(引用自:芽キャベツのトマトスープパスタ - 春のパスタ - 今月の特集 - 節約レシピ )
材料:
ひよこ豆 雛豆 1/2カップ (半杯) 、にんにく 大蒜 1かけ (1 瓣) 、ベーコン (bacon) 培根 30g、にんじん 紅蘿蔔 中1/2本 (中的半根) 、新玉ねぎ 洋蔥 中1/2個 (中的半個) 、新じゃがいも 馬鈴薯 中1個 (中的一個) 、芽キャベツ 高麗菜芯 8個、いか 花枝 60g、トマト水煮缶 水煮蕃茄罐 1缶、フジッリ 螺旋義大利麵 140g、オリーブオイル (Olive oil) 大さじ1/2 (2 大匙) 、水 400cc、洋風スープの素 雞湯塊 小さじ2 (2 小匙) 、塩・こしょう 鹽、胡椒 少々 (少許) 。
作法:
1. ひよこ豆は6時間以上水に浸しておく。 雛豆 (雞豆或稱雪蓮子) 事先浸泡 6 個小時以上。
2. にんにくは薄切りにし、ベーコンは1cm幅に切る。にんじん、玉ねぎ、じゃがいもは1cm角に切る。切ったじゃがいもは水にさらしておく。芽キャベツは半分に切る。いかは食べやすい大きさに切る。 大蒜切薄片,培根切 1 公分寬薄片,紅蘿蔔、洋蔥、馬鈴薯等切 1 公分正方塊,馬鈴薯事先泡水,高麗藥芯切一半,花枝切成容易食用的大塊狀。
3. フライパンにオリーブオイルとにんにくを入れて弱火にかけ、にんにくが薄茶色になるまで炒める。ベーコン、にんじん、玉ねぎを順に加えて炒める。塩ひとつまみ(分量外)を加え、玉ねぎがしんなりして甘みが出るまで炒める。 平底鍋倒入橄欖油以小火爆香大蒜,大蒜炒成淡茶色。培根、紅蘿蔔 、洋蔥按順序加入續炒。加入一小撮鹽 (分量外) ,洋蔥炒軟直到發出甜味。
4. 水きりしたひよこ豆、芽キャベツ、トマト水煮缶、水を加え、沸騰したら洋風スープの素を加えて30分煮る。同時進行で、大きめの鍋でたっぷりの湯を沸かし、塩(分量外)を入れ、フジッリを袋の表示通りにゆでる。 把雛豆 (瀝乾水分),高麗菜芯、水煮蕃茄罐、水等加入,煮滾之後加入雞湯塊煮 30 分鐘。並且同時進行,在大一點的鍋裡燒足夠的水煮滾,加入鹽 (分量外) ,按義大利麵袋上的指示煮麵。
5. 4のフライパンに水きりしたじゃがいもを加えて10分煮る。いかを加えてさらに2分煮て、ゆで上がったフジッリを加えて混ぜる。塩・こしょうで味をととのえて器に盛る。 4. 的平底鍋加入瀝乾水分的馬鈴薯煮 10 分鐘,花枝加入燜煮 2 分鐘,加入螺旋義大利麵混合均勻。加入鹽、胡椒調味,盛盤。
好像沒有吃過雛豆,不知道是什麼味道。這個義大利麵的配料真多好豐富,感覺上那些配料應該煮湯也不錯吃,可以多煮一點冰起來備用,配飯應該也不錯吃。
上網去查了一下ひよこ豆 [雛豆] ,照片看起來好像是雪蓮子,果然就是它。又稱為雞豆 (chickpea) ,網路上說可以在洋食行買到罐頭,或在迪化街可以買到乾貨,名稱就叫做雪蓮子或是天山雪蓮子。這個東西我是吃過的,味道很難形容,有點像花生或是蓮子的口感,以前曾去過一家餐廳,都會煮一鍋加了銀耳的雪蓮子甜湯,讓人可以無限喝到飽,很久沒去那家餐廳了,不知道餐廳還開著嗎?
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。