總網頁瀏覽量

2013年9月13日 星期五

日清會社食譜:お好み焼 (什錦燒 or 大阪燒)

お好み焼  (什錦燒 or 大阪燒)

(引用自:お好み焼|小麦粉 & パスタレシピ|日清製粉グループ)

材料:(4 枚分)

【関西風】:日清 フラワー(薄力小麦粉)  低筋麵粉  200g(カップ2,2 杯,2 cup)、かつおだし  鰹魚露  400ml(カップ2)、長いも  山藥  50g(大さじ3,3 大匙)、豚バラ肉(薄切り) 豬肉薄片  250g、キャベツ   高麗菜  400g、青ねぎ(または万能ねぎ) 青蔥  8本、天かす  (炸天婦羅浮起的麵球)  大さじ4、紅しょうが(せん切り) 紅薑 (切細絲)  20g、  4個、サラダ油  沙拉油  小さじ1、中濃ソース  中濃醋醬油  大さじ4、マヨネーズ  美乃滋  小さじ4、青のり  海苔粉  大さじ1、けずりかつお   柴魚片  カップ1。

【広島風】:日清 フラワー(薄力小麦粉) 100g(カップ1)、かつおだし 200ml(カップ1)、豚バラ肉(薄切り) 200g、キャベツ 600g、青ねぎ(または万能ねぎ) 100g、いか天 (花枝天婦羅)  50g、  4個、粉かつお  柴魚粉  大さじ1、サラダ油 小さじ4、お好みソース  什錦燒醬  カップ1/2~1、青のり 大さじ1。

作法:

1. キャベツを1cm角のざく切りにします。芯の部分に包丁を入れ、芯を抜きとったら、約1cm幅にざくざくと切ります。キャベツごと向きを変え、また1cm幅で切りましょう。もちろん、大まかでOKです。
お好み焼き4枚分のキャベツの分量は、小さいものなら約半分、大きめのものなら1/4くらいを目安にしてください。   高麗菜大略切 1 公分角狀。芯的部分用菜刀深入,把芯除去之後,大略切大約 1 公分寬。把高麗菜轉個方向,仍是切大約 1 公分寬。當然,大致上就可以了。什錦燒 4 片的分量用的高麗菜,小一點的話大約半顆,大一點的話大致上 1/4  就可以了。  (解釋的有點囉嗦!)

2. ねぎを小口切りにします。ねぎは「九条ねぎ」のような青ねぎが、甘みがあってやわらかく、お好み焼きに合いますが、手に入らない場合や、ねぎの香りがお好みの方は「万能ねぎ」を使用しましょう。  青蔥切小段。青蔥是「九條蔥」那樣的青蔥,甘甜柔軟,適合用來作什錦燒,不容易取得的場合時,蔥香什錦燒的方法,就使用「萬能蔥」吧。

3. 長いもの皮をむき、すりおろしておきます。粘りのある長いもを生地に加えることで、お好み焼きがふんわり仕上がり、口当たりもよくなります。関西では粘りの強い「大和いも」もよく使われますので、お好みでどうぞ。  山藥去皮,磨成泥備用。有黏性的山藥加入麵糊中混合時,會讓什錦燒變得鬆軟,口感也會變得更好。在關西經常使用黏性較強的「大和山藥」。請用,什錦燒。  (很像某個日本美食節目的台詞)

4. ボールにかつおだしを用意し、すりおろした長いもを加えます。ここに薄力小麦粉をふるい入れます。粉ふるいを使うと、小麦粉のダマがなくなり、混ぜやすくなります。また、粉が空気を含むので、よりふんわりと仕上がります。粉を加えたら、泡立て器で全体を混ぜ合わせます。  在碗裡事先倒入鰹魚露,加入磨好的山藥泥。在這裡撒上麵粉。使用舊的麵粉時,麵粉容易結粒,不容易混合均勻。還有,因為麵粉中包覆了空氣,完成後更鬆軟。加入麵粉之後,用打蛋器把整體混合均勻。

5. 生地に具を混ぜ合わせます。1人分の容器に全体の1/4量(約150ml、おたま約2杯分)の 生地をとり、キャベツ、ねぎ、天かす、紅しょうが、卵を加えたら、スプーンなどで手早くかき混ぜます。空気を含ませるようにサックリと、底からすくい上げ るようにして混ぜるのがコツ。混ぜすぎないように注意しましょう。  麵糊和配料混合在一起。在 1 人分的容器裡,倒入整體 1/4 量 (大約 150 cc、約 2 勺子的量) 的麵粉,加入高麗菜、青蔥、天かす、紅薑、蛋之後,快速地用湯匙攪拌混合均勻。就像吸入空氣那般簡單,從底部翻拌上來攪拌混合是訣竅。注意不要攪拌過度。

6. ホットプレートを180度前後に熱し、油をひきます。油ひきがない場合は、鉄板に油をたらし、キッチンペーパーでぬぐえばOK。生地を直径18cmくらいの円形に流し、厚さが平均するよう整えたら、上に豚バラ肉を並べます。  鐵板加熱至 180 度左右,塗上油。沒有塗油器的場合時,在鐵板上佈滿油,用廚房紙巾塗的話也可以。麵糊攤成直徑大約 18公分的圓形,整形成厚度平均之後,在上面排上豬肉片。

7.  3分ほどして生地の周囲が乾いてきたら返しどき。横からへらを垂直にさしこみ、手前に向けて一気にひっくり返します。返したらふたをして、4~5分間蒸し焼きにすると、キャベツがしんなりとジューシーに焼き上がります。  煎 3分鐘之後,麵糊的周圍乾了的話,翻面。雙手把刮刀和鐵板水平,從垂直插進去,面向自己一口氣地翻過來。翻面之後,燜煎大約 4~5 分鐘,高麗菜軟並且出水,煎至上色。

8. もう一度ひっくり返し、2~3分焼いたら完成です。お好みのソースを塗り、マヨネーズ、青のり、けずりかつおなどをふりかけて、熱いうちにいただきましょう。  再一次翻面,煎 2~3 分鐘就完成了。塗上什錦燒醬、美乃滋、撒上海苔粉、柴魚片等等,趁熱品嚐吧。


作法描述的有點囉嗦,其實就只是把配料洗淨切好備用,每一片要煎的時候,把配料加入麵糊中拌勻,之後把麵糊攤成圓餅狀去煎,一片有 18 公分大,所以翻面時要用雙手拿著刮鏟一起翻,一般家庭如果沒有鐵板和小刮鏟,可以用平底鍋去煎,煎小片一點就可以用鍋鏟翻面,雖然作法上是說把豬肉片排上,如果把豬肉片切成絲,直接拌入麵糊中應該也是可以的,這樣比較像家庭式的作法,那種在鐵板上用小刮鏟翻面的效果,應該是要留給店裡的大廚去作秀用的囉! 

至於食材裡用的「天かす  (炸天婦羅浮起的麵球)  」,就是裹上麵衣去油炸時,會浮在油鍋上的麵球。這種食材好像沒有在賣現成的吧。如果沒有的話可以不加嗎?不知道會不會影響口感,在上日文課時,有一課是敘述什錦燒 (大阪燒) 的,當時老師說,這個「天かす」,就像是在中式的鹹豆漿或是鹹粥裡,加入炸油條的效果一樣,吃起來會有脆脆的口感。  (廣島風下一篇再介紹囉!)

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。