mushroom)  蘑菇 50g、 小麦粉  麵粉  大さじ4、牛乳 牛奶 200ml、キッコーマンうすくちしょうゆ 淡醬油  小さじ2、こしょう 胡椒  少々、バター  奶油 大さじ2、揚げ油  炸油  適量

(A)  ころも (麵衣):卵(小)  1/2個、小麦粉  大さじ1、パン粉(生)  麵包粉  1カップ (1 杯)。

作法:

1. 厚手鍋にバターを溶(と)かし、玉ねぎをしんなりするまで炒める。   在厚底鍋裡溶化奶油,洋蔥炒到變軟為止。

2. マッシュルームは縦半分に切って薄切りにし、(1)に加えて炒め、水分を飛ばす。  蘑菇直切一半再切薄片,加到 1. 中去炒,收乾水分。

3. 弱火にして、小麦粉をふるい入れ、全体がしっとりとするまで炒め、鍋を火から下ろす。  關小火,撒入麵粉,全體炒到濕潤為止,把鍋子離火。  (しっとり  (~する)  濕潤。)

4. 牛乳を一気に加え、よく混ぜてから中火にかける。  牛奶一口氣加入,充分地攪拌之後開中火。

5. 混ぜながら沸(ふっ)騰(とう)させ、煮つめてぽってりとなったら、うすくちしょうゆ、こしょう、ほぐしたかにの身を加え混ぜる。  邊攪拌邊煮到滾,煮到軟呼呼變胖之後,加入淡醬油、胡椒、解凍的蟹腳肉,一起拌炒。

6. 熱いうちに小さなバット (bat) に流し入れ、2cmくらいの厚みにならす。  趁熱時倒入小的球棒,做成大約 2 公分厚。  (這裡的形容有點奇怪,流し入れ  倒入;流入,所以不是用手塑成棒狀,而是有模型是嗎?但材料裡並沒有提及,不知道是哪裡弄錯了。)

※バットが大きければアルミホイルなどで、仕切りをするとよい。   如果球棒太大的話,用鋁箔紙等來隔開較好。  (しきり  [仕切り]  隔開;間隔。)

7. 表面にラップを貼り付けて粗(あら)熱(ねつ)がとれたら冷蔵庫で2~3時間冷やす。   在表面黏貼上保鮮膜,用手觸碰不燙之後 (得到粗熱) ,在冷藏庫冷藏 2~3 小時。

8. 8等分し、全体に小麦粉少々(分量外)を塗(まぶ)す。  分成 8 等分,全部撒上少許的麵分 (分量外) 。

9. (A)のころもの卵と小麦粉を混ぜて、トロトロの状態にする。(8)をくぐらせ、パン粉をまぶし、しっかりと押さえてなじませる。  A 的麵衣的蛋和麵粉攪拌,做成黏糊糊的狀態。把 8. 的球棒裹上麵衣、塗上麵包粉,緊緊地押住並融合在一起。  (くぐる  <自動五>(くぐって)  1. 鑽過;通過;走過  2. 闖過;鑽過  3. 潛入くぐらせる  指做料理時過油或過水的動作なじむ  <自動五>(なじんで)1. 熟;適應  2. 習慣;適應;融合  <名>  なじみ。)

10. 180℃の油で、カリッと揚げ、ふっくらとふくらんできたら取り出し、油をよくきる。  用 180 度的油,炸到酥脆,軟呼呼地鼓了起來時拿出來,把油瀝乾。

※揚げ時間が短いと中が冷たい。揚げ過ぎると破裂しやすいので注意。 注意, 如果油炸的時間太短裡面是冷的,炸過頭也容易破裂。

11. 器に盛って、あればラディッシュ青味を添え、好みでソースなどをかけて食べる。  盛盤,添加一些蘿蔔嬰 (小蘿蔔) 和蘿蔔葉,以及喜歡的醬料等搭配一起食。

多めにつくって(9)の状(じょう)態(たい)で冷(れい)凍(とう)保(ほ)存(ぞん)することもできる。   多做一些 9. 的狀態,可以冷凍保存。


(去日文的雅虎打上食材搜尋,就會找到相關的食譜,有一些生產食材的公司或是農場,大部分也都提供了食譜,這是日本產業很貼心的地方,把食譜公布在網站上,讓消費者可以隨時參考煮食。還記得以前去市場買菜,遇到一些沒看過的食材,總要詢問菜販該如何料理,或是詢問有經驗的家庭主婦,但得到的資訊總是不多,口述的食譜也許也會有所缺漏。)

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。