きのことトマトのマリネ
(鮮菇和蕃茄漬物)
(引用自:★火曜の副菜その2★ )
材料 (2 人分) :
しめじ 秀珍菇 1パック (1 袋) 、エリンギ 杏鮑菇 1本、えのき 金針菇 1袋、生しいたけ 鮮香菇 2個、トマト 蕃茄 1個、にんにく 大蒜 1片、酒 大さじ2 (2 大匙) 、醤油 小さじ1~1と1/2 (1 小匙至 1.5 小匙) 、塩 小さじ1/2 (半小匙) 、あらびき黒こしょう 現磨黑胡椒 少々、オリーブオイル 橄欖油 大さじ1 (1 大匙) 。
作法:
1. えのきは長さを1/2にカットしてほぐす。しめじもほぐしておく。生椎茸とエリンギは長さ3~4cmの薄切り。にんにくはみじん切り。 金針菇切一半長分小株,秀珍菇也分小株。鮮香菇和杏鮑菇切成長 3~4 公分,細絲。
2. トマトは十文字に切り込みをいれて炙(あぶ)り、皮をむく。中の種をとり、1cmの角切り。 蕃茄底部切十字,放在瓦斯爐 (炭火) 上烤,去皮。去除種籽,切成 1 公分角狀。
3. オリーブオイルでニンニクを炒め、香りがしたらきのこを全部いれて強火でさっと炒める。酒をいれ、アルコール (alcohol) が飛んだら、塩こしょう、醤油で味付け。 用橄欖油炒大蒜,爆香之後開大火,把鮮菇全部放進去快速翻炒。淋上酒,酒精散去之後,加入胡椒鹽、醬油調味。
4. あら熱がとれたら、トマトを加えて、冷蔵庫でしっかり冷やして出来上がり。出来上がり量の半分で2人分あります。残りは翌日に違うメニューに変身! 等到溫熱之後,加入蕃茄,放入冰箱冷藏完全變冰涼後就完成了。盛一半的量就有 2 人分。剩下的第二天再變身成不同的菜單!
所以這個量是 4 人分的嗎,這種漬物可以多做一些,放在密封罐裡應該可以保存一陣子,日本和韓國的日常生活,基本上是有些類似的地方,韓國人喜歡吃泡菜,餐餐一定都會有。日本人叫做漬物,作法上略有不相同之處,但大概都是這種冰涼開胃的小菜。吃宵夜時拿來配冰啤酒,或是拌飯一起吃。
(引用自:★火曜の副菜その2★ )
材料 (2 人分) :
しめじ 秀珍菇 1パック (1 袋) 、エリンギ 杏鮑菇 1本、えのき 金針菇 1袋、生しいたけ 鮮香菇 2個、トマト 蕃茄 1個、にんにく 大蒜 1片、酒 大さじ2 (2 大匙) 、醤油 小さじ1~1と1/2 (1 小匙至 1.5 小匙) 、塩 小さじ1/2 (半小匙) 、あらびき黒こしょう 現磨黑胡椒 少々、オリーブオイル 橄欖油 大さじ1 (1 大匙) 。
作法:
1. えのきは長さを1/2にカットしてほぐす。しめじもほぐしておく。生椎茸とエリンギは長さ3~4cmの薄切り。にんにくはみじん切り。 金針菇切一半長分小株,秀珍菇也分小株。鮮香菇和杏鮑菇切成長 3~4 公分,細絲。
2. トマトは十文字に切り込みをいれて炙(あぶ)り、皮をむく。中の種をとり、1cmの角切り。 蕃茄底部切十字,放在瓦斯爐 (炭火) 上烤,去皮。去除種籽,切成 1 公分角狀。
3. オリーブオイルでニンニクを炒め、香りがしたらきのこを全部いれて強火でさっと炒める。酒をいれ、アルコール (alcohol) が飛んだら、塩こしょう、醤油で味付け。 用橄欖油炒大蒜,爆香之後開大火,把鮮菇全部放進去快速翻炒。淋上酒,酒精散去之後,加入胡椒鹽、醬油調味。
4. あら熱がとれたら、トマトを加えて、冷蔵庫でしっかり冷やして出来上がり。出来上がり量の半分で2人分あります。残りは翌日に違うメニューに変身! 等到溫熱之後,加入蕃茄,放入冰箱冷藏完全變冰涼後就完成了。盛一半的量就有 2 人分。剩下的第二天再變身成不同的菜單!
所以這個量是 4 人分的嗎,這種漬物可以多做一些,放在密封罐裡應該可以保存一陣子,日本和韓國的日常生活,基本上是有些類似的地方,韓國人喜歡吃泡菜,餐餐一定都會有。日本人叫做漬物,作法上略有不相同之處,但大概都是這種冰涼開胃的小菜。吃宵夜時拿來配冰啤酒,或是拌飯一起吃。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。