かぼちゃボーロ (南瓜球)
(引用自:かぼちゃボーロ|レシピ・ノート|お菓子百科クラブ - OKASHI HYAKKA CLUB- )
カロリー (卡路里):45Kcal(10粒)
材料 (120~150粒):
●日清お菓子百科「ホットケーキミックス」 (做蛋糕用的預拌粉或是鬆餅粉) ・・・1/2袋(100g)
●無塩バター・・・40g(大さじ3強)
●かぼちゃ(皮、種を除いた状態)南瓜 (去皮、去籽的狀態) ・・・40g
●バニラオイル 香草粉 (精)・・・少々
作法:
1. かぼちゃは種をとって皮をむき、約40g用意します。約2cm角に切り耐熱皿に並べて、ラップをして電子レンジにかけます(500Wで約2分)。竹串が通るくらいのやわらかさになったらボールにあけて麺棒などでペースト (Paste) 状になるように潰(つぶ)し、そのまま冷まします。 南瓜去皮、去籽後,事先準備約 40 克備用。切大約 2 公分塊狀排入耐熱容器中,用包鮮膜包起來,以微波爐 500W 加熱 2分鐘。以竹籤可以穿過的柔軟程度之後,放在碗裡用擀麵棒等,趁熱把南瓜捣成泥狀,就那樣放涼備用。
※電子レンジでの加熱時間が長過ぎるとかぼちゃが硬くなってしまうので、ご家庭の電子レンジによって調整してください。 由於微波加熱時過長的話,南瓜會變硬。按照自己家裡用的微波爐自行調整。
2. やわらかくしたバターを別のボールに入れて泡立て器でクリーム状にし、バニラオイルと[1]を加えてよく混ぜ合わせます。 放軟的奶油在另一個碗裡用打蛋器打成 cream 狀,加入香草粉 (精) 和 1. 充分混合在一起。
3.[2]にホットケーキミックスを加え、泡立て器を木べらに替えてダマにならないようによく混ぜ合わせます。だんだん纏(まと)まってきて、ひとかたまりになったら生地の出来上がりです。 在 2. 裡加入鬆餅粉,用橡皮刀代替打蛋器,不要成糰地充分混合在一起。漸漸混拌在一起後,成為一整塊的麵糰。 (這裡看文字的形容有點難懂,現在在碗裡的材料有鬆餅粉和奶油以及南瓜泥,這裡的說明就是一般在做餅乾時,把奶油打成 cream 狀,然後加入乾粉和其它材料,接著用橡皮刀切拌,讓奶油和乾粉合在一起,這是通常做餅乾時一定會用到的方式。)
4. [3]を約1cmに丸め、オーブンシートを敷いた天板に間隔を空けて並べます。 把 3. 麵糰塑成 1 公分的小丸子,在烤盤舖上烤盤紙,空出間隔排列。
5. 180℃のオーブンで約8分焼きます。うっすらと焼き色がつき始めたら出来上がりです。 烤箱以 180 度 (烤箱要先預熱喔!) 烤大約 8 分鐘。稍微開始上色之後就完成了。
(引用自:かぼちゃボーロ|レシピ・ノート|お菓子百科クラブ - OKASHI HYAKKA CLUB- )
カロリー (卡路里):45Kcal(10粒)
材料 (120~150粒):
●日清お菓子百科「ホットケーキミックス」 (做蛋糕用的預拌粉或是鬆餅粉) ・・・1/2袋(100g)
●無塩バター・・・40g(大さじ3強)
●かぼちゃ(皮、種を除いた状態)南瓜 (去皮、去籽的狀態) ・・・40g
●バニラオイル 香草粉 (精)・・・少々
作法:
