かぼちゃとしめじのピラフ
(南瓜和鴻禧菇的肉飯,pilaf:加入魚或肉及調味料煮成。)
(引用自:かぼちゃとしめじのピラフ | ホームクッキング【キッコーマン】 )
材料:(2 人分)
米 1合 (180ml) 、玉ねぎ 洋蔥 1/8個、ベーコン(薄切り) 培根 1枚、かぼちゃ 南瓜 150g、しめじ 鴻禧菇 50g、サラダ油 沙拉油 大さじ1/2。
A:キッコーマン特選丸大豆しょうゆ 醬油 大さじ1/2、マンジョウ芳醇本みりん 味霖 小さじ1、塩 小さじ1/4、こしょう 胡椒 少々、水 1カップ。
作法:
1. 米は洗い、ざるに上げて水気をきる。 洗米,放在網篩上瀝乾水分。
2. 玉ねぎはみじん切り、ベーコンは7mm幅に切る。 洋蔥切碎,培根切 7 mm 寬。
3. かぼちやはひと口大に切り、しめじは根元を切って小房に分ける。 南瓜切一口大小,鴻禧菇切除根部分小株。
4. フライパンにサラダ油を熱して(2)の玉ねぎをしんなりするまで炒め、(1)を加えて炒め合わせ、ベーコンも加えて炒める。 平底鍋倒入沙拉油加熱,加入 2. 洋蔥炒軟,加入 1. (米) 一起炒,培根也加入一起炒。
5. 炊飯器に(4)を入れて(A)を注ぎ、(3)も加えて普通に炊く。 在煮飯鍋中,倒入 4. 加入 A. 調味,3. 也加入,按一般方式煮飯。
在 4. 的作法中,可以先炒培根,再加入洋蔥炒軟,最後再把米一起加入拌勻,再把鍋裡的米、洋蔥、培根,倒入蒸飯鍋裡,倒入 A. 調味料、南瓜和鴻禧菇等拌勻,放到電鍋裡去煮,這就是一般菜飯的作法,除了肉之外也可以加入魚。同樣的作法,也可以煮成鹹粥。在這種微涼的秋天,是很適合的料理。
(引用自:かぼちゃとしめじのピラフ | ホームクッキング【キッコーマン】 )
材料:(2 人分)
米 1合 (180ml) 、玉ねぎ 洋蔥 1/8個、ベーコン(薄切り) 培根 1枚、かぼちゃ 南瓜 150g、しめじ 鴻禧菇 50g、サラダ油 沙拉油 大さじ1/2。
A:キッコーマン特選丸大豆しょうゆ 醬油 大さじ1/2、マンジョウ芳醇本みりん 味霖 小さじ1、塩 小さじ1/4、こしょう 胡椒 少々、水 1カップ。
作法:
1. 米は洗い、ざるに上げて水気をきる。 洗米,放在網篩上瀝乾水分。
2. 玉ねぎはみじん切り、ベーコンは7mm幅に切る。 洋蔥切碎,培根切 7 mm 寬。
3. かぼちやはひと口大に切り、しめじは根元を切って小房に分ける。 南瓜切一口大小,鴻禧菇切除根部分小株。
4. フライパンにサラダ油を熱して(2)の玉ねぎをしんなりするまで炒め、(1)を加えて炒め合わせ、ベーコンも加えて炒める。 平底鍋倒入沙拉油加熱,加入 2. 洋蔥炒軟,加入 1. (米) 一起炒,培根也加入一起炒。
5. 炊飯器に(4)を入れて(A)を注ぎ、(3)も加えて普通に炊く。 在煮飯鍋中,倒入 4. 加入 A. 調味,3. 也加入,按一般方式煮飯。
在 4. 的作法中,可以先炒培根,再加入洋蔥炒軟,最後再把米一起加入拌勻,再把鍋裡的米、洋蔥、培根,倒入蒸飯鍋裡,倒入 A. 調味料、南瓜和鴻禧菇等拌勻,放到電鍋裡去煮,這就是一般菜飯的作法,除了肉之外也可以加入魚。同樣的作法,也可以煮成鹹粥。在這種微涼的秋天,是很適合的料理。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。