這是日文雅虎上的洋蔥料理,我覺得很有意思,就拿來當做參考教材。(如果想看原文,就上日文雅虎的網站囉!)
コラーゲンたっぷり。美(び)肌(はだ)にもおすすめなスープです。 含有很多的膠質對美膚也很好,是推廌食用的湯品。
コラーゲン(collagen)膠原質、たっぷり 1. 足夠;充分 2.(~する)寬綽;綽綽有餘、びはだ [美肌] 美肌;美膚、おすすめ 推薦、スープ soup,湯。
材料:鶏(けい)もも肉(にく)...1枚(雞腿肉)、鶏(けい)手(て)羽(ば)先(さき)...4本(雞翅膀)、新(あら)玉(たま)ネギ...4個(洋蔥)、ニンジン...1/2本(紅蘿蔔)、スナップエンドウ...12~15個(荷蘭豆)。【スナップ豌豆】,刀形豌豆。
湯:白ワイン...100ml(白酒)、固形チキンスープの素...1個(雞湯塊)、ローリエ...2枚(laurier,月桂葉)、塩...少々(鹽)、粗びき黒コショウ...少々(黑胡椒)。
作法:
1. 鶏もも肉は余(よ)分(ぶん)な脂(やに)を取って8つに切る。 雞腿肉切除多餘的脂肪,分切成 8 等分。
2. 鶏手羽先は関(かん)節(せつ)で切(き)り離(はな)す。 雞翅膀預先切開關節。
3. 新玉ネギは根(ね)元(もと)を少し切り落とし、皮(かわ)をむく。 洋蔥稍稍切除根部、去皮。(ねもと [根元] 根。)
4. ニンジンは皮をむいて4つに切り、水(みず)洗(あら)いする。 紅蘿蔔去皮切成 4 等分,洗好備用。
5. スナップエンドウは水洗いして筋(すじ)を引く。 荷蘭豆洗好去除兩側的筋備用。
6. 煮(に)込(こ)み鍋をサッと水でぬらして新玉ネギ、ニンジン、鶏もも肉、鶏手羽先、<スープ>の材料、分(ぶん)量(りょう)外(がい)のひたひたの水を加え、蓋をして強火にかける。
把洋蔥、雞腿肉、雞翅膀以及湯的材料,全部放到燉鍋裡。加水需蓋過食材,蓋上鍋蓋開大火煮。
7. 煮たってきたらアクを取って蓋をし、ふきこぼれない火(ひ)加(か)減(げん)で20~25分コトコト煮る。スナップエンドウを加え、蓋をして2~3分煮て塩で味を調える。器にスープごと盛り分け、粗びき黒コショウを振る。
煮沸後打開蓋子把浮沬撈出,開中火直到水不會從鍋邊噴出,煮大約 20~25 分後,加入荷蘭豆、蓋上鍋蓋燜煮約 2~3 分,加入鹽調味。最後用湯碗分盛,撒上粗的黑胡椒粉。(ふきこぼれる【吹き▽零れる】[動ラ下一][文]ふきこぼ・る[ラ下二]湯などが煮立って、容器からあふれ出る。「味噌汁が―・れる」)
アドバイス(advice,建議)
塩は岩塩をミルでひいて振ると、カリッとした食感も楽しめます!また、黒コショウもミルでひくと、ワンランクアップした料理に感じますよ!
這是食材的建議,有興趣的朋友可以到日文網頁上找找看,使用岩鹽應該比較健康吧,至於黑胡椒也可用胡椒粒現磨,味道上應該會有不同。(自己可以選擇適合用的食材,這就是做菜的樂趣所在。)
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。