1. かぼちゃは種をとって皮をむき、約40g用意します。約2cm角に切り耐熱皿に並べて、ラップをして電子レンジにかけます(500Wで約2分)。竹串が通るくらいのやわらかさになったらボールにあけて麺棒などでペースト (Paste) 状になるように潰(つぶ)し、そのまま冷まします。 南瓜去皮、去籽後,事先準備約 40 克備用。切大約 2 公分塊狀排入耐熱容器中,用包鮮膜包起來,以微波爐 500W 加熱 2分鐘。以竹籤可以穿過的柔軟程度之後,放在碗裡用擀麵棒等,趁熱把南瓜捣成泥狀,就那樣放涼備用。
※電子レンジでの加熱時間が長過ぎるとかぼちゃが硬くなってしまうので、ご家庭の電子レンジによって調整してください。 由於微波加熱時過長的話,南瓜會變硬。按照自己家裡用的微波爐自行調整。
2. やわらかくしたバターを別のボールに入れて泡立て器でクリーム状にし、バニラオイルと[1]を加えてよく混ぜ合わせます。 放軟的奶油在另一個碗裡用打蛋器打成 cream 狀,加入香草粉 (精) 和 1. 充分混合在一起。
3.[2]にホットケーキミックスを加え、泡立て器を木べらに替えてダマにならないようによく混ぜ合わせます。だんだん纏(まと)まってきて、ひとかたまりになったら生地の出来上がりです。 在 2. 裡加入鬆餅粉,用橡皮刀代替打蛋器,不要成糰地充分混合在一起。漸漸混拌在一起後,成為一整塊的麵糰。 (這裡看文字的形容有點難懂,現在在碗裡的材料有鬆餅粉和奶油以及南瓜泥,這裡的說明就是一般在做餅乾時,把奶油打成 cream 狀,然後加入乾粉和其它材料,接著用橡皮刀切拌,讓奶油和乾粉合在一起,這是通常做餅乾時一定會用到的方式。)
4. [3]を約1cmに丸め、オーブンシートを敷いた天板に間隔を空けて並べます。 把 3. 麵糰塑成 1 公分的小丸子,在烤盤舖上烤盤紙,空出間隔排列。
5. 180℃のオーブンで約8分焼きます。うっすらと焼き色がつき始めたら出来上がりです。 烤箱以 180 度 (烤箱要先預熱喔!) 烤大約 8 分鐘。稍微開始上色之後就完成了。
※すぐに火が通るサイズ
(size) のため、生地の大きさを均一にすると焼きムラ
[斑] が防げます。 這句話用日文直譯有點奇怪,因為馬上要烤的尺寸,麵糰的大小要平均,防止產生燒烤斑。
(不太懂這跟馬上烤有什麼關係吔,跟麵糰的尺寸是有關的,所謂的燒烤斑就是怕烤焦。的確,尺寸這麼小的小丸子,挺容易被烤焦的,所以溫度的掌控很重要,至於尺寸是否要平均,則是見人見智啦!因為一般家庭用的小烤箱,本來溫度就是不平均的,所以就算是麵糰都塑成一樣大小,也不會就烤得一模一樣。有用小烤箱烤過點心的朋友,應該就會知道,所以烤箱的溫度和時間都是參考用的,要按自己家庭的烤箱做調整。)
這個餅乾就像小時候吃的旺仔小饅頭,做法上很簡單,這裡用的是當季的蔬果──南瓜,當然也可以改用其它的蔬菜,像是地瓜、芋頭……等,一樣把它們蒸煮熟後,趁熱捣成泥狀。我記得周淑玲老師的食譜書上,也看過這種小丸子的配方,好像也曾經在她的部落格上看過,有興趣的朋友可以參考一下配方 (周老師的美食教室搬家了: 119.三種手工小西餅 - yam天空部落 )。
這個餅乾就像小時候吃的旺仔小饅頭,做法上很簡單,這裡用的是當季的蔬果──南瓜,當然也可以改用其它的蔬菜,像是地瓜、芋頭……等,一樣把它們蒸煮熟後,趁熱捣成泥狀。我記得周淑玲老師的食譜書上,也看過這種小丸子的配方,好像也曾經在她的部落格上看過,有興趣的朋友可以參考一下配方 (周老師的美食教室搬家了: 119.三種手工小西餅 - yam天空部落 )。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。