(引用自:かにクリームコロッケ | ホームクッキング【キッコーマン】 )
材料: (4人分)
かに(冷凍) 蟹腳肉 100g、玉ねぎ(みじん切り) 洋蔥 (切碎) 1/2個分、マッシュルーム (mushroom) 蘑菇 50g、 小麦粉 麵粉 大さじ4、牛乳 牛奶 200ml、キッコーマンうすくちしょうゆ 淡醬油 小さじ2、こしょう 胡椒 少々、バター 奶油 大さじ2、揚げ油 炸油 適量
(A) ころも (麵衣):卵(小) 1/2個、小麦粉 大さじ1、パン粉(生) 麵包粉 1カップ (1 杯)。
作法:
1. 厚手鍋にバターを溶(と)かし、玉ねぎをしんなりするまで炒める。 在厚底鍋裡溶化奶油,洋蔥炒到變軟為止。
2. マッシュルームは縦半分に切って薄切りにし、(1)に加えて炒め、水分を飛ばす。 蘑菇直切一半再切薄片,加到 1. 中去炒,收乾水分。
3. 弱火にして、小麦粉をふるい入れ、全体がしっとりとするまで炒め、鍋を火から下ろす。 關小火,撒入麵粉,全體炒到濕潤為止,把鍋子離火。 (しっとり (~する) 濕潤。)
4. 牛乳を一気に加え、よく混ぜてから中火にかける。 牛奶一口氣加入,充分地攪拌之後開中火。
5. 混ぜながら沸(ふっ)騰(とう)させ、煮つめてぽってりとなったら、うすくちしょうゆ、こしょう、ほぐしたかにの身を加え混ぜる。 邊攪拌邊煮到滾,煮到軟呼呼變胖之後,加入淡醬油、胡椒、解凍的蟹腳肉,一起拌炒。
6. 熱いうちに小さなバット (bat) に流し入れ、2cmくらいの厚みにならす。 趁熱時倒入小的球棒,做成大約 2 公分厚。 (這裡的形容有點奇怪,流し入れ 倒入;流入,所以不是用手塑成棒狀,而是有模型是嗎?但材料裡並沒有提及,不知道是哪裡弄錯了。)
※バットが大きければアルミホイルなどで、仕切りをするとよい。 如果球棒太大的話,用鋁箔紙等來隔開較好。 (しきり [仕切り] 隔開;間隔。)
7. 表面にラップを貼り付けて粗(あら)熱(ねつ)がとれたら冷蔵庫で2~3時間冷やす。 在表面黏貼上保鮮膜,用手觸碰不燙之後 (得到粗熱) ,在冷藏庫冷藏 2~3 小時。
8. 8等分し、全体に小麦粉少々(分量外)を塗(まぶ)す。 分成 8 等分,全部撒上少許的麵分 (分量外) 。
9. (A)のころもの卵と小麦粉を混ぜて、トロトロの状態にする。(8)をくぐらせ、パン粉をまぶし、しっかりと押さえてなじませる。 A 的麵衣的蛋和麵粉攪拌,做成黏糊糊的狀態。把 8. 的球棒裹上麵衣、塗上麵包粉,緊緊地押住並融合在一起。 (くぐる <自動五>(くぐって) 1. 鑽過;通過;走過 2. 闖過;鑽過 3. 潛入、くぐらせる 指做料理時過油或過水的動作、なじむ <自動五>(なじんで)1. 熟;適應 2. 習慣;適應;融合 <名> なじみ。)
10. 180℃の油で、カリッと揚げ、ふっくらとふくらんできたら取り出し、油をよくきる。 用 180 度的油,炸到酥脆,軟呼呼地鼓了起來時拿出來,把油瀝乾。
※揚げ時間が短いと中が冷たい。揚げ過ぎると破裂しやすいので注意。 注意, 如果油炸的時間太短裡面是冷的,炸過頭也容易破裂。
11. 器に盛って、あればラディッシュや青味を添え、好みでソースなどをかけて食べる。 盛盤,添加一些蘿蔔嬰 (小蘿蔔) 和蘿蔔葉,以及喜歡的醬料等搭配一起食。
※多めにつくって(9)の状(じょう)態(たい)で冷(れい)凍(とう)保(ほ)存(ぞん)することもできる。 多做一些 9. 的狀態,可以冷凍保存。
(去日文的雅虎打上食材搜尋,就會找到相關的食譜,有一些生產食材的公司或是農場,大部分也都提供了食譜,這是日本產業很貼心的地方,把食譜公布在網站上,讓消費者可以隨時參考煮食。還記得以前去市場買菜,遇到一些沒看過的食材,總要詢問菜販該如何料理,或是詢問有經驗的家庭主婦,但得到的資訊總是不多,口述的食譜也許也會有所缺漏。)
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。