(引用自:スペイン風オムレツ|小麦粉 & パスタレシピ|日清製粉グループ)
材料:
マ・マー ペンネ 義大利麵 (兩端斜切管麵) 100g、じゃがいも 馬鈴薯 4個、玉ねぎ 洋蔥 1/2個、 卵 6個、パセリ 洋香菜 (巴西利) 適量、粉チーズ 起司粉 大さじ3、ディ・チェコ エクストラバージン オリーブオイル 橄欖油 適量、塩、こしょう 鹽、胡椒 各少々。
作法:
1. 薄切りの玉ねぎをオリーブオイルで半透明になるまで炒めます。じゃがいもは、皮付きのまま茹でて(又は電子レンジで加熱して)皮をむき、大振りの拍子木切りにします。 洋蔥切薄片,放入平底鍋炒至透明。馬鈴薯連皮一起煮 (或是用微波爐加熱) 去皮、壓成泥。
2. ペンネは、表示通りの時間茹でておきます。 義大利麵按照包裝袋上所指的時間煮好備用。
3. 卵を泡立つまでよく溶いて、温かいままの(1)と(2)の具材を入れ、塩、こしょう、パセリ、粉チーズで味を調えます。 蛋打至起泡充分的打散,把溫熱的 1. 和 2. 等配料加入,再加入鹽、胡椒、巴西利、起司粉等調味。
4. フライパンにオイルをたっぷりめに熱し、(3)を入れてとろ火にします。フライパンを時々前後に揺すりながら、ゆっくり火を通します。中身がぷるぷるしな くなったらフライパンに大皿をかぶせ、中身を移します。フライパンに再度オイルを敷き、皿の上の中身をフライパンに横滑りさせ、もう片面にもじっくりと火 を通します。 在平底鍋倒入足夠的橄欖油加熱,把 3. 倒入開小火。一邊時時前後地搖動平底鍋,慢慢地烘蛋。等蛋液凝固之後,在平底鍋蓋上大盤子,把烘蛋移到盤子上。平底鍋裡再度佈滿橄欖油,移回平底鍋再加熱,把另一面也烘熟。
※ オムレツ (omelet) 卵をといて塩・こしょうで味を付け、フライパンで軽くかきまぜて焼き上げた料理。ひき肉・ハム・タマネギなどを加えることもある。 蛋加入鹽、胡椒等調味,在平底鍋輕輕攪拌燒烤的料理。也可以添加絞肉、洋火腿、洋蔥等。
歐姆蛋是音譯,一般食譜好像稱作烘蛋。烘蛋就是加入其它配料一起攪拌均勻,用平底鍋慢慢烤熟的一種簡單料理。在一般快炒店經常吃到銀魚烘蛋,或是蘿蔔乾烘蛋。烘蛋的作法很多樣,基本上只要是自己喜歡的配料,和蛋又能夠搭配的話,都可以切碎一起加入去烘,烘蛋和煎蛋不太一樣,它會有較為厚實的口感,比起煎蛋要更順口,套句流行話就是外酥內軟,反正就是很好吃。
這張食譜的作法,加入了馬鈴薯和義大利麵,可以當做正餐來吃,搭配上一份生菜蔬果,一杯咖啡或是熱牛奶 (或是清湯) ,就是既方便又營養的早午餐吃法。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。