總網頁瀏覽量

2013年9月13日 星期五

今月のお弁当 :豚肉の野菜巻き弁当 (豬肉蔬菜捲便當)


(引用自:オレンジページ│みんなのおべん党 )

材料:豚ロース薄切り肉  薄切瘦豬肉片  2枚、ゲリーンアスパラガス 綠蘆筍  2 本、にんじん  胡蘿蔔  20g、玉ねぎの薄切り  切成薄片的洋蔥  20g

たれ (醬汁):みりん、しょうゆ、酒  味醂、醬油、酒  各 2 小さじ、砂糖  小さじ1/2、粗びき黒こしょう  粗黑胡椒、サラダ油  沙拉油  (適量) 。

作り方:

1. アスパラは根元の堅い部分を切り落とし、下半分の皮(かわ)をむいて長さを半分に切る。にんじんは皮をむいて、縱に1cm 角の棒状に切る。アスパラとにんじんは耐熱皿にのせてラッブをかけ、電子レンジ(600w)で60秒ほど加熱する。ボールにたれの材料を合わせておく。  蘆筍切掉根部堅硬的部分,去掉下半部的皮切成一半長度。胡蘿蔔去皮,直切成 1 公分角棒狀。蘆筍和胡蘿蔔放在耐熱容器中,蓋上保鮮膜,微波爐以 (600w)  加熱 60 秒。在碗裡放入醃醬的材料,先加在一起。

2. 豚肉1枚をまな板に縦長に広げ、粗びき黒しょう少々をふる。アスパラ、玉ねぎのそれぞれ量 1/2 をせて、手前からしっかりと巻く。残りも同様に作る。  把豬肉 1 片放在美奈板上直長地展開,撒上少許粗黑胡椒,舖上一半的洋蔥及蔬菜等等,從手的前面緊緊地捲起來。剩下的也同樣製作好。

3. フライパンにサラダ油小さじ1を中火で熱し、2. を巻き終わりを下にして並べ、2~3分焼く。焼き色がついたら返し、菜(さい)箸(ばし)でころがしながら2~3分焼く。たれを回し入れて、全体にからめながら汁けがなくなるまで焼く。  在平底鍋倒入 1 小匙沙拉油用中火加熱,把 2. 捲好的放入排列,燒 2~3 分鐘。上色之後翻面,一邊用筷子滾動一邊燒 2~3 分鐘。醬汁倒回鍋裡,直到全部燒上醬色,且不燒焦為止。


その他のおかずは (其他的配菜)

じゃがいもの明(めん)太(たい)レモンサラダ、キャベツとしょうがの浅(あさ)漬(づ)け、マヨゆで卵、しらすご飯、みかん入り牛乳かん  馬鈴薯的明太檸檬沙拉、高麗菜和薑的漬物、美乃滋蛋、刎仔魚飯、橘子牛奶凍


めんたいこ  [明太子]  たらこを唐辛子に漬けて熟成したもの,鱈魚子以辣椒醃漬熟成的東西。  (原來是鱈魚子嗎?一直都以為是蝦卵呢。)

あさづけ  [浅漬け]  短時日漬けること。また、漬けた物。大根・なす・きゅうりなどを塩やぬかで漬け、生漬け早漬け一夜漬けなどともいう,短時間醃漬的東西。蘿蔔、茄子、胡瓜等,用鹽醃漬。

しらす [白子]  子魚,台語叫做刎仔魚 (不知要用哪個字) ,就是把魚苗曬乾蒸熟。


(食譜中最後的一段敘述,其實有點難以理解,日文的「カラメル(caramel) 是指焦糖,而「絡める」有「纏繞」的意思,所以如果用字面去翻就是:からめながら汁けがなくなるまで焼く,一邊纏住汁液,一邊燒到不受傷為止。「けが」有負傷的意思。這裡應該指的是燒焦。)  (※日文真是很有畫面的文字,如果沒燒過菜的朋友,能看懂這句話的意思嗎?)

這裡指的橘子牛奶凍,應該是用吉利 T (果凍粉) 去凝結做成的水果牛奶凍,吉利丁會隨著溫度溶解,不適合拿來帶便當。  (當然也可能是用其它的果凍膠,像是蒟蒻粉。)

其實是一道很簡單的配菜,我也做過類似的豬肉蔬菜捲,捲的蔬菜是金珍菇、洋蔥、胡蘿蔔等,不過我是直接把肉片用醬汁醃過,捲上蔬菜後用錫箔紙包起來,然後再用烤箱去烤熟的。做菜其實都大同小異,只要善用自己手邊的鍋具以及食材,就算不用捲的方式,把醃好的肉片和蔬菜一起炒,當然也是不錯吃的,只是在醃肉時,加上一點太白粉,炒起來的肉片才不會太老。

這個便當的菜色真的很豐盛,有各色蔬菜、肉類、魚類、沙拉、漬物、果凍等,雖然只是一個便當,卻很像是去日本料理店,吃了一套「定食」一樣,唯一少的是味噌湯。其實我平常挺喜歡吃日本料理,因為它的烹調方式比較清淡,通常我偏愛和風醬的沙拉,一些生菜加上和風醬,我就能吃得很高興,當然加千島醬也很不錯。在台灣吃到的定食,通常只點主菜,像是烤鯖魚、煙燻鮭魚……等,配菜通常有漬物和沙拉,在台北吃日本料理,配菜大概都差不多,可能有牛蒡、毛豆、茶碗蒸……等等。  (好久沒去吃日本料理了,最近小孩都很忙,通常假日都不在家,只有媽媽一個人孤單吃東西,當然就隨便吃一吃囉!嗯~最近比較常吃的是義大利麵啦。)

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。