(引用自:フライパンベジケーキ|レシピ・ノート|お菓子百科クラブ - OKASHI HYAKKA CLUB- )
材料: (20 公分的平底鍋一個分)
A:日清お菓子百科「ホットケーキミックス」(hot cake) 熱蛋糕預拌粉 200g、卵 1個(50g)、牛乳 100cc、粉チーズ 起司粉 大さじ2(18g)。
お好みの具材 (喜愛的配料):アスパラガス 綠蘆筍 3本(50g)、ツナ缶 鮪魚罐 小1缶(70g)、プチトマト 小蕃茄 6個、バター 奶油 適量。
作法:
1. アスパラガスは根元を手で折り、ピーラーで皮をむきます。アスパラガスは下茹でし2cmの長さに切り、電子レンジ(500W)で約1分加熱します。プチトマトは半分に切ります。ツナは缶汁を切ります。 綠蘆筍用手折掉根部,用刮刀除去硬皮。切大約 2 公分長去煮,用微波爐 (500W) 加熱大約 1 分鐘。小蕃茄切半。鮪魚罐頭倒掉湯汁。
2. ボールに[A]を入れ、泡立て器でよく混ぜ合わせます。さらに[1]を加えて混ぜます。 在碗裡放入 A 材料,用打蛋器充分攪拌均勻。再加入 1. 步驟的配料混合均勻。
3. フライパンにバターを薄く引き、[2]を流し入れ、フタをして弱火で7分ほど焼きます。 平底鍋塗上一層薄薄的奶油,把 2. 步驟的材料倒入,蓋上蓋子用小火烤大約 7 分鐘。
4. 生地を裏返して5分ほど弱火で焼き、竹串を刺して生地がついてこなければ出来上がりです。 麵糊翻面之後再烤約 5 分鐘,如果用竹籤插入拔出時不濕糊就完成了。
中に入れる具材はウィンナーやコーン缶など、お好みの食材でもお楽しみ頂けます。 放入當中的配料,維也納香腸或培根罐等,用自己喜歡的食材代替。
※ ベジ、ベジタブル (vegetable) 蔬菜、ピーラー (peeler) 去皮刮刀 、ウィンナー (Vienna) 維也納香腸。 日文裡的外來語一向挺難記的,通常太長的字又有縮寫,一開始看時總有些難懂,常看常用之後就比較容易理解了。
據說現代日語,有百分之九十都是英文,所以記英文單字,也可以提昇日文能力,只是可能要花更多的心思,把日文的拼音一起記下來,看外來語時很容易忽略這一點,因為通常看到英文字就懂了,所以就往往不會記住日文的拼音。這張食譜,跟歐姆蛋的作法也很像,熱蛋糕應該就像是煎餅 (銅鑼燒) 那樣的和菓子。偶爾加點蔬菜吃,口感應該也不錯吧。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